HP 10A 2-pack Black s, 10A Black manual

Page 23

2)Insert the printer CD-ROM in the CD-ROM drive and follow the instructions. 3) Double-click the installer icon for the language and follow the instructions. 4) To set up the Macintosh computer to use the printer, open the appropriate utility. For Mac OS X: From HD/ Applications/ Utilities/Print Center, start the Print Center, click Add Printer, select the connection type (and Zone, if for AppleTalk),

2)Insérez le CD-ROM de l'imprimante dans le lecteur de CD-ROM et suivez les instructions. 3) Double-cliquez sur l'icône d'installation relative à la langue souhaitée et suivez les instructions. 4) Pour configurer l'ordinateur Macintosh afin d'utiliserl'imprimante, ouvrez l'utilitaire approprié. Pour Mac OS X : À partir de HD/Applications/Utilities/Print Center, lancez le Centre d'impression, cliquez surAjouter une imprimante, sélectionnez le type de connexion (et la zone, dans le cas

2)Legen Sie die Drucker-CD-ROM in das CD-ROM-Laufwerk ein, und folgen Sie den Anleitungen. 3) Doppelklicken Sie auf das Installationssymbol für die Sprache, und folgen Sie den Anleitungen.

4)Um den Macintosh-Computer für die Verwendung des Druckers einzurichten, öffnen Sie das entsprechende Dienstprogramm. Für Mac OS X: Starten Sie unter Festplatte/Programme/Dienstprogramme/Print Center das Dienstprogramm Print Center, klicken Sie auf Drucker

2)Inserire il CD-ROM della stampante nell'apposita unità e seguire le istruzioni visualizzate. 3) Fare doppio clic sull'icona del programma di installazione relativo alla lingua desiderata e seguire le istruzioni. 4) Per impostare il computer Macintosh per l'utilizzo della stampante, aprire l'utility appropriataPer. Mac OS X: Da HD/ Applicazioni/Utility/Print Center, avviare il Print Center, fare clic su Aggiungi stampante, selezionare il tipo di collegamento (e la zona, per AppleTalk),

select the printer, and click Add. For Mac OS 8.6 to 9.2.x: From HD/Applications/Utilities, open the Desktop Printer Utility, double-click the connection type, click Change, select the printer (and Zone, if for AppleTalk), click Auto Setup, and click Create. 5) Go to step 20.

d'AppleTalk), sélectionnez imprimantel' et cliquez sur Ajouter. Pour

Mac OS 8.6 à 9.2.x : À partir de HD/Applications/Utilities, ouvrez l'utilitaire d'impression de bureau (Desktop Printer Utility), double-cliquez sur le type de connexion, cliquez sur Change (Modifier), sélectionnez l'imprimante (et la zone dans le cas d'AppleTalk), cliquez surAuto Setup (Réglage auto), puis sur Create (Créer). 5) Passez à l'étape 20.

hinzufügen , wählen Sie den Verbindungstyp (und bei AppleTalk auch die Zone), wählen Sie den Drucker und klicken Sie auf Hinzufügen . Für Mac OS 8.6 bis 9.2.x: Öffnen Sie unter Festplatte/Programme/ Dienstprogramme das Desktop Printer-Dienstprogramm, doppelklicken Sie auf den Verbindungstyp, klicken Sie auf Ändern , wählen Sie den Drucker (und bei AppleTalk auch die Zone), klicken Sie auf Automatisch und auf Erstellen [Create]. 5) Fahren Sie mit Schritt 20 fort.

selezionare la stampante e fare clic su Aggiungi. Per Mac OS dalla versione 8.6 alla 9.2.x: Da HD/Applicazioni/Utility, aprire Desktop Printer Utility, fare doppio clic sul tipo di collegamento, fare clic su Modifica, selezionare la stampante (e la zona per AppleTalk), fare clic su Auto Imposta e fare clic su Crea. 5) Passare al punto 20.

