GE AEM25, AEQ25 REquISItoS Para LA VENtANA, REquISItoS DE uNA VENtANA DE toRMENtAS

Page 45

Instrucciones de instalación

REquISItoS PARA LA VENtANA

Estas instrucciones son para una ventana estándar de dos pliegues.

Usted necesitará modificar el proceso para otros tipos de ventanas.

Todas las partes de apoyo deben quedar totalmente aseguradas a algún metal, mampostería o a la madera.

El tomacorriente eléctrico debe estar al alcance del cable eléctrico del acondicionador de aire.

Siga las dimensiones de la tabla y la ilustración según su modelo.

19 1/4”

29” - 41”

(con paneles de acordeón)

REquISItoS DE uNA VENtANA DE toRMENtAS

Un marco de ventana de tormentas no permitirá que el acondicionador de aire se incline hacia el exterior y evitará que drene apropiadamente. Para solucionar este problema, adhiera un pedazo de madera a el umbral.

PEDAZoS DE MADERA

ANCHo: 2

LoNGItuD: Lo suficientemente largo como para ajustar en el interior del marco de la ventana . GRuESo: Para determinar el grueso, coloque un pedazo de madera en el umbral para hacerla 1/2más alta que la parte superior del marco de la ventana de tormentas o del marco vinilo.

Péguelo firmemente con clavos o con tornillos proporcionados por el instalador .

PREPARE EL ACoNDICIoNADoR DE AIRE

ABaje el panel frontal y quite el filtro . Quite el panel frontal levantándolo hacia arriba en un ángulo .

BQuite los cuatro tornillos frontales . Consérvelos para volver a instalar la carcasa frontal .

CTome las esquinas inferiores de la parrilla mientras presiona hacia adentro sobre los costados de la carcasa con sus dedos . Tire hacia afuera para liberar y levántelo .

NotA: No tire del borde inferior hacia usted más de 3” porque puede dañar las lengüetas de la parrilla .

FRENTE

D Cuando se retire la parrilla del frente, el panel de

control aún se encontrará adjunto por un arnés. Gire

la parrilla de modo que pueda ver la parte trasera de

la misma. Retire los 2 tornillos para separar el espacio

del panel de control de la parilla NOTA: Asegúrese de

1/2más alto que el marco de ventana de tormentas

Marco de ventana de tormentas

1/2mas alto que el marco vinilo (en algunas ventanas)

Madera

Umbral

Marco vinilo

guardar estos tornillos. Los necesitará más adelante

en la instalación.

