Tefal RE135812 manual Tefal / T-FAL International Guarantee

Page 41

TEFAL548-IFU_RACLETTE-GRILL-CREPIERS_Mise en page 1 08/04/11 09:08 Page41

TEFAL / T-FAL INTERNATIONAL GUARANTEE

Date of purchase: . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . / Date d'achat / Fecha de compra /

Data da compra / Data d'acquisto / Kaufdatum / Aankoopdatum / Købsdato / Inköpsdatum / Kjøpsdato / Ostopäivä / Data zakupu / Data vânzării / Įsigijimo data/ Ostukuupäev / Datum nakupa /

Sorozatszám / Dátum nákupu / Pirkuma datums / Datum Kupovine / Datum kupnje / Data

cumpărării / Datum nákupu / Tarikh pembelian / Tanggal pembelian / Ngày mua hàng/ Satın alma tarihi / Дата продажи / Дата продажу / Дата на закупуване / Датум на купување / Сатылған

мерзімі / Ημερομηνία αγοράς/ Վաճառքի օրը /วันที่ซื้อ /

/



/ ﺦﻳﺭﺎﺗ

ءﺍﺮﺸﻟﺍ ﺦﻳﺭﺎﺗ /ﺪﻳﺮﺧ

 

 

 

Product reference:

/ Référence du produit / Referencia del

producto / Nome do produto / tipo de prodotto / Typnummer des Gerätes / Artikelnummer van het

 

apparaat / Referencenummer / Produktreferens / Artikkelnummer / Tuotenumero / referencja

 

produktu / Model / Gaminio numeris / Toote viitenumber / Tip aparata / Vásárlás kelte / Typ

 

výrobku / Produkta atsauces numurs / Model proizvoda /

Oznaka proizvoda / Cod produs / Produk

 

rujukan / Referensi produk / Mã sản phẩm/ Ürün kodu / Модель / Модель / Модел на уреда /

 

Моделi / Κωδικός προιόντος / Մոդել / รุนผลิตภัณฑ/

/



/

ﻞﻣﺎﻜﻟﺍ ﺞﺘﻨﻤﻟﺍ ﻊﺟﺮﻣ / ﻝﻮﺼﺤﻣ ﻞﻣﺎﻛ ﻊﺟﺮﻣ

Retailer name & address: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

/Nom et adresse du vendeur / Nombre y dirección del minorista / Nome e endereço do revendedor

/Nome e indirizzo delnegozzio / Name und Anschrift des Händlers / Naam en adres van de dealer / Forhandler navn & adresse / Återförsäljarens namn och adress / Forhandler navn og adresse /

Jälleenmyyjän nimi ja osoite / nazwa i adres sprzedawcy / Numele şi adresa vânzătorului /

Parduotuvės pavadinimas ir adresas / Müüja kauplus ja aadress / Naziv in naslov trgovine /

Tipusszám / Názov a adresa predajcu / Veikala nosaukums un adrese / Naziv i adresa maloprodaje / Naziv i adresa prodavca / Naziv i adresa prodajnog mjesta / Nume şi adresă vânzător / Název a adresa prodejce / Nama dan alamat peruncit / Nama Toko Penjual dan alamat / Tên và địa chca hàng bán/ Satıcı firmanın adı ve adresi / Название и адрес продавца / Назва і адреса продавця /

Търговки обект / Назив и адреса на продавницата / Сатушының аты жəне мекен-жайы / Επωνυμία και διεύθυνση καταστήματος / Վաճառողի անվանումը և հասցեն /

ชื่อและที่อยูของหาง/รานที่ซื้อ /

/

/

/

ﻪﻧﺍﻮﻨﻋ ﻭ ﺔﺋﺰﺠﺘﻟﺍ ﻊﺋﺎﺑ ﻢﺳﺍ / ﺵﻭﺮﻓ ﻩﺩﺮﺧ ﺱﺭﺩﺍﻭ ﻡﺎﻧ

Distributor stamp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . /Cachet distributeur /Sello del distribuidor /

