HP 10A Black, 10A 2-pack Black s manual 638.0 mm 25.2 1500.0 mm 59.1 407.0 mm 16.1

Page 4

1

638.0 mm (25.2 in)

1500.0 mm (59.1 in)

407.0 mm (16.1 in)

English

Français

Deutsch

Italiano

NederlandsEspañol

Português

WARNING! The printer is heavy. To prevent physical injury, two people should lift and move the printer.

AVERTISSEMENT ! L'imprimante est lourde. Afin d'éviter toute blessure, deux personnes sont nécessaires pour la soulever et la déplacer.

ACHTUNG! Der Drucker ist schwer. Um Körperverletzungen zu vermeiden, sollte er von zwei Personen hochgehoben und transportiert werden.

AVVERTENZA La stampante è pesante. Per evitare danni fisici, è necessario che la stampante venga sollevata e spostata da due persone.

ADVERTENCIA La impresora pesa mucho. Para evitar lesiones, conviene levantarla y trasladarla entre dos personas.

WAARSCHUWING! De printer is zwaar. Om lichamelijk letsel te voorkomen dient de printer door twee personen te worden opgetild en verplaatst.

ADVERTÊNCIA! A impressora é pesada. Para evitar ferimentos físicos, a impressora deverá ser erguida e movida por duas pessoas.

Prepare the location. Place the printer on a sturdy, level surface in a well-ventilated area. Allow space around the printer, including 50 mm (2 inches) of space around the printer for ventilation.

Préparation de l'emplacement.Placez l'imprimante sur une surface plane et solide dans une pièce bien aér ée. Veillez à conserver de l'espace autour de l'imprimante, notamment 5 cm tout autour d'elle pour permettre une bonne ventilation.

Bereiten Sie den Aufstellungsort vor. Stellen Sie den Drucker auf eine stabile Fläche an einem gut belüfteten Ort auf. Um den Drucker herum sollten Sie mindestens einen Abstand von 50 mm einhalten, damit er ausreichend belüftet wird.

Preparazione dell'ambiente di collocazione.Posizionare la stampante su una superficie piana e stabile in un'area adeguatamente ventilata. Riservare spazio sufficiente per la stampante, inclusi 50 mm (2 pollici) di spazio intorno alla stampante per la ventilazione.

Prepare la ubicación. Coloque la impresora en una superficie sólida y nivelada, en una zona correctamente ventilada. Deje un espacio alrededor de la impresora, como mínimo de 50 mm (2 pulgadas) para facilitar su ventilación.

Zorg voor een geschikte locatie voor de printer. Plaats de printer op een stevige, vlakke ondergrond in een goed geventileerde ruimte. Zorg dat er rondom de printer een ruimte vrij blijft van ten minste 50 mm voor de ventilatie.

Preparação do local. Coloque a impressora em uma superfície firme e plana, em uma área bem ventilada. Deixe 50 mm (2 pol) de espaço ao redor da impressora para ventilação.

3

Image 4
Contents Start Warranty Copyright and licenseFCC regulations Trademark creditsHP LaserJet 2300dtn 638.0 mm 25.2 1500.0 mm 59.1 407.0 mm 16.1 Sheet tray 487.4 mm 19.2 450.3 mm 17.8 836.0 mm 32.9 543.4 mm 21.4Identifizieren Sie die Druckerkomponenten. Vorderansicht ACHTUNG-Anzeige Il pannello di controllo Display grafico 2 Pulsante GuidaLuz de Datos 11 Luz de Atención Conheça o painel de controle Visor gráfico 2 Botão AjudaAbra la bandeja 1, retire el cartón y cierre la bandeja Feche a tampa superior Nota Essas bandejas estão disponíveis como acessóriosFeuilles afin de le sortir entièrement de limprimante Page Schieben Sie das Fach zurück in den Drucker Page Page Country/region Turn the power off Press and hold down both Change the control panel language only if needed for yourDe knop Selecteren Botão SelecionarConfiguration and press Select button Op de knop SelecterenInstallieren Sie die Windows-Drucksystemsoftware für English Français Deutsch Italiano NederlandsEspañolInstale el software del sistema de impresión para una red Installieren Sie die Drucksystemsoftware für ein NetzwerkInstalação do software do sistema de impressão em redes Handmatige Instellingen Paso USB port Network port Page Page Page Q2472-90901