2)Inserte el CD-ROM de la impresora en su unidad y siga las instrucciones. 3) Haga doble clic en el icono del instalador para el idioma y siga las instrucciones. 4) Para configurar el equipo Macintosh para usar la impresora, abra la utilidad correspondiente. Para Mac OS X: Desde HD/Aplicaciones/Utilidades/Centro de impresión, inicie éste, haga clic en Agregar impresora, seleccione el tipo de conexión (y la zona, en AppleTalk),

elija la impresora y haga clic en Agregar. Para Mac OS 8.6 a 9.2.x: En HD/Aplicaciones/Utilidades, abra la utilidad Desktop Printer, haga doble clic en el tipo de conexión, haga clic en Cambiar, seleccione la impresora (y la zona, en AppleTalk), haga clic en Configuración automática y elija Crear 5) Vaya al paso 20.

2)Plaats de cd-rom van de printer in het cd-romstation en volg de aanwijzingen. 3) Dubbelklik op het pictogram van het installatieprogramma voor de taal en volg de instructies. 4) Om de Macintosh-computer zo in te stellen dat deze kan samenwerken met de printer opent u het juiste hulpprogramma. Voor Mac OS X: start het Print Center vanuit HD/Applications/Utilities/Print Center, klik op Printer toevoegen (Add Printer),

2)Insira o CD-ROM da impressora na unidade de CD-ROM e siga as instruções. 3) Clique duas vezes no ícone do instalador referente ao idioma e siga as instruções. 4) Para configurar o computador Macintosh para utilizar a impressora, abra o utilitário apropriado. Para o Mac OS X: Em HD/ Applications/Utilities/Print Center, inicie o Print Center, clique em Add Printer (Adicionar impressora), selecione o tipo de conexão (e Zone, caso se trate de AppleTalk), selecione a impressora e clique em Add

selecteer het gewenste type verbinding (en de Zone, als u werkt met AppleTalk), selecteer de printer en klik op Toevoegen (Add). Voor Mac OS 8.6 tot en met 9.2.x: open vanuit HD/Applications/Utilities het Desktop Printer Utility, dubbelklik op het gewenste type verbinding, klik op Wijzigen (Change), selecteer de printer (en de Zone, als u werkt met AppleTalk), klik op Auto Setup (Automatische configuratie) en klik op Aanmaken (Create). 5) Ga naar stap 20.

(Adicionar). Para o Mac OS 8.6 a 9.2.x: Em HD/Applications/Utilities, abra o Desktop Printer Utility, clique duas vezes no tipo de conexão, clique em Change (Alterar), selecione a impressora (e Zone, caso se trate de AppleTalk), clique em Auto Setup (Configuração automática) e clique em Create (Criar). 5) Vá para a etapa 20.

22

Image 23 Contents
Start Trademark credits WarrantyCopyright and license FCC regulationsHP LaserJet 2300dtn 638.0 mm 25.2 1500.0 mm 59.1 407.0 mm 16.1 487.4 mm 19.2 450.3 mm 17.8 836.0 mm 32.9 543.4 mm 21.4 Sheet trayIdentifizieren Sie die Druckerkomponenten. Vorderansicht Conheça o painel de controle Visor gráfico 2 Botão Ajuda ACHTUNG-AnzeigeIl pannello di controllo Display grafico 2 Pulsante Guida Luz de Datos 11 Luz de AtenciónAbra la bandeja 1, retire el cartón y cierre la bandeja Nota Essas bandejas estão disponíveis como acessórios Feche a tampa superiorFeuilles afin de le sortir entièrement de limprimante Page Schieben Sie das Fach zurück in den Drucker Page Page Change the control panel language only if needed for your Country/region Turn the power off Press and hold down bothBotão Selecionar De knop SelecterenOp de knop Selecteren Configuration and press Select buttonEnglish Français Deutsch Italiano NederlandsEspañol Installieren Sie die Windows-Drucksystemsoftware fürInstalação do software do sistema de impressão em redes Installieren Sie die Drucksystemsoftware für ein NetzwerkInstale el software del sistema de impresión para una red Handmatige Instellingen Paso USB port Network port Page Page Page Q2472-90901
Related manuals
Manual 26 pages 5.31 Kb