Carimbo do revendedor / Timbro del negozzio / Händlerstempel / Stempel van de dealer /

Forhandler stempel / Återförsäljarens stämpel / Forhandler stempel / Jälleenmyyjän leima / pieczęć

sprzedawcy / Ştampila vânzătorului / Antspaudas / Tempel / Žig trgovine / Eladó neve, címe/

Razítko predajcu / Zīmogs / Pečat maloprodaje/ Pečat prodavca / Pečat prodajnog mjesta / Ştampila vânzătorului/ Razítko prodejce/ Cap peruncit / Cap dari Toko Penjual / Cửa hàng bán đóng dấu/ Satıcı Firmanın Kaşesi / Печать продавца / Печатка продавця / Печат на търговския обект /

Печат на продавницата / Сатушының мөрі / Σφραγίδα καταστήματος / Վաճառողի կնիքը /

ตราประทับของหาง/รานที่ซื้อ /

/

/

/ﺔﺋﺰﺠﺘﻟﺍ ﻊﺋﺎﺑ ﻢﺘﺧ / ﻩﺩﺮﺧ ﺮﻬﻣ

ﺵﻭﺮﻓ

Image 41
Contents RACLETTE-GRILL-CRÊPIER NL Page OK no Min ±‡b‰ ºV d Prévention des accidents domestiques Consignes DE SécuritéUtilisation NE Jamais Utiliser Lappareil Sans SurveillanceFR NL DE EN ES PT IT EL DA no FI SV TR AR FA Après utilisationHet voorkomen van ongelukken in huis VeiligheidsinstructiesGebruik Laat HET Apparaat Nooit Zonder ToezichtNa gebruik Betreiben SIE DAS Gerät NIE Ohne Aufsicht SicherheitshinweiseVorsorge gegen Haushaltsunfälle Inbetriebnahme Nach der Benutzung Using Safety InstructionsNever Leave the Appliance Unattended When in USE Prevention of accidents at homeAfter use Prevención de los accidentes domésticos Consignas DE SeguridadUtilización No Utilice Nunca EL Aparato SIN VigilanciaDespués de utilización Prevenção de acidentes domésticos Instruções DE SegurançaUtilização Nunca Utilize O Aparelho SEM VigilânciaProtecção do ambiente em primeiro lugar Após utilizaçãoPrevenzione degli incidenti domestici Norme DI SicurezzaUtilizzo NON Lasciare MAI L’APPARECCHIO Incustodito Durante L’USOPartecipiamo alla protezione dellambiente Dopo l’usoΧρήση √¢HIE ∞º∞§∂I∞ªÂÙ¿ ÙË ¯Ú‹ÛË Forebyggelse af ulykker i hjemmet SikkerhedsanvisningerBrug Efterlad Aldrig Apparatet Uden OPSYN, NÅR DET ER I BrugEfter brug Forebygging av ulykker i hjemmet SikkerhetsforskrifterBruk LA Aldri Apparatet STÅ Uten Tilsyn NÅR DET ER I BrukEtter bruk Kotitapaturmien ehkäisy TurvaohjeetKäyttö ÄLÄ Koskaan Jätä Toiminnassa Olevaa Laitetta ValvomattaKäytön jälkeen Förebyggande av olyckor i hemmet SäkerhetsföreskrifterAnvändning Lämna Aldrig Apparaten Obevakad NÄR DEN ÄR I BrukEfter användandet Ev içi kazaların önlenmesi Güvenlİk TalİmatlariKullanım Cihaz Çalişir Durumdayken Kesinlikle Yanindan AyrilmayinKullanım Sonrası √ËôÎ! «∞∂OμW LU¥W ±º∂o ØMb! ØLJ‡ ºX ±j « HUX t ≠U¸ßv 010 +62 21 5793 România Vietnam Tefal / T-FAL International Guarantee Page Page Réf 04/2011 Subject to modifications
Related manuals
Manual 2 pages 16.09 Kb