Tefal RE135812 manual Dopo l’uso, Partecipiamo alla protezione dellambiente

Page 20

TEFAL548-IFU_RACLETTE-GRILL-CREPIERS_Mise en page 1 08/04/11 09:08 Page20

Per evitare il surriscaldamento dell’apparecchio, non metterlo in un angolo o contro il muro.

Verificare che l’impianto elettrico sia compatibile con la potenza e la tensione indicate sotto l’apparecchio.

Al momento del posizionamento del cavo con o senza prolunga, prendere tutte le precauzioni necessarie per non ostacolare la circolazione degli invitati attorno al tavolo in modo che nessuno possa inciamparvi.

Si viene utilizzata una prolunga, quest'ultima deve presentare almeno una sezione equivalente ed essere dotata di messa a terra integrata.

Se l’apparecchio è dotato di un cavo fisso: se il cavo di alimentazione e’ danneggiato, esso deve essere sostituito dal costruttore o dal suo servizio assistenza tecnica o comunque da una persona con qualifica similare, in modo da prevenire ogni rischio.

Questo apparecchio non è destinato a essere messo in funzione per mezzo di un timer esterno o di un sistema di comando a distanza separato.

Non usare mai l’apparecchio a vuoto.

Al primo utilizzo, è possibile che l’apparecchio emetta cattivo odore e fumi per i primi minuti.

Non utilizzare per la cottura al cartoccio.

Dopo l’uso

Prima della pulizia, verificare che l’apparecchio sia scollegato.

Durante il tempo di raffreddamento, tenere l'apparecchio fuori dalla portata dei bambini.

La resistenza non può essere lavata. Se è davvero sporca, aspettare il suo completo

raffreddamento e strofinarla con uno straccio asciutto.

Questo apparecchio non deve essere immerso in acqua.

Non appoggiare la piastra su una superficie delicata.

Partecipiamo alla protezione dell'ambiente!

iIl vostro apparecchio è composto da diversi materiali che possono essere riciclati. Lasciatelo in un punto di raccolta o presso un Centro Assistenza Autorizzato.

20

Image 20
Contents RACLETTE-GRILL-CRÊPIER NL Page OK no Min ±‡b‰ ºV d Consignes DE Sécurité Prévention des accidents domestiquesUtilisation NE Jamais Utiliser Lappareil Sans SurveillanceAprès utilisation FR NL DE EN ES PT IT EL DA no FI SV TR AR FAVeiligheidsinstructies Het voorkomen van ongelukken in huisGebruik Laat HET Apparaat Nooit Zonder ToezichtNa gebruik Betreiben SIE DAS Gerät NIE Ohne Aufsicht SicherheitshinweiseVorsorge gegen Haushaltsunfälle Inbetriebnahme Nach der Benutzung Safety Instructions UsingNever Leave the Appliance Unattended When in USE Prevention of accidents at homeAfter use Consignas DE Seguridad Prevención de los accidentes domésticosUtilización No Utilice Nunca EL Aparato SIN VigilanciaDespués de utilización Instruções DE Segurança Prevenção de acidentes domésticosUtilização Nunca Utilize O Aparelho SEM VigilânciaApós utilização Protecção do ambiente em primeiro lugarNorme DI Sicurezza Prevenzione degli incidenti domesticiUtilizzo NON Lasciare MAI L’APPARECCHIO Incustodito Durante L’USODopo l’uso Partecipiamo alla protezione dellambiente√¢HIE ∞º∞§∂I∞ ΧρήσηªÂÙ¿ ÙË ¯Ú‹ÛË Sikkerhedsanvisninger Forebyggelse af ulykker i hjemmetBrug Efterlad Aldrig Apparatet Uden OPSYN, NÅR DET ER I BrugEfter brug Sikkerhetsforskrifter Forebygging av ulykker i hjemmetBruk LA Aldri Apparatet STÅ Uten Tilsyn NÅR DET ER I BrukEtter bruk Turvaohjeet Kotitapaturmien ehkäisyKäyttö ÄLÄ Koskaan Jätä Toiminnassa Olevaa Laitetta ValvomattaKäytön jälkeen Säkerhetsföreskrifter Förebyggande av olyckor i hemmetAnvändning Lämna Aldrig Apparaten Obevakad NÄR DEN ÄR I BrukEfter användandet Güvenlİk Talİmatlari Ev içi kazaların önlenmesiKullanım Cihaz Çalişir Durumdayken Kesinlikle Yanindan AyrilmayinKullanım Sonrası √ËôÎ! «∞∂OμW LU¥W ±º∂o ØMb! ØLJ‡ ºX ±j « HUX t ≠U¸ßv 010 +62 21 5793 România Vietnam Tefal / T-FAL International Guarantee Page Page Réf 04/2011 Subject to modifications
Related manuals
Manual 2 pages 16.09 Kb