HP 10A Black, 10A 2-pack Black s manual USB port Network port

Page 22

English

Français

Deutsch

Italiano

NederlandsEspañol

Português

For Windows 2000 or XP: 1) In the New Hardware Found dialog box, click Search. 2) On the Locate Driver Files screen, select the Specify a Location check box, clear all other check boxes, and click Next. 3) Type “X:\2000XP” (where “X” is the letter of the CD-ROM drive)4). Click Next and follow the instructions. 5) Click Finish. 6) Select a language and follow the instructions. 7) Go to step 20.

Pour Windows 2000 ou XP : 1) Dans la boîte de dialogueNouveau matériel détecté , cliquez sur Rechercher. 2) Dans la fenêtre Trouver les fichiers pilotes, cochez la case Emplacement spécifique , désélectionnez toutes les autres cases, puis cliquez sur Suivant. 3) Tapez « X:\2000XP » (« X » représentant la lettre du lecteur de CD-ROM).

4)Cliquez sur Suivant et suivez les instructions. 5) Cliquez sur Terminer.

6)Sélectionnez une langue et suivez les instructions. 7) Passez à l'étape 20.

Windows 2000 oder XP: 1) Klicken Sie im Dialogfeld Neue Hardwarekomponente gefunden auf Suchen. 2) Aktivieren Sie auf dem Bildschirm Treiberdateien suchen das Kontrollkästchen Pfad angeben. Deaktivieren Sie alle übrigen Kontrollkästchen, und klicken Sie auf Weiter.

3)Geben Sie „X:\2000XP“ ein (wobei „X“ der Buchstabe des CD-Laufwerks ist). 4) Klicken Sie auf Weiter, und folgen Sie den Anleitungen. 5) Klicken Sie auf Fertig stellen. 6) Wählen Sie eine Sprache aus, und folgen Sie den Anleitungen. 7) Fahren Sie mit Schritt 20 fort.

Per Windows 2000 o XP: 1) Nella finestra di dialogo Nuovo componente hardware individuato, fare clic su Ricerca. 2) Sulla schermata Individua file del driver/Immettere il percorso dei file del driver, selezionare la casella di controllo Specificare un percorso, deselezionare tutte le altre caselle di controllo e fare clic su Avanti. 3) Immettere "X:\2000XP" (dove "X" corrisponde alla lettera dell'unità CD-ROM).4) Fare clic su Avanti e seguire le istruzioni. 5) Fare clic su Fine. 6) Selezionare una lingua e seguire le istruzioni. 7) Passare al punto 20.

Para Windows 2000 o XP: 1) En el cuadro de diálogo Se ha encontrado nuevo hardware, haga clic en Buscar. 2) En la pantalla Buscar archivos de controlador, active la casilla de verificación Especificar una ubicación , desactive todas las demás y haga clic en Siguiente.

3)Escriba “X:\2000XP” (donde “X” es la letra de la unidad CD-ROM).

4)Haga clic en Siguiente y siga las instrucciones. 5) Haga clic en Finalizar. 6) Seleccione un idioma y siga las instrucciones. 7) Vaya al paso 20.

Voor Windows 2000 of XP: 1) Klik in het dialoogvenster Nieuwe hardware gevonden op Zoeken. 2) Schakel in het dialoogvenster Stuurprogrammabestanden zoeken het selectievakje Een locatie opgeven in, schakel alle andere selectievakjes uit en klik op Volgende.

3)Typ “X:\2000XP” (waarbij “X” de letter van het cd-romstation is).

4)Klik op Volgende en volg de aanwijzingen. 5) Klik op Voltooien.

6)Selecteer een taal en volg de aanwijzingen. 7) Ga naar stap 20.

Para Windows 2000 ou XP: 1) Na caixa de diálogo Novo hardware encontrado, clique em Pesquisar. 2) Na tela Localizar arquivos do driver, marque a caixa de seleção Especificar um local, desmarque todas as outras caixas de seleção e clique em Avançar. 3) Digite “X:\2000XP” (em que “X” é a letra da unidade de CD-ROM)4). Clique em Avançar e siga as instruções. 5) Clique em Concluir. 6) Selecione um idioma e siga as instruções. 7) Vá para a etapa 20.

