Teka CPX15/CP 15/CP 21/CP 29 manual Précautions pendant lutilisation

Page 44

FR

Précautions pendant l'utilisation

Votre appareil est aux normes de sécurité en vigueur. Une utilisation inadéquate peut constituer un danger pour l'utilisateur.

Avant la première utilisation, lisez

avec

attention les instructions d'utilisation.

Vous

vous protégez et évitez ainsi tout problème.

Le chauffe-vaisselle est exclusivement destiné à un usage domestique !

Utilisez le chauffe-vaisselle exclusivement pour chauffer de la vaisselle. Toute autre utilisation est inadmissible, potentiellement dangereuse, et dégage le fabricant de toute responsabilité pour tout dommage qui en découlerait.

N'utilisez pas votre appareil pour cuisiner ou réchauffer des aliments ou des boissons.

Selon la température et le temps de fonctionnement sélectionnés, la température à l'intérieur de l'appareil peut monter jusqu'à 80 ºC. Utilisez des gants de cuisine pour vous protéger les mains quand vous retirez la vaisselle de l'intérieur du chauffe-vaisselle.

Faites particulièrement attention aux enfants. Ne les laissez pas s'approcher de l'appareil. S'il est mis en marche par inadvertance, il chauffera et peut provoquer des brûlures graves.

Cet appareil n’est pas indiqué pour l’utilisation de la part de personnes (y compris les enfants) ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites. Les utilisateurs n’ayant pas l’expérience, une connaissance suffisante de l’appareil ou n’ayant pas reçu les instructions relatives à l’appareil, devront faire l’objet d’un contrôle de supervision de la part d’une personne responsable de leur sécurité. Il est nécessaire de surveiller les enfants pour empêcher qu’ils ne jouent avec l’appareil.

Le tiroir peut supporter un poids maximum de 25 kg. Prenez garde de ne pas le surcharger, cela endommagerait les rails télescopiques.

Les récipients et objets synthétiques ou qui prennent facilement feu ne doivent pas être rangés dans le chauffe-vaisselle. Si l'appareil est mis en marche, ils peuvent fondre ou brûler. Danger d'incendie.

N'utilisez pas votre appareil comme chauffage de maison. Les hautes températures peuvent mettre le feu à des objets facilement inflammables situés près de l'appareil.

N'utilisez pas d'appareils de nettoyage à haute pression ou qui projettent de la vapeur. La vapeur peut atteindre les composants électriques et provoquer un court-circuit. La pression de la vapeur peut aussi endommager durablement la surface de l'appareil et ses composants.

Quand vous cessez définitivement d'utiliser l'appareil, à la fin de sa vie utile, débranchez-le du réseau et éliminez le câble électrique pour éviter le danger que les enfants s'en servent pour s'amuser.

