Plantronics 220 SERIES manual do utilizador PT Utilizar O Auricular, SV Använda Headsetet

Page 18

PT UTILIZAR O AURICULAR

ATENDER/TERMINAR/FAZER CHAMADAS

Para um melhor desempenho, posicione o seu telemóvel no mesmo lado do corpo que o auricular.

Para atender ou terminar uma chamada, prima o botão de conversação durante alguns segundos.

Para fazer uma chamada, introduza o número no telefone, prima em enviar e a chamada é automati- camente transferida para o auricular; não precisa de premir o botão de conversação.

DK BRUG AF HEADSETTET

VOLUMENKONTROL

Tryk på knappen til lyttevolumen et kort øjeblik for at ændre lydstyrke i trin. Du hører to toner (en høj efterfulgt af en lav), når volumen er højest/lavest.

ADVARSEL Anvend ikke hovedtelefoner/headset ved høj lyttevolumen i længere tid ad gangen. Det kan forårsage høretab. Lyt altid ved en moderat volumen. www.plantronics.com /healthandsafety indeholder flere oplysninger om headset og lyd.

SV ANVÄNDA HEADSETET

BESVARA/AVSLUTA/

RINGA TELEFONSAMTAL

Placera mobiltelefonen på samma sida av kroppen som headsetet för bästa resultat.

Om du vill svara på eller avsluta ett samtal trycker du snabbt på samtalsknappen.

När du ska ringa ett samtal slår du siffrorna på telefonen och trycker på skicka. Samtalet överförs automatiskt till headsetet och du behöver inte trycka på samtalsknappen.

ES USO DEL AURICULAR

AJUSTE DEL VOLUMEN

Pulse el botón de volumen hacia arriba o hacia abajo brevemente para aumentar el volumen de forma paulatina. Oirá dos tonos (uno alto seguido de uno bajo) cuando llegue al límite del volumen.

ADVERTENCIA: no utilice los auriculares a un volumen muy alto durante un largo período de tiempo, ya que podría causarle pérdida de audición. Utilícelos a niveles moderados. Viste www.plan- tronics.com /healthandsafety para obtener más información sobre los auriculares.

GB USING YOUR HEADSET

ADJUSTING THE VOLUME

Briefly push up or down on the volume button for incremental volume steps. You will hear two tones (high tone followed by low tone) at the volume limit.

WARNING Do not use headphones/headsets at high volumes for an extended period of time. During so can cause hearing loss. Always listen at moderate levels. See www.plantronics.com /healthandsafety for more information on headsets and hearing.

DE VERWENDEN DES HEADSETS

LAUTSTÄRKEREGELUNG

Um die Lautstärke schrittweise zu ändern, drücken Sie kurz die Lautstärketaste nach oben oder unten. Bei Erreichen der höchsten bzw. niedrigsten Laut- stärke erklingen zwei Signaltöne (ein hoher gefolgt von einem tiefen Ton).

WARNUNG: Verwenden Sie Kopfhörer/Headsets nicht über längere Zeit mit hoher Lautstärke. Dies kann zu Gehörschäden führen. Stellen Sie den Ton im- mer auf gemäßigte Lautstärke ein. Weitere Informa- tionen zu Headsets und zum Schutz des Gehörs finden Sie unter www.plantronics.de /healthandsafety.

FI KEVYTKUULOKKEEN KÄYTTÄMINEN

ÄÄNENVOIMAKKUUDEN SÄÄTÄMINEN

Voit säätää äänenvoimakuutta painamalla äänensäätöpainiketta lyhyesti ylös- tai alaspäin. Kuulokkeesta kuuluu kaksi äänimerkkiä (korkea ja matala), kun äänenvoimakkuuden ylä- tai alaraja on saavutettu.

HUOMAUTUS Älä käytä kevytkuuloketta/kuu- lokemikrofonia korkealla äänenvoimakkuudella pitkiä aikoja. Korkea äänenvoimakkuus saattaa aiheuttaa kuulovaurion. Käytä aina kohtuullista äänenvoimakkuutta. Lisätietoja kuulokkeista ja kuulosta on osoitteessa www.plantronics.com /healthandsafety.

FR UTILISATION DE VOTRE OREILLETTE

REGLAGE DU VOLUME

Déplacez brièvement le bouton de contrôle d’appel vers le haut ou le bas pour régler progressivement le volume. Vous entendrez deux signaux sonores (une tonalité élevée suivie d’une tonalité faible) lorsque vous atteindrez le volume maximal.

AVERTISSEMENT : n’utilisez jamais l’oreillette

àun niveau de volume élevé pendant une période prolongée afin d’éviter tout risque de pertes audi- tives. Ne dépassez pas un niveau d’écoute modéré. Consultez le site www.plantronics.com /healthand- safety pour de plus amples informations sur les oreillettes et l’audition.

IT USO DELLA CUFFIA

REGOLAZIONE DEL VOLUME

Per regolare il volume di ascolto con incrementi graduali, premere brevemente il tasto di controllo chiamate verso l’alto e verso il basso. Verranno emessi due toni (tono alto e tono basso) per indicare i limiti del volume.

