Plantronics 220 SERIES manual do utilizador NL Afstemmen

Page 14

NL AFSTEMMEN

Als de headset eerder is afgestemd op een ander ap- paraat, volg dan deze afsteminstructies om opnieuw af te stemmen. Controleer of de headset volledig

is opgeladen. Voor het instellen en afstemmen van andere Bluetooth-apparaten dan mobiele telefoons dient u de handleiding van het desbetreffende Bluetooth-apparaat te raadplegen. Of ga naar www. plantronics.com/easytopair, waar u een interactieve online afstemhandleiding voor telefoons en headsets vindt.

Zorg ervoor dat de headset is uitgeschakeld.

1.Houd de gespreksknop 8 seconden ingedrukt totdat het indicatielampje van de headset blauw en vervolgens rood begint te knipperen.

De headset bevindt zich nu de volgende 120 secon- den in de afstemstand.

2.Terwijl het headsetlampje knippert, zoekt u in het menu van de telefoon naar Bluetooth-apparaten en selecteert u “220Plantronics”.

3.Wanneer een pincode wordt gevraagd, voert u 0000 in. Het headsetlampje knippert blauw als het afstemmen is gelukt.

OPMERKING: De headset kan worden afgestemd op meerdere Bluetooth-apparaten maar maakt slechts verbinding met één apparaat tegelijk. De headset maakt automatisch verbinding met het laatste ap- paraat waarop het was aangesloten.

NO SAMMENKOBLING

Hvis hodesettet har blitt koblet sammen med en an- nen enhet tidligere, følger du disse instruksjonene for sammenkobling for andre gang. Kontroller at hodesettet er fulladet. Du finner instruksjoner om hvordan du setter opp og kobler sammen hodesettet med andre Bluetooth-enheter i brukerhåndboken for Bluetooth-enheten eller ved å gå til www.plantron- ics.com/easytopair, en elektronisk interaktiv veiled- ning for sammenkobling av telefoner og hodesett.

Begynn når hodesettet er slått av.

1.Trykk på og hold nede ringekontrollknappen i åtte sekunder til hodesettets statusindikator begynner å blinke vekselvis rødt og blått.

Hodesettet er nå i sammenkoblingsmodus de neste 120 sekundene.

2.Når hodesettet blinker, bruker du menyvalgene på telefonen til å søke etter Bluetooth-enheter. Velg 220Plantronics.

3.Når du blir bedt om å oppgi en kode, skriver du inn 0000. En blå lampe blinker på hodesettet når enhetene er sammenkoblet.

MERK: Hodesettet kan kobles til flere Bluetooth-en- heter, men kan bare kobles til én enhet om gangen. Hodesettet kobles automatisk til enheten som det var koblet til sist.

PT EMPARELHAMENTO

Se o auricular tiver sido previamente emparelhado com outro dispositivo, siga estas instruções para um segundo emparelhamento. Certifique-se de que o auricular está completamente carregado. Para as instruções de configuração e emparelhamento com outros dispositivos Bluetooth, consulte o manual do utilizador do dispositivo Bluetooth ou visite www. plantronics.com/easytopair, um guia interac-

tivo on-line para emparelhamento de telefones e auriculares.

Inicie o procedimento de emparelhamento com o auricular desligado.

1.Prima e mantenha sob pressão o botão de conver- sação durante 8 segundos, até que o indicador de estado do auricular se apresente vermelho e, em seguida, azul, intermitente.

Oauricular mantém-se no modo de emparelhamen- to durante os próximos 120 segundos.

2.Enquanto o auricular estiver intermitente, utilize o menu do telefone para procurar dispositivos Bluetooth e seleccione “220Plantronics”.

3.Quando lhe for solicitada a palavra-passe, intro- duza: 0000. A luz do auricular fica intermitente e azul quando for emparelhado com êxito.

NOTA: O auricular pode ser emparelhado com vários dispositivos Bluetooth, mas apenas pode ser ligado a um dispositivo de cada vez. O auricular liga-se auto- maticamente ao último dispositivo a que foi ligado..

SV PARA IHOP

Om headsetet har parats ihop med en annan enhet tidigare kan du följa instruktionerna för ihopparn- ing en gång till. Se till att headsetet är fulladdat.

Instruktioner för konfiguration och ihopparning med andra Bluetooth-enheter finns i användarhandboken för din Bluetooth-enhet, eller på www.plantronics. com/easytopair, där det finns en onlinebaserad interaktiv ihopparningsguide för telefoner och headset.

Börja med att stänga av headsetet.

1.Håll samtalsknappen nedtryckt i 8 sekunder tills headsetets statusindikator börjar blinka med rött och sedan blått sken.

Headsetet är nu i ihopparningsläge i 120 sekunder framåt.

2.När headsetet blinkar använder du telefonmenyn till att söka efter Bluetooth-enheter och väljer “220Plantronics”.

3.När du ombeds ange ett lösenord skriver du 0000. Headsetet blinkar blått när ihopparningen lyckats.

Obs! Headsetet kan paras ihop med flera Bluetooth- enheter, men kan bara anslutas till en enhet i taget. Headsetet ansluts automatiskt till den senaste enheten som den var ansluten till.

