Samsung NZ63K7777BK/EF manual Bruits de fonctionnement, Utilisation de récipients adaptés

Page 17

Bruits de fonctionnement

Il se peut que vous entendiez :

Craquement : le récipient est constitué de matériaux différents.

Sifflement : vous utilisez plus de deux zones de cuisson et le récipient est constitué de matériaux différents.

Souffle : vous utilisez des niveaux de puissance élevés.

Cliquetis : une commutation électrique se produit.

Sifflement, bourdonnement : le ventilateur est en marche.

Ces bruits sont normaux et ne traduisent pas un dysfonctionnement.

AVERTISSEMENT

N’utilisez pas de récipients de taille et de matériau différents.

Utiliser des récipients de tailles ou matériaux différent(e)s peut entraîner l'émission de bruits et de vibrations.

REMARQUE

Utiliser des niveaux de puissance faibles (de 1 à 5) peut provoquer l'émission de cliquetis.

Utilisation de récipients adaptés

Les meilleurs récipients donnent un résultat optimal.

On reconnaît un bon récipient à son fond. Celui-ci doit être le plus épais et plat possible.

Vérifiez le diamètre du fond du récipient lors de l'achat de nouveaux récipients. Les fabricants ne mentionnent souvent que le diamètre du bord supérieur du récipient.

N'utilisez pas de récipients dont le fond est endommagé (ex : bords rugueux, bavures).

Des rayures permanentes peuvent apparaître si vous faites glisser ces récipients sur la surface de la table.

À froid, les fonds des récipients sont en général légèrement bombés vers l'intérieur (concaves). Ils ne doivent en aucun cas être bombés vers l'extérieur (convexes).

Si vous souhaitez utiliser un type spécial de récipient (ex : autocuiseur, mijoteur ou wok), veuillez suivre les instructions du fabricant.

Conseils pour économiser de l'énergie

REMARQUE

Vous pouvez très facilement réaliser des économies d'énergie non négligeables en observant les points suivants :

Placez toujours les casseroles et les poêles sur la zone de cuisson avant de l'allumer.

Des zones de cuisson et des fonds de récipients sales augmentent la consommation d'énergie.

Recouvrez si possible les casseroles et poêles d'un couvercle.

Éteignez les zones de cuisson avant la fin de la cuisson afin d'utiliser la chaleur résiduelle pour

conserver au chaud ou décongeler des aliments.

REMARQUE

N'utilisez pas un même récipient sur les deux zones de cuisson gauche et droite.

Français  17

Utilisation de la table de cuisson

NZ63K7777BK_EF_DG68-00788A-02_FR+NL+DE.indb 17

2017-06-21 ￿￿ 3:06:52

Image 17
Contents Table de cuisson à induction Table des matières Nom du modèle et numéro de série Utilisation de ce manuelConsignes de sécurité Consignes de sécurité Nutilisez jamais la table de cuisson pour chauffer la pièce Mise au rebut appropriée de votre appareil usagé Mise au rebut du matériel demballageConsignes de sécurité à lattention de linstallateur Installation de la table de cuisson1N~ 32 a Raccordement à lalimentation secteurBleu 04 De 220 à 240 V ~Explication Dimensions Installation de lappareil dans le plan de travail560 ±1 mm 490 ±1 mmExplication Français Explication DimensionsZones de cuisson Tableau de commande Français Pièces et caractéristiques Chauffage par induction Tableau de commande ComposantsZone de cuisson et que vous lallumez, les Instantanément leur températurePrincipales caractéristiques de lappareil Zone de cuisson Dispositif darrêt de sécurité Zone Flex zone PlusDe 10 à Français Zone de cuissonDétection de la température Technologie de flamme virtuelleTémoin de chaleur résiduelle Premier nettoyage Utilisation de la table de cuissonRécipients pour les zones de cuisson à induction Test daptitude à lemploiConserver au chaud ou décongeler des aliments Bruits de fonctionnementUtilisation de récipients adaptés Laffichage numérique affiche Utilisation des capteurs de commande tactileMise sous tension de lappareil Arrêt rapide Mise hors tension de lappareilUtilisation de la sécurité enfants Forme deLe dispositif darrêt de sécurité est à présent activé Minuterie Baisser la duréeMinuterie Augmenter la durée Commande de la fonction Pleine puissanceUtilisation de la fonction Maintien au chaud Utilisez cette fonction pour maintenir desPause Commande FlexGestion de la puissance Activation/désactivation du son Table de cuisson Salissures tenaces Nettoyage et entretienSalissures légères Retirez les salissures en grattant avec la lamePour éviter dendommager votre appareil Salissures spécifiquesCadre de la table de cuisson en option Questions fréquentes et dépannage Garantie et assistanceAssistance Informations sur lappareil Caractéristiques techniques2017-06-21 2017-06-21 Français  UNE Question ? DES Commentaires ? Inductiekookplaat Inhoud Veiligheidsinstructies Over deze handleidingModelnaam en serienummer Nederlands Het apparaat uit om een eventuele elektrische schok te Voorzichtig De juiste wijze om uw oude apparatuur af te voeren Verpakkingsmateriaal opruimenVeiligheidsinstructies voor de installateur Installatie van de kookplaatAansluiting op de stroomvoorziening Controle 4 punten Installatie in het werkbladLet op de minimale vereisten voor ruimte en speling Van Uitleg AfmetingInductiekookzone 2200 W, met vermogensversterking 3200 W Onderdelen en kenmerkenKookzones Inductiekookplaat Veersteun Bedieningspaneel OnderdelenVerhitting door inductie De belangrijkste functies van uw apparaat Veiligheidsuitschakeling Flexzone Plus Temperatuurdetectie Restwarmte-indicatorVirtual Flame Technology Eerste reiniging Gebruik van de kookplaatPannen voor inductiekookzones GeschiktheidstestGebruik geschikte pannen BedieningsgeluidenSelecteer de gewenste temperatuurinstelling De tiptoetsbediening gebruikenHet apparaat inschakelen Snelle stop Het apparaat uitschakelenHet kinderslot gebruiken De functie Snelle stop werkt niet met de Flexzone-toetsTimer aftellen Vermogensversterking Timer optellenWarm houden gebruiken Onderbreken EnergiebeheerFlexzones Suggesties voor het bereiden van bepaalde levensmiddelen Geluid aan/uitLichte bevuiling Reiniging en behandelingKookplaat Hardnekkig vuil Voorkom schade aan uw apparaat ProbleemvuilFrame van kookplaat optioneel Veelgestelde vragen en probleemoplossing Garantie en serviceService 24,0 x 38,0 cm 197,9 Wh/kg Technische gegevensProductinformatie Memo 2017-06-21 Memo DG68-00788A-02 Vragen of OPMERKINGEN?Induktionskochfeld Inhalt Hinweise zu dieser Bedienungsanleitung Diesem Benutzerhandbuch werden folgende Symbole verwendetSicherheitshinweise Modellname und SeriennummerSicherheitshinweise Vorsicht Ordnungsgemäße Entsorgung Ihres Altgeräts Entsorgung des VerpackungsmaterialsKorrekte Entsorgung von Altