HP 10A Black, 10A 2-pack Black s manual Schieben Sie das Fach zurück in den Drucker

Page 12

5

6

English

Français

Deutsch

Italiano

NederlandsEspañol

Português

5)

Add the media and make sure that it is flat in the tray at all four corners.

7)

Slide the tray back into the printer.

Keep the media below the height tabs on the sides and rear of the tray.

 

 

6)

Push down on the metal paper lift plate to lock it in place.

 

 

5)

Placez le papier bien à plat dans le bac (vérifiez les quatre coins).

7)

Faites glisser le bac dans l'imprimante.

Maintenez le papier en dessous des taquets de hauteur qui se trouvent

 

 

sur les côtés et à l'arrière du bac. 6) Appuyez sur la plaque métallique de

 

 

levage du papier pour trouver sa position de verrouillage.

 

 

5)

Legen Sie das Druckmedium so in das Fach ein, dass es an allen vier

7)

Schieben Sie das Fach zurück in den Drucker.

Ecken eben im Fach liegt. Vergewissern Sie sich, dass sich das

 

 

Druckmedium unterhalb der Füllmarken an den Seiten und am hinteren

 

 

Ende des Fachs befindet. 6) Drücken Sie die metallene Papierhebeplatte

 

 

nach unten, bis sie einrastet.

 

 

5)

Aggiungere i supporti di stampa, accertandosi che si trovino in

7)

Reinserire il vassoio nella stampante.

posizione piatta sul vassoio in tutti e quattro gli angoli. Mantenere i

 

 

supporti di stampa al di sotto delle alette di livello ai lati e sulla parte

 

 

posteriore del vassoio. 6) Spingere verso il basso la piastra metallica di

 

 

sollevamento carta per bloccarla in posizione.

 

 

5)

Añada el material de impresión y asegúrese de que queda plano en las

7)

Coloque la bandeja en la impresora.

cuatro esquinas de la bandeja. El material de impresión debe estar

 

 

siempre por debajo de las lengüetas de altura posteriores y laterales de la

 

 

bandeja. 6) Presione hacia abajo la plancha metálica de elevación de

 

 

papel para bloquearla en su posición.

 

 

5)

Plaats het papier en zorg ervoor dat de stapel in alle vier de hoeken plat

7)

Schuif de lade weer in de printer.

in de lade ligt. Zorg ervoor dat de stapel papier niet hoger is dan de limiet

 

 

die door de papierhoogte-indicators op de zijkanten en de achterkant van

 

 

de lade wordt aangegeven. 6) Druk de metalen drukplaat voor papier

 

 

omlaag om deze vast te zetten.

 

 

5)

Adicione a mídia e verifique se está nivelada nos quatro cantos da

7)

Empurre a bandeja de volta na impressora.

bandeja. Mantenha a mídia abaixo das lingüetas de altura na parte lateral

 

 

e traseira da bandeja. 6) Empurre para baixo a placa metálica de elevação de papel para travá-la no local.

11

Image 12
Contents Start Warranty Copyright and licenseFCC regulations Trademark creditsHP LaserJet 2300dtn 638.0 mm 25.2 1500.0 mm 59.1 407.0 mm 16.1 Sheet tray 487.4 mm 19.2 450.3 mm 17.8 836.0 mm 32.9 543.4 mm 21.4Identifizieren Sie die Druckerkomponenten. Vorderansicht ACHTUNG-Anzeige Il pannello di controllo Display grafico 2 Pulsante GuidaLuz de Datos 11 Luz de Atención Conheça o painel de controle Visor gráfico 2 Botão AjudaAbra la bandeja 1, retire el cartón y cierre la bandeja Feche a tampa superior Nota Essas bandejas estão disponíveis como acessóriosFeuilles afin de le sortir entièrement de limprimante Page Schieben Sie das Fach zurück in den Drucker Page Page Country/region Turn the power off Press and hold down both Change the control panel language only if needed for yourDe knop Selecteren Botão SelecionarConfiguration and press Select button Op de knop SelecterenInstallieren Sie die Windows-Drucksystemsoftware für English Français Deutsch Italiano NederlandsEspañolInstallieren Sie die Drucksystemsoftware für ein Netzwerk Instale el software del sistema de impresión para una redInstalação do software do sistema de impressão em redes Handmatige Instellingen Paso USB port Network port Page Page Page Q2472-90901