14

Image 14
Contents Plantronics Explorer 220 Series DK Indholdsfortegnelse Table of ContentsInhaltsverzeichnis ÍndiceGB Welcome PT ÍndiceSV Innehåll DE WillkommenSV Välkommen No VelkommenPT BEM-VINDO DK Pakkens Indhold & Funktioner GB Package Contents & FeaturesDE Packungsinhalt UND Produktmerkmale ES Contenido DEL Paquete Y CaracterísticasGB Charging DE Aufladen DES HeadsetsFI Lataaminen DK OpladningPT Carregamento GB PoweringDE EIN-/AUSSCHALTEN DES Headsets DK Sådan Tændes HeadsettetDE Paaren GB PairingDK Parring FI Pariliitoksen Muodostaminen ES EmparejamientoInstrucciones DE LA Característica Quickpair FR CouplageQUICKPAIR-FUNCTIE Instructies IT Associazione NL AfstemmenIstruzioni PER LA Funzione Quickpair SV Para Ihop No SammenkoblingPT Emparelhamento 220 IT Associazione NL Afstemmen DK Ændring AF Pasform GB Adjusting FITDE Anpassen DES Headsets ES AjusteNo Justere Tilpasningen IT RegolazioneNL Pasvorm Afstellen PT AjustesFI Kevytkuulokkeen Käyttäminen GB Using Your HeadsetDE Verwenden DES Headsets FR Utilisation DE Votre OreillettePT Utilizar O Auricular SV Använda HeadsetetAjustar O Volume HET Volume InstellenJustere Volumet Additional FeaturesFonctions Supplementaires Características AdicionalesLisätoiminnot Caratteristiche AggiuntiveFuncionalidades Adicionais Overige FunctiesTilleggsfunksjoner Ytterligare FunktionerDE Leuchtanzeigen GB Indicator LightsHeadset Status Headset Indicator Light HEADSET-STATUS HEADSET-LEUCHTANZEIGEES Luces Indicadoras Headsetstatus HeadsetindikatorDK Indikatorer Estado DEL Auricular LUZ Indicadora DEL AuricularKevytkuulokkeen Tila Kuulokkeen Merkkivalo FI MerkkivalotFR Temoins Lumineux Statut DE L’OREILLETTE Témoin Lumineux DE L’OREILLETTEHeadsetstatus Indicatielampje VAN DE Headset IT Indicatori LuminosiStato DELL’AURICOLARE Indicatore Luminoso DELL’AURICOLARE NL IndicatielampjesSV Indikatorlampor No IndikatorlamperPT Luzes Indicadoras IT Accessori GB AccessoriesFR Accessoires NL AccessoiresProblem GB TroubleshootingProblem Solution DE FehlerbehebungDK Fejlfinding ES Resolución DE ProblemasProblema LøsningFR Depannage ProblemeFI Vianmääritys OngelmaSoluzione IT Risoluzione DEI ProblemiNL Problemen Oplossen Probleem OplossingSolução No ProblemløsingPT Resolução DE Problemas SV Felsökning LösningGB Product Specifications DE ProduktspezifikationenDK Produktspecifikationer ES Especificaciones DEL ProductoFR Specifications DU Produit TuotetiedotIT Specifiche DEL Prodotto NL ProductspecificatiesSV Produktspecifikationer No ProduktspesifikasjonerPT Especificações do Produto Page DK Denmark GB Great BritainDE Germany ES Spain

220 SERIES specifications

The Plantronics 220 Series is a prominent line of headsets designed to enhance the audio experience for professionals and casual users alike. Known for its reliability and high-quality sound, this series stands out in the competitive headset market.

One of the main features of the Plantronics 220 Series is its exceptional audio quality. Equipped with advanced noise-cancellation technology, these headsets effectively minimize background sounds, ensuring that users can focus on their calls or music without distractions. The clarity of voice transmission is particularly impressive, making them suitable for business environments where clear communication is crucial.

The ergonomic design of the 220 Series headsets emphasizes comfort, allowing for long hours of use without discomfort. They come with adjustable components and cushioned ear pads that fit snugly but gently on the ears, ensuring a perfect fit. The lightweight nature of the headset further contributes to user comfort, making it ideal for users who may need to wear a headset for extended periods.

In terms of connectivity, the Plantronics 220 Series supports both wired and wireless options. This versatility allows users to choose the mode that best suits their needs. The wireless models come equipped with Bluetooth technology, ensuring a stable connection while offering the freedom to move around during calls. With a good battery life, users can enjoy uninterrupted usage for several hours on a single charge.

Another significant aspect of the 220 Series is its durability. Constructed with high-quality materials, these headsets can withstand daily wear and tear, making them a worthy investment for both personal and professional use. The foldable design also enhances their portability, allowing users to easily stow them away when not in use.

Additional features include easy-to-use controls for adjusting volume, answering calls, and muting the microphone, all designed to enhance user experience. The Plantronics 220 Series is compatible with a wide range of devices, including smartphones, tablets, and computers, making it a versatile choice for various applications.

Overall, the Plantronics 220 Series combines excellent sound quality, comfort, and durability, making it an ideal choice for anyone seeking a reliable wireless headset. Whether for business calls or enjoying music, this headset series meets diverse user needs with style and efficiency.