GE AEQ25 Solucionar problemas, Sonidos de operación normales, Problema Causas posibles Qué hacer

Page 50

Solucionar problemas.

Problema

Causas posibles

Qué hacer

El acondicionador de aire

El acondicionador de aire

• Cerciórese de que el acondicionador de aire está

no enciende

está desconectado.

enchufado totalmente en el tomacorriente.

 

El fusible se disparó /

• Inspeccione los fusibles / caja de interruptores de la casa

 

el cortacircuitos se disparó .

y reemplace cualquier fusible o reajuste el interruptor.

 

Interrupción en el

• La unidad se reiniciará automáticamente con la configuración

 

suministro eléctrico.

utilizada por última vez luego de reestablecer la electricidad.

 

 

• Existe un retraso de tiempo por protección (de aproximadamente

 

 

3 minutos) para evitar la desconexión por sobrecarga del compresor.

 

 

Por esta razón, es posible que la unidad no comience a enfriar de

 

 

forma normal hasta transcurridos 3 minutos desde que volvió a

 

 

encenderse.

 

El dispositivo de interrupción

• Presione el botón RESET ubicado en el cable de alimentación.

 

de corriente se ha activado.

• Si el botón RESET no se mantiene en su lugar, no utilice más

 

 

el acondicionador de aire y comuníquese con un técnico calificado.

El acondicionador de aire

El flujo de aire está restringido.

no enfría como debería

 

 

El filtro de aire está sucio.

Cerciórese de que no existe ninguna cortina, persiana o mueble bloqueando el frente del acondicionador de aire.

Limpie el filtro cada 30 días por lo menos. Ver la sección de Cuidado y limpieza.

 

La habitación podría haber

• Cuando el acondicionador de aire se enciende, usted

 

estado caliente.

necesita darle tiempo para que enfrié la habitación.

 

El aire frío se está escapando.

• Cerciórese de que los registros de la calefacción no están

 

 

abiertos y se encuentran retornando el aire frío.

 

Las bobinas de enfriamiento

• Ver “El acondicionador de aire se está congelando” más adelante.

 

se congelaron.

 

El acondicionador de aire

El hielo bloquea el flujo

• Colo que los controles en High Fan (Ventilador Alto) ó High Cool (Frío

se está congelando

de aire hacia el acondicionador

Alto) y ajuste el termostato a una temperature más alta.

 

de aire evitando que se enfríe

 

 

la habitación.

 

Hay agua goteando afuera

Tiempo húmedo y caliente.

• Esto es normal.

Hay agua goteando en el

El acondicionador de aire

• Para drenar el agua apropiadamente, cercíorese de que

interior de la habitación

no está inclinado hacia afuera .

el acondicionador de aire está inclinado ligeramente

 

 

desde el frente hacia atrás.

Se acumula agua en

La humedad removida del aire

la bandeja

y se drena hasta la bandeja .

Esto es normal por un corto período en áreas con poca humedad; normal por un período de tiempo más postergado en áreas más húmedas.

Sonidos de operación normales

nQuizás escuche un sonido metálico causado por el agua tomada y tirada contra el condensador en los días lluviosos o cuando la humedad

es alta. Esta característica de diseño ayuda a remover

la humedad y mejora la eficiencia.

nQuizás escuche que el termostato hace clic cuando el compresor hace ciclo entre encendido y apagado.

nEl agua se acumula en la bandeja durante días lluviosos o con mucha humedad. El agua podría derramarse y gotear desde el lado externo de la unidad.

nEl ventilador podría funcionar aun si el compresor no lo hace.