19

USB port

Network port

Install Macintosh printing system software for direct or network

connection. (The 2300n, 2300dn, and 2300dtn include an HP Jetdirect print server card for network connection.) 1) For network: Connect a network cable between the printer port and an active network port. For direct: Connect a 2-meter USB cable between the printer and computer.

Installation du logiciel du système d’impression Macintosh pour une connexion directe ou réseau. (Les modèles 2300n, 2300dn et 2300dtn comportent une carte de serveur d'impression HP Jetdirect pour la connexion réseau.) 1) Pour une connexion réseau : Branchez un câble réseau entre le port de l'imprimante et un port réseau actif.Pour une connexion directe : Branchez un câble USB de 2 mètres entre l'imprimante et l'ordinateur.

Installieren Sie die Macintosh-Drucksystemsoftware für Direkt- oder

Netzwerkverbindungen. (Zum Lieferumfang der Modelle 2300n, 2300dn und 2300dtn gehört eine HP Jetdirect-Druckserverkarte für die Netzwerkverbindung.) 1) Für das Netzwerk: Schließen Sie zwischen dem Druckeranschluss und einem aktiven Netzwerkanschluss ein Netzwerkkabel an. Für die Direktverbindung: Schließen Sie zwischen Drucker und Computer ein 2 m langes Kabel an.

Installazione del software del sistema di stampa Macintosh per

collegamenti diretti o in rete. Le stampanti 2300n, 2300dn e 2300dtn includono una scheda del server di stampa di HP Jetdirect per il collegamento di rete. 1) Per il collegamento di rete: collegare un cavo di rete tra la porta della stampante e una porta di rete attiva. Per il collegamento diretto: collegare un cavo USB di 2 metri tra la stampante e il computer.

Instale el software del sistema de impresión Macintosh para una conexión directa o de red (los modelos 2300n, 2300dn y 2300dtn incluyen una tarjeta de servidor de impresión HP Jetdirect para la conexión de red). 1) Para redes: conecte un cable de red entre el puerto de impresora y un puerto de red activo. Para conexión directa: conecte un cable USB de 2 metros entre la impresora y el equipo.

Macintosh-printersysteemsoftware voor een rechtstreekse

verbinding of een netwerkverbinding installeren. (De 2300n, 2300dn en 2300dtn zijn uitgerust met een HP Jetdirect-printserverkaart voor een netwerkverbinding.) 1) Voor een netwerkverbinding: sluit een netwerkkabel aan op de printerpoort en een actieve netwerkpoort. Voor een rechtstreekse verbinding: sluit een 2 meter lange USB-kabel aan op de printer en de computer.

Instalação do software do sistema de impressão para Macintosh em

conexões diretas ou de rede. (Os modelos 2300n, 2300dn e 2300dtn possuem uma placa de servidor de impressão HP Jetdirect para conexão de rede.) 1) Para conexão de rede: Conecte um cabo de rede entre a porta da impressora e uma porta de rede ativa. Para conexão direta: Conecte um cabo USB de 2 metros entre a impressora e o computador.

21

Image 22
Contents Start FCC regulations WarrantyCopyright and license Trademark creditsHP LaserJet 2300dtn 638.0 mm 25.2 1500.0 mm 59.1 407.0 mm 16.1 Sheet tray 487.4 mm 19.2 450.3 mm 17.8 836.0 mm 32.9 543.4 mm 21.4Identifizieren Sie die Druckerkomponenten. Vorderansicht Luz de Datos 11 Luz de Atención ACHTUNG-AnzeigeIl pannello di controllo Display grafico 2 Pulsante Guida Conheça o painel de controle Visor gráfico 2 Botão AjudaAbra la bandeja 1, retire el cartón y cierre la bandeja Feche a tampa superior Nota Essas bandejas estão disponíveis como acessóriosFeuilles afin de le sortir entièrement de limprimante Page Schieben Sie das Fach zurück in den Drucker Page Page Country/region Turn the power off Press and hold down both Change the control panel language only if needed for yourDe knop Selecteren Botão SelecionarConfiguration and press Select button Op de knop SelecterenInstallieren Sie die Windows-Drucksystemsoftware für English Français Deutsch Italiano NederlandsEspañolInstale el software del sistema de impresión para una red Installieren Sie die Drucksystemsoftware für ein NetzwerkInstalação do software do sistema de impressão em redes Handmatige Instellingen Paso USB port Network port Page Page Page Q2472-90901