42

Image 44
Contents CPX 15 / CP 15 / CP 21 / CP Page Eliminación de aparatos fuera de uso Informaciones acerca de la protección del medio ambienteReciclado del embalaje Índice Instrucciones de instalaciónManejo Capacidad de carga Limpieza y cuidadoMontaje Instrucciones de instalaciónAntes de iniciar la instalación Conexión eléctrica Informaciones de seguridad Uso conforme a lo previsto Principio de funcionamiento Descripción del aparatoComponentes principales Manejo Antes del primer usoElementos de mando Principios de manejoTiempo de calentamiento Capacidad de carga CPX 15 / CPLimpieza y cuidado Lado frontal y panel de mandoEspacio interior Recubrimiento antideslizanteLa vajilla se calienta en exceso ¿Qué hacer cuando el aparato no funciona?La vajilla no se calienta. Compruebe si Entsorgung von stillgelegten Geräten Hinweise zum UmweltschutzEntsorgung der Verpackung Inhaltsverzeichnis Installationsanleitung Vor der InstallationEinbau Überprüfen Sie Dass Die VersorgungsspannungElektroanschluss Achtung DIE Wärmeschublade Muss Unbedingt Geerdet WerdenSicherheitshinweise AchtungSachgemäßer Gebrauch Bedienprinzip GerätebeschreibungHauptkomponenten Bedienung Vor dem ersten GebrauchBedienelemente Temperatur wählenAufheizzeiten Fassungsvermögen CPX15 / CPReinigung und Pflege Stirnseite und BedienblendeInnenraum AntirutschauflageDas Geschirr wird zu heiß? Was ist im Falle einer Funktionsstörung zu tun?Das Geschirr erwärmt nicht? Prüfen Sie, ob Disposal of equipment no longer used Environmental protectionDisposal of the packaging Contents Installation Installation instructionsBefore installation Electrical Connection Safety Instructions Precautions during use How the crockery warmer works Appliance DescriptionMain Components Before using for the first time Using the crockery warmerSelecting temperature UseHeating times Load capacity Cleaning and Maintenance Appliance front and control panelInterior of the crockery warmer Mat with non-slip surfaceCrockery is heating up too much On/off switch does not light upWhat should I do if the crockery warmer doesn’t work? Élimination des appareils hors dusage Protection de lenvironnementÉlimination de lemballage Instructions dinstallation Que faire en cas de mauvais fonctionnement? InstallationSommaire Utilisation Instructions dinstallation Avant linstallationBranchement électrique Indications de sécurité Précautions pendant lutilisation Principe de fonctionnement Description de lappareilComposants principaux Tableau de commandes UtilisationAvant la première utilisation Principe dutilisationTemps de chauffage Capacité de charge CPX 15/CP15Partie avant de lappareil et tableau de commandes Nettoyage et entretienIntérieur du chauffe-vaisselle Revêtement antidérapantLinterrupteur marche/arrêt ne sallume pas ? Que faire en cas de mauvais fonctionnement?La vaisselle est trop chaude ? Eliminação de aparelhos fora de uso Indicações sobre protecção ambientalEliminação da embalagem Instruções de instalação UtilizaçãoCapacidade de carga Limpeza e Manutenção Que fazer em caso de falha de funcionamento? InstalaçãoInstalação Instruções de instalaçãoAntes da Instalação Ligação Eléctrica Uma tomada que fique facilmente acessível após a instalaçãoIndicações de Segurança Precauções durante a utilização Perigo de incêndioPrincípio de funcionamento Descrição do AparelhoComponentes Principais Utilização Antes da primeira utilizaçãoPainel de Comandos Principio de utilizaçãoTempos de aquecimento Carga Tempo minCapacidade de carga Limpeza e Manutenção Frente do aparelho e painel de comandosInterior do aquecedor de louça Revestimento anti deslizanteQue fazer em caso de falha de funcionamento? Louça não aquece? Verifique seLouça aquece demasiadamente? Interruptor de ligar/desligar não acende?Ανακύκλωση υλικών συσκευασίας Απόσυρση παλιού ηλεκτρικού εξοπλισμούΠεριεχόμενα Οδηγίες ΕγκατάστασηςΧρήση Χωρητικότητα Καθαρισμός και ΣυντήρησηΕγκατάσταση Οδηγίες ΕγκατάστασηςΠριν την εγκατάσταση Σύνδεση με παροχή ηλεκτρικού ρεύματος Οδηγίες για την Ασφάλειά σας Προφυλάξεις κατά τη χρήση της συσκευής Πώς λειτουργεί ο θερμοθάλαμος πιατικών Περιγραφή της συσκευήςΚύρια Χαρακτηριστικά Χρήση Πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή για πρώτη φοράΠίνακας Χειρισμού Οδηγίες χρήσης του θερμοθαλάμου πιατικώνΔιάρκεια λειτουργίας Χωρητικότητα Καθαρισμός και Συντήρηση Μπροστινό τμήμα συσκευής και πίνακας χειρισμούΕσωτερικό του θερμοθαλάμου πιατικών Αντιολισθητικός τάπηταςΤι να κάνω σε περίπτωση που ο θερμοθάλαμος δε λειτουργεί Τα πιατικά δε θερμαίνονται επαρκώςΤα πιατικά δε ζεσταίνονται καθόλου Θερμοκρασία του θερμοθαλάμου αυξάνεται υπερβολικάCPX 15 / CP Cód -d