50

Image 50
Contents 49-7662 12-10 GE Safety Precautions Do not use an adapter plug with this applianceRisk of FIRE. Could cause serious injury or death GEAppliances.comAbout the controls on the air conditioner Energy Saver Mode Remote ControlCool Mode Fan Only ModeCare and cleaning of the air conditioner Tools YOu WiLL Need BEfORE YOu BEgiNELECTRiCAL REQuiREMENTS Window Sash seal Right Accordion Panel Parts IncludedWindow Type E boltStorm WiNDOW REQuiREMENTS WiNDOW REQuiREMENTSPrepare the AiR CONDiTiONER Prepare the AiR CONDiTiONER continues Prepare the CasePrepare the Case continues CaseCase continues Install the AIR Conditioner CaseInstall the AIR Conditioner Through-the-Wall Installation Instructions-Optional Finish the Wall OpeningTroubleshooting Tips Problem Possible Causes What To DoPage Page GE Will Replace What Is Not CoveredOriginal purchase Service to replace the defective part Warrantor General Electric Company. Louisville, KYOne Year Mabe Will ReplaceWarrantor Mabe Canada Inc Burlington, Ontario Assistance à la clientèle 22-24Avertissement Conservez CES Instructions Propos des commandes du climatiseur Commandes du Climatiseur TélécommandeMode Fan Only ventilateur uniquement TélécommandeMode Cool refroidissement Auto Fan Speed vitesse du ventilateur autoEntretien et nettoyage du climatiseur Mise EN Garde NE faites PASOutillage Nécessaires Avant DE CommencerExigences Électriques Type a vis Type C vis Pièces IncluesFerrure de rebord Support en V Verrouillage de Boulon de type EAppuyant sur les côtés du logement avec le bout Préparation DU ClimatiseurInstructions Relative À LA CONTRE- Fenêtre Préparation DU Logement Préparation DU Climatiseur suitePréparer LA Fenêtre ET Poser LE Capot Suite Préparation DU Logement suitePréparer LA Fenêtre ET Poser LE Capot Réglez les ferrures de rebord de fenêtrePour preventez la verre brisez dans les fenêtres Empêcher l’air et les insectes de pénétrer dansImportant suite Finition DE L’OUVERTURE Dans LE MURProblème Bruits normaux de fonctionnementCauses possibles Que fairePage Page Ce qui n’est pas couvert Climatiseur GE-Garantie Limitée D’un AnPour la période d’ Nous remplacerons Garant Mabe Canada Inc Burlington, OntarioAssistance à la clientèle Site Internet GE Instrucciones de instalación Producto etiquetado *EnErgy Star¡ADVERTENCIA No use un enchufe adaptador con este electrodomésticoUSO DE Prolongadores GEAppliances.comAcerca de los controles en el acondicionador de aire Control remotoModo de Fan Only Solo ventilador Energy Saver Mode Modo de ahorro de energíaModo Cool Frío Velocidad de ventilador automáticaCuidado y limpieza del acondicionador de aire Precaución no Opere elANtES DE Iniciar REquISItoS ELéCtRICoSJunta del riel superior HERRAMIENtAS quE NECESItARáPARtES INCLuIDAS Soportes en V Soporte angular Trabas paraCuando se retire la parrilla del frente, el panel de REquISItoS Para LA VENtANAREquISItoS DE uNA VENtANA DE toRMENtAS Prepare LA Carcasa Prepare EL ACoNDICIoNADoR DE AirePrepare LA VENtANA E INStALE LA Caja Prepare tHE WINDoW and INStALL tHE CasePrepare LA Carcasa suite De la carcasa con pernos tipoConecte el soporte de cierre INStALE EL ACoNDICIoNADoR EN LA CarcasaVentana para prevenir daño a De la ventana con uno tornilloDE LA Pared IMPoRtANtETERMINE LA ABERtuRA Lea por completo y luego siga todos los pasosSonidos de operación normales Solucionar problemasProblema Causas posibles Qué hacer Notas Notas Notas Garante General Electric Company. Louisville, KY Por el período de GE reemplazaráLo que no está cubierto Un añoApoyo al consumidor Página Web de GE AppliancesConsumer Support Real Life Design Studio

AEM25, AEQ25 specifications

The GE AEQ25 and AEM25 are advanced aircraft engines that exemplify General Electric's commitment to innovation and efficiency in aviation technology. These engines are designed to power a range of medium-range aircraft, with a focus on providing superior performance, reliability, and sustainability.

One of the standout features of the AEQ25 and AEM25 engines is their state-of-the-art turbofan design. The engines incorporate advanced aerodynamics that enhance fuel efficiency while delivering powerful thrust. This turbofan architecture allows for a significant reduction in fuel consumption compared to older engine models, aligning with global efforts to lower carbon emissions in the aviation industry.

The AEQ25 and AEM25 engines utilize cutting-edge materials and manufacturing techniques. Timeless superalloys and composite materials are strategically employed to endure high temperatures and reduce weight. This combination not only enhances performance but also contributes to overall maintenance efficiency. The engines' design includes modular components, allowing for easy inspection and repairs, which minimizes downtime for aircraft operators and enhances the operational readiness of fleets.

A noteworthy technological advancement in these engine models is the introduction of digital monitoring and analytics capabilities. With integrated sensors, the AEQ25 and AEM25 engines provide real-time data on performance metrics, allowing for predictive maintenance. This technology helps operators anticipate potential issues before they become significant problems, ensuring that aircraft remain in optimal operating condition.

In terms of noise reduction, the AEQ25 and AEM25 engines are engineered to comply with stringent regulatory standards. Acoustic liners and optimized fan designs contribute to significantly lower noise levels during takeoff and landing, minimizing the impact on surrounding communities. This focus on noise abatement is increasingly essential as airports strive to balance growth with community concerns.

The AEQ25 and AEM25 engines are also designed with future sustainability in mind. They are compatible with sustainable aviation fuels (SAFs), further enhancing their environmental credentials. These bio-derived fuels can significantly reduce lifecycle greenhouse gas emissions, making these engines a preferred choice for environmentally conscious airlines.

Overall, the GE AEQ25 and AEM25 engines represent a blend of innovative technology, efficiency, and sustainability, poised to meet the demands of modern air travel while paving the way for a greener future in aviation. With their reliable performance, reduced operational costs, and commitment to environmental stewardship, these engines are set to play a crucial role in the evolving landscape of the aerospace industry.