Quite tornillos

45

Image 45
Contents 49-7662 12-10 GE Do not use an adapter plug with this appliance Safety PrecautionsGEAppliances.com Risk of FIRE. Could cause serious injury or deathAbout the controls on the air conditioner Cool Mode Remote ControlEnergy Saver Mode Fan Only ModeCare and cleaning of the air conditioner BEfORE YOu BEgiN ELECTRiCAL REQuiREMENTSTools YOu WiLL Need Window Parts IncludedWindow Sash seal Right Accordion Panel Type E boltWiNDOW REQuiREMENTS Prepare the AiR CONDiTiONERStorm WiNDOW REQuiREMENTS Prepare the Case Prepare the AiR CONDiTiONER continuesCase Prepare the Case continuesInstall the AIR Conditioner Case Install the AIR ConditionerCase continues Finish the Wall Opening Through-the-Wall Installation Instructions-OptionalProblem Possible Causes What To Do Troubleshooting TipsPage Page Original purchase Service to replace the defective part What Is Not CoveredGE Will Replace Warrantor General Electric Company. Louisville, KYMabe Will Replace Warrantor Mabe Canada Inc Burlington, OntarioOne Year 22-24 Assistance à la clientèleAvertissement Conservez CES Instructions Commandes du Climatiseur Télécommande Propos des commandes du climatiseurMode Cool refroidissement TélécommandeMode Fan Only ventilateur uniquement Auto Fan Speed vitesse du ventilateur autoMise EN Garde NE faites PAS Entretien et nettoyage du climatiseurAvant DE Commencer Exigences ÉlectriquesOutillage Nécessaires Ferrure de rebord Support en V Verrouillage de Pièces IncluesType a vis Type C vis Boulon de type EPréparation DU Climatiseur Instructions Relative À LA CONTRE- FenêtreAppuyant sur les côtés du logement avec le bout Préparation DU Climatiseur suite Préparation DU LogementPréparer LA Fenêtre ET Poser LE Capot Préparation DU Logement suitePréparer LA Fenêtre ET Poser LE Capot Suite Réglez les ferrures de rebord de fenêtreEmpêcher l’air et les insectes de pénétrer dans Pour preventez la verre brisez dans les fenêtresFinition DE L’OUVERTURE Dans LE MUR Important suiteCauses possibles Bruits normaux de fonctionnementProblème Que fairePage Page Pour la période d’ Nous remplacerons Climatiseur GE-Garantie Limitée D’un AnCe qui n’est pas couvert Garant Mabe Canada Inc Burlington, OntarioAssistance à la clientèle Site Internet GE Producto etiquetado *EnErgy Star Instrucciones de instalaciónNo use un enchufe adaptador con este electrodoméstico ¡ADVERTENCIAGEAppliances.com USO DE ProlongadoresControl remoto Acerca de los controles en el acondicionador de aireModo Cool Frío Energy Saver Mode Modo de ahorro de energíaModo de Fan Only Solo ventilador Velocidad de ventilador automáticaPrecaución no Opere el Cuidado y limpieza del acondicionador de aireREquISItoS ELéCtRICoS ANtES DE IniciarPARtES INCLuIDAS HERRAMIENtAS quE NECESItARáJunta del riel superior Soportes en V Soporte angular Trabas paraREquISItoS Para LA VENtANA REquISItoS DE uNA VENtANA DE toRMENtASCuando se retire la parrilla del frente, el panel de Prepare EL ACoNDICIoNADoR DE Aire Prepare LA CarcasaPrepare LA Carcasa suite Prepare tHE WINDoW and INStALL tHE CasePrepare LA VENtANA E INStALE LA Caja De la carcasa con pernos tipoVentana para prevenir daño a INStALE EL ACoNDICIoNADoR EN LA CarcasaConecte el soporte de cierre De la ventana con uno tornilloTERMINE LA ABERtuRA IMPoRtANtEDE LA Pared Lea por completo y luego siga todos los pasosSolucionar problemas Problema Causas posibles Qué hacerSonidos de operación normales Notas Notas Notas Lo que no está cubierto Por el período de GE reemplazaráGarante General Electric Company. Louisville, KY Un añoPágina Web de GE Appliances Apoyo al consumidorReal Life Design Studio Consumer Support

AEM25, AEQ25 specifications

The GE AEQ25 and AEM25 are advanced aircraft engines that exemplify General Electric's commitment to innovation and efficiency in aviation technology. These engines are designed to power a range of medium-range aircraft, with a focus on providing superior performance, reliability, and sustainability.

One of the standout features of the AEQ25 and AEM25 engines is their state-of-the-art turbofan design. The engines incorporate advanced aerodynamics that enhance fuel efficiency while delivering powerful thrust. This turbofan architecture allows for a significant reduction in fuel consumption compared to older engine models, aligning with global efforts to lower carbon emissions in the aviation industry.

The AEQ25 and AEM25 engines utilize cutting-edge materials and manufacturing techniques. Timeless superalloys and composite materials are strategically employed to endure high temperatures and reduce weight. This combination not only enhances performance but also contributes to overall maintenance efficiency. The engines' design includes modular components, allowing for easy inspection and repairs, which minimizes downtime for aircraft operators and enhances the operational readiness of fleets.

A noteworthy technological advancement in these engine models is the introduction of digital monitoring and analytics capabilities. With integrated sensors, the AEQ25 and AEM25 engines provide real-time data on performance metrics, allowing for predictive maintenance. This technology helps operators anticipate potential issues before they become significant problems, ensuring that aircraft remain in optimal operating condition.

In terms of noise reduction, the AEQ25 and AEM25 engines are engineered to comply with stringent regulatory standards. Acoustic liners and optimized fan designs contribute to significantly lower noise levels during takeoff and landing, minimizing the impact on surrounding communities. This focus on noise abatement is increasingly essential as airports strive to balance growth with community concerns.

The AEQ25 and AEM25 engines are also designed with future sustainability in mind. They are compatible with sustainable aviation fuels (SAFs), further enhancing their environmental credentials. These bio-derived fuels can significantly reduce lifecycle greenhouse gas emissions, making these engines a preferred choice for environmentally conscious airlines.

Overall, the GE AEQ25 and AEM25 engines represent a blend of innovative technology, efficiency, and sustainability, poised to meet the demands of modern air travel while paving the way for a greener future in aviation. With their reliable performance, reduced operational costs, and commitment to environmental stewardship, these engines are set to play a crucial role in the evolving landscape of the aerospace industry.