Plantronics 220 SERIES HET Volume Instellen, Justere Volumet, Ajustar O Volume, Justera Volymen

Page 19

riori informazioni relative agli auricolari e all’udito, visitare www.plantronics.com /healthandsafety.

NL DE HEADSET GEBRUIKEN

HET VOLUME INSTELLEN

Duw de volumeknop kort omhoog of omlaag voor stapsgewijze volumeaanpassingen. Als u de onder- of bovengrens van het volume bereikt, hoort u twee tonen: een hoge toon gevolgd door een lage toon.

WAARSCHUWING: gebruik hoofdtelefoons/head- sets niet lange tijd achtereen met een hoog volume. Dit kan gehoorschade veroorzaken. Luister altijd met een normaal geluidsniveau. Bezoek www.plan- tronics.com/healthandsafety voor meer informatie over headsets en uw gehoor.

NO BRUKE HODESETTET

JUSTERE VOLUMET

Trykk kort opp eller ned på volumknappen for grad- vis regulering av volumet. Du vil høre to toner (høy tone fulgt av lav tone) ved volumgrensen.

ADVARSEL: Ikke bruk hodetelefoner/hodesett med høyt volum i lange perioder om gangen. Dette kan føre til nedsatt hørsel. Bruk alltid moderate lyttenivåer. Gå til www.plantronics.com /healthand- safety hvis du vil vite mer om hodesett og hørsel.

PT UTILIZAR O AURICULAR

AJUSTAR O VOLUME

Empurre o botão de volume brevemente para cima ou para baixo para aumentar o volume em pequenos intervalos. Ouvirá dois sinais sonoros (tom alto seguido de tom baixo) no limite do volume.

AVISO Não utilize auscultadores/auriculares com volumes de som muito elevados durante longos períodos de tempo. Ao fazê-lo, corre o risco de perda de audição. Oiça sempre em níveis moderados. Visite www.plantronics.com /healthandsafety para mais informações acerca de auriculares e audição.

SV ANVÄNDA HEADSETET

JUSTERA VOLYMEN

Tryck snabbt upp eller ned på volymknappen för stegvis justering. Du hör två ljudsignaler (en hög ton följd av låg ton).

VARNING! Använd inte hörlurar/headset vid höga volymer under längre tidsperioder. Det kan orsaka hörselskador. Lyssna alltid med måttliga ljudnivåer. Se www.plantronics.com /healthandsafety om du vill ha mer information om headset och hörsel.

GB USING YOUR HEADSET

ADDITIONAL FEATURES

Redialling last number

To activate last number redial, double press the call control button. You will hear a high tone after each double key press.

Using voice dialling

With the headset on, press the call control button for 2 seconds to activate the voice dialling.

NOTE To use voice-activated dialling, the voice dialling feature must be enabled on your phone. See your Bluetooth phone manual for instructions.

Rejecting a call

When receiving an incoming call, press and hold the call control button for 2 seconds to reject the call.

Switching a call from phone to headset

To switch an active call from your phone to your headset, press the call control button for 3 seconds.

Switching a call from headset to phone

To switch an active call from your headset to your phone, press and hold the call control button until you hear a tone.

DE VERWENDEN DES HEADSETS

WEITERE FUNKTIONEN

Wahlwiederholung

Drücken Sie zum Wählen der zuletzt gewählten Nummer zwei Mal auf die Gesprächstaste. Nach jedem zweimaligen Drücken erklingt ein hoher Ton.

Sprachwahl

Drücken Sie bei aufgesetztem Headset 2 Sekun- den auf die Gesprächstaste, um Sprachwahl zu aktivieren.

HINWEIS: Um die Sprachwahl nutzen zu können, muss die Sprachwahlfunktion von Ihrem Telefon unterstützt werden. Anweisungen finden Sie im Benutzerhandbuch zu Ihrem Bluetooth-Telefon.

Ablehnen eines Anrufs

Drücken Sie bei einem eingehenden Anruf

2 Sekunden auf die Gesprächstaste, um den Anruf abzulehnen.

Weiterleiten eines Anrufs vom Telefon auf das Headset

Um einen aktiven Anruf vom Telefon an Ihr Headset weiterzuleiten, drücken Sie 3 Sekunden auf die Gesprächstaste.

Weiterleiten eines Anrufs vom Headset auf das Telefon

Um einen aktiven Anruf vom Headset an Ihr Telefon weiterzuleiten, halten Sie die Gesprächstaste

2 Sekunden lang gedrückt.

DK BRUG AF HEADSETTET

YDERLIGERE FUNKTIONER

Genopkald til sidst kaldte nummer

Hvis du vil foretage genopkald til det senest kaldte nummer, skal du trykke to gange på knappen til opkaldsstyring. For hvert dobbelttryk på tasten høres en høj tone.

Brug af stemmeopkald

Mens headsettet er tændt, skal du trykke på knap- pen til opkaldsstyring i to sekunder for at aktivere stemmeopkald.

BEMÆRK Hvis du vil bruge stemmeopkald, skal din telefon understøtte stemmeopkald. Der findes instruktioner i brugervejledningen til din Bluetooth- telefon.

Afvisning af et opkald

Når du modtager et opkald, kan du afvise det ved at trykke på knappen til opkaldsstyring i to sekunder.

