HP 10A Black, 10A 2-pack Black s manual Identifizieren Sie die Druckerkomponenten. Vorderansicht

Page 6

3

5

1

2

4

4

1

3

2

3

4

5

6

English

Français

Deutsch

Italiano

NederlandsEspañol

Português

Check the package contents. Make sure that all the parts are included.

1)Printer; 2) Power cord; 3) Control panel label (included only when needed to change the language on the control panel for your country/region); 4) Print cartridge; 5) start guide (this guide), printer CD-ROM containing software and documentation, and support flyer.

Vérification du contenu de l'emballage.Assurez-vous que toutes les pièces indiquées sont incluses. 1) Imprimante ; 2) Cordon d'alimentation ;

3)Étiquette du panneau de commande (incluse uniquement lorsqu'elle est nécessaire pour changer la langue du panneau de commande en fonction de votre pays/région) ; 4) Cartouche d'impression ;5) Guide de démarrage (ce guide), CD-ROM de l'imprimante contenant le logiciel et la documentation, ainsi qu'un dépliant relatif à l'assistance.

Überprüfen Sie den Paketinhalt. Achten Sie darauf, dass alle Teile vorhanden sind. 1) Drucker; 2) Netzkabel; 3) Bedienfeldetikett (gehört nur dann zum Lieferumfang, wenn es zum Ändern der Bedienfeldsprache in die Sprache Ihres Lands/Ihrer Region benötigt wird; 4) Druckpatrone;

5)Leitfaden zur Inbetriebnahme (dieses Handbuch), Drucker-CD-ROM mit Software und Dokumentation und Hinweiszettel.

Verificare il contenuto della confezione. Accertarsi della presenza di tutti i componenti. 1) Stampante; 2) Cavo di alimentazione; 3) Etichetta del pannello di controllo (presente solamente quando occorre cambiare la lingua di visualizzazione del pannello di controllo per il proprio paese/regione); 4) Cartuccia di stampa; 5) La Guida introduttiva

(il presente documento), il CD-ROM della stampante contenente il software, la documentazione e il foglio dell'assistenza.

Revise el contenido del paquete. Confirme que están todas las piezas.

1)Impresora; 2) Cable de alimentación; 3) Etiqueta del panel de control (sólo se incluye cuando es necesario cambiar el idioma del panel de control para su país/región); 4) Cartucho de impresión; 5) Guía de instalación inicial (este manual), CD-ROM de la impresora, con el software y la documentación, y folleto de asistencia.

Controleer de inhoud van de doos. Ga na of er geen onderdelen ontbreken. 1) Printer; 2) Netsnoer; 3) Label voor het bedieningspaneel (alleen meegeleverd als het nodig is om de taal op het bedieningspaneel voor uw land/regio te wijzigen); 4) Tonercassette; 5) Installatiehandleiding (deze handleiding), cd-rom van de printer met de software en documentatie en de ondersteuningsbrochure.

Verificação do conteúdo da embalagem. Verifique se todas as peças estão incluídas. 1) Impressora; 2) Cabo de alimentação; 3) Etiqueta do painel de controle (incluída somente quando é necessário alterar o idioma no painel de controle de acordo com o país/região); 4) Cartucho de impressão; 5) Guia de inicialização (este guia), CD-ROM da impressora contendo o software e a documentação e o folheto de assistência.

Identify printer parts. Front view: 1) Top cover (provides access to the print cartridge, serial number, and model number); 2) Tray 1 (pull-down);

3)Paper level indicator; 4) Tray 2 (250-sheet tray); 5) Top output bin;

6)Control panel.

Identification des différentes parties de l'imprimante. Vue de face :

1)Couvercle supérieur (permet d'accéder à la cartouche d'impression, au numéro de série et au numéro de modèle) ; 2) Bac 1 (tirer vers le bas) ;

3)Indicateur de niveau du papier ; 4) Bac 2 (250 feuilles) ; 5) Bac de sortie supérieur ; 6) Panneau de commande.

Identifizieren Sie die Druckerkomponenten. Vorderansicht:

1)Obere Abdeckung (Zugang zu Druckpatrone, Seriennummer und Modellnummer) 2) Fach 1 (aufklappbar) 3) Papierstandanzeige

4)Fach 2 (250-Blatt-Papierfach) 5) Oberes Ausgabefach; 6) Bedienfeld.

Identificazione dei componenti della stampante. Vista frontale:

1)Copertura superiore (fornisce l'accesso alla cartuccia di stampa, al numero di serie e al numero di modello); 2) Vassoio 1 (abbassare);

3)Indicatore di livello carta; 4) Vassoio 2 (da 250 fogli); 5) Scomparto di uscita superiore; 6) Pannello di controllo.

Identifique las piezas de la impresora. Vista frontal: 1) Cubierta superior (acceso al cartucho de impresión, número de serie y número de modelo) 2) Bandeja 1 (desplegable) 3) Indicador de nivel del papel

4)Bandeja 2 (bandeja de 250 hojas) 5) Bandeja de salida superior

6)Panel de control.

Leer de printeronderdelen kennen. Vooraanzicht: 1) Bovenklep (geeft toegang tot de tonercassette en onder de klep bevinden zich het serienummer en het modelnummer); 2) Lade 1 (uitklapbaar);

3)Papierniveau-indicator; 4) Lade 2 (voor 250 vel); 5) Bovenste uitvoerbak; 6) Bedieningspaneel.

Identifique as peças da impressora. Vista da parte frontal: 1) Tampa superior (permite acesso ao cartucho de impressão, ao número de série e ao número do modelo); 2) Bandeja 1 (abaixar); 3) Indicador do nível de papel; 4) Bandeja 2 (bandeja para 250 folhas); 5) Compartimento superior de saída;6) Painel de controle.

5

Image 6
Contents Start FCC regulations WarrantyCopyright and license Trademark creditsHP LaserJet 2300dtn 638.0 mm 25.2 1500.0 mm 59.1 407.0 mm 16.1 Sheet tray 487.4 mm 19.2 450.3 mm 17.8 836.0 mm 32.9 543.4 mm 21.4Identifizieren Sie die Druckerkomponenten. Vorderansicht Luz de Datos 11 Luz de Atención ACHTUNG-AnzeigeIl pannello di controllo Display grafico 2 Pulsante Guida Conheça o painel de controle Visor gráfico 2 Botão AjudaAbra la bandeja 1, retire el cartón y cierre la bandeja Feche a tampa superior Nota Essas bandejas estão disponíveis como acessóriosFeuilles afin de le sortir entièrement de limprimante Page Schieben Sie das Fach zurück in den Drucker Page Page Country/region Turn the power off Press and hold down both Change the control panel language only if needed for yourDe knop Selecteren Botão SelecionarConfiguration and press Select button Op de knop SelecterenInstallieren Sie die Windows-Drucksystemsoftware für English Français Deutsch Italiano NederlandsEspañolInstallieren Sie die Drucksystemsoftware für ein Netzwerk Instale el software del sistema de impresión para una redInstalação do software do sistema de impressão em redes Handmatige Instellingen Paso USB port Network port Page Page Page Q2472-90901