AVVISO Non utilizzare le cuffie o gli auricolari a volumi troppo elevati per periodi di tempo prolungati poiché ciò potrebbe compromettere le capacità udi- tive. Regolare il volume su livelli moderati. Per ulte-

18

Image 18
Contents Plantronics Explorer 220 Series DK Indholdsfortegnelse Table of ContentsInhaltsverzeichnis ÍndiceGB Welcome PT ÍndiceSV Innehåll DE WillkommenNo Velkommen PT BEM-VINDOSV Välkommen DK Pakkens Indhold & Funktioner GB Package Contents & FeaturesDE Packungsinhalt UND Produktmerkmale ES Contenido DEL Paquete Y CaracterísticasGB Charging DE Aufladen DES HeadsetsFI Lataaminen DK OpladningPT Carregamento GB PoweringDE EIN-/AUSSCHALTEN DES Headsets DK Sådan Tændes HeadsettetGB Pairing DK ParringDE Paaren FI Pariliitoksen Muodostaminen ES EmparejamientoInstrucciones DE LA Característica Quickpair FR CouplageIT Associazione NL Afstemmen Istruzioni PER LA Funzione QuickpairQUICKPAIR-FUNCTIE Instructies No Sammenkobling PT EmparelhamentoSV Para Ihop 220 IT Associazione NL Afstemmen DK Ændring AF Pasform GB Adjusting FITDE Anpassen DES Headsets ES AjusteNo Justere Tilpasningen IT RegolazioneNL Pasvorm Afstellen PT AjustesFI Kevytkuulokkeen Käyttäminen GB Using Your HeadsetDE Verwenden DES Headsets FR Utilisation DE Votre OreillettePT Utilizar O Auricular SV Använda HeadsetetAjustar O Volume HET Volume InstellenJustere Volumet Additional FeaturesFonctions Supplementaires Características AdicionalesLisätoiminnot Caratteristiche AggiuntiveFuncionalidades Adicionais Overige FunctiesTilleggsfunksjoner Ytterligare FunktionerDE Leuchtanzeigen GB Indicator LightsHeadset Status Headset Indicator Light HEADSET-STATUS HEADSET-LEUCHTANZEIGEES Luces Indicadoras Headsetstatus HeadsetindikatorDK Indikatorer Estado DEL Auricular LUZ Indicadora DEL AuricularKevytkuulokkeen Tila Kuulokkeen Merkkivalo FI MerkkivalotFR Temoins Lumineux Statut DE L’OREILLETTE Témoin Lumineux DE L’OREILLETTEHeadsetstatus Indicatielampje VAN DE Headset IT Indicatori LuminosiStato DELL’AURICOLARE Indicatore Luminoso DELL’AURICOLARE NL IndicatielampjesNo Indikatorlamper PT Luzes IndicadorasSV Indikatorlampor IT Accessori GB AccessoriesFR Accessoires NL AccessoiresProblem GB TroubleshootingProblem Solution DE FehlerbehebungDK Fejlfinding ES Resolución DE ProblemasProblema LøsningFR Depannage ProblemeFI Vianmääritys OngelmaSoluzione IT Risoluzione DEI ProblemiNL Problemen Oplossen Probleem OplossingNo Problemløsing PT Resolução DE ProblemasSolução SV Felsökning LösningGB Product Specifications DE ProduktspezifikationenDK Produktspecifikationer ES Especificaciones DEL ProductoFR Specifications DU Produit TuotetiedotIT Specifiche DEL Prodotto NL ProductspecificatiesNo Produktspesifikasjoner PT Especificações do ProdutoSV Produktspecifikationer Page DK Denmark GB Great BritainDE Germany ES Spain

220 SERIES specifications

The Plantronics 220 Series is a prominent line of headsets designed to enhance the audio experience for professionals and casual users alike. Known for its reliability and high-quality sound, this series stands out in the competitive headset market.

One of the main features of the Plantronics 220 Series is its exceptional audio quality. Equipped with advanced noise-cancellation technology, these headsets effectively minimize background sounds, ensuring that users can focus on their calls or music without distractions. The clarity of voice transmission is particularly impressive, making them suitable for business environments where clear communication is crucial.

The ergonomic design of the 220 Series headsets emphasizes comfort, allowing for long hours of use without discomfort. They come with adjustable components and cushioned ear pads that fit snugly but gently on the ears, ensuring a perfect fit. The lightweight nature of the headset further contributes to user comfort, making it ideal for users who may need to wear a headset for extended periods.

In terms of connectivity, the Plantronics 220 Series supports both wired and wireless options. This versatility allows users to choose the mode that best suits their needs. The wireless models come equipped with Bluetooth technology, ensuring a stable connection while offering the freedom to move around during calls. With a good battery life, users can enjoy uninterrupted usage for several hours on a single charge.

Another significant aspect of the 220 Series is its durability. Constructed with high-quality materials, these headsets can withstand daily wear and tear, making them a worthy investment for both personal and professional use. The foldable design also enhances their portability, allowing users to easily stow them away when not in use.

Additional features include easy-to-use controls for adjusting volume, answering calls, and muting the microphone, all designed to enhance user experience. The Plantronics 220 Series is compatible with a wide range of devices, including smartphones, tablets, and computers, making it a versatile choice for various applications.

Overall, the Plantronics 220 Series combines excellent sound quality, comfort, and durability, making it an ideal choice for anyone seeking a reliable wireless headset. Whether for business calls or enjoying music, this headset series meets diverse user needs with style and efficiency.