19

Image 19
Contents Plantronics Explorer 220 Series Índice Table of ContentsInhaltsverzeichnis DK IndholdsfortegnelseDE Willkommen PT ÍndiceSV Innehåll GB WelcomePT BEM-VINDO No VelkommenSV Välkommen ES Contenido DEL Paquete Y Características GB Package Contents & FeaturesDE Packungsinhalt UND Produktmerkmale DK Pakkens Indhold & FunktionerDK Opladning DE Aufladen DES HeadsetsFI Lataaminen GB ChargingDK Sådan Tændes Headsettet GB PoweringDE EIN-/AUSSCHALTEN DES Headsets PT CarregamentoDK Parring GB PairingDE Paaren FR Couplage ES EmparejamientoInstrucciones DE LA Característica Quickpair FI Pariliitoksen MuodostaminenIstruzioni PER LA Funzione Quickpair IT Associazione NL AfstemmenQUICKPAIR-FUNCTIE Instructies PT Emparelhamento No SammenkoblingSV Para Ihop 220 IT Associazione NL Afstemmen ES Ajuste GB Adjusting FITDE Anpassen DES Headsets DK Ændring AF PasformPT Ajustes IT RegolazioneNL Pasvorm Afstellen No Justere TilpasningenFR Utilisation DE Votre Oreillette GB Using Your HeadsetDE Verwenden DES Headsets FI Kevytkuulokkeen KäyttäminenSV Använda Headsetet PT Utilizar O AuricularAdditional Features HET Volume InstellenJustere Volumet Ajustar O VolumeCaratteristiche Aggiuntive Características AdicionalesLisätoiminnot Fonctions SupplementairesYtterligare Funktioner Overige FunctiesTilleggsfunksjoner Funcionalidades AdicionaisHEADSET-STATUS HEADSET-LEUCHTANZEIGE GB Indicator LightsHeadset Status Headset Indicator Light DE LeuchtanzeigenEstado DEL Auricular LUZ Indicadora DEL Auricular Headsetstatus HeadsetindikatorDK Indikatorer ES Luces IndicadorasStatut DE L’OREILLETTE Témoin Lumineux DE L’OREILLETTE FI MerkkivalotFR Temoins Lumineux Kevytkuulokkeen Tila Kuulokkeen MerkkivaloNL Indicatielampjes IT Indicatori LuminosiStato DELL’AURICOLARE Indicatore Luminoso DELL’AURICOLARE Headsetstatus Indicatielampje VAN DE HeadsetPT Luzes Indicadoras No IndikatorlamperSV Indikatorlampor NL Accessoires GB AccessoriesFR Accessoires IT AccessoriDE Fehlerbehebung GB TroubleshootingProblem Solution ProblemLøsning ES Resolución DE ProblemasProblema DK FejlfindingOngelma ProblemeFI Vianmääritys FR DepannageProbleem Oplossing IT Risoluzione DEI ProblemiNL Problemen Oplossen SoluzionePT Resolução DE Problemas No ProblemløsingSolução Lösning SV FelsökningDE Produktspezifikationen GB Product SpecificationsES Especificaciones DEL Producto DK ProduktspecifikationerTuotetiedot FR Specifications DU ProduitNL Productspecificaties IT Specifiche DEL ProdottoPT Especificações do Produto No ProduktspesifikasjonerSV Produktspecifikationer Page ES Spain GB Great BritainDE Germany DK Denmark

220 SERIES specifications

The Plantronics 220 Series is a prominent line of headsets designed to enhance the audio experience for professionals and casual users alike. Known for its reliability and high-quality sound, this series stands out in the competitive headset market.

One of the main features of the Plantronics 220 Series is its exceptional audio quality. Equipped with advanced noise-cancellation technology, these headsets effectively minimize background sounds, ensuring that users can focus on their calls or music without distractions. The clarity of voice transmission is particularly impressive, making them suitable for business environments where clear communication is crucial.

The ergonomic design of the 220 Series headsets emphasizes comfort, allowing for long hours of use without discomfort. They come with adjustable components and cushioned ear pads that fit snugly but gently on the ears, ensuring a perfect fit. The lightweight nature of the headset further contributes to user comfort, making it ideal for users who may need to wear a headset for extended periods.

In terms of connectivity, the Plantronics 220 Series supports both wired and wireless options. This versatility allows users to choose the mode that best suits their needs. The wireless models come equipped with Bluetooth technology, ensuring a stable connection while offering the freedom to move around during calls. With a good battery life, users can enjoy uninterrupted usage for several hours on a single charge.

Another significant aspect of the 220 Series is its durability. Constructed with high-quality materials, these headsets can withstand daily wear and tear, making them a worthy investment for both personal and professional use. The foldable design also enhances their portability, allowing users to easily stow them away when not in use.

Additional features include easy-to-use controls for adjusting volume, answering calls, and muting the microphone, all designed to enhance user experience. The Plantronics 220 Series is compatible with a wide range of devices, including smartphones, tablets, and computers, making it a versatile choice for various applications.

Overall, the Plantronics 220 Series combines excellent sound quality, comfort, and durability, making it an ideal choice for anyone seeking a reliable wireless headset. Whether for business calls or enjoying music, this headset series meets diverse user needs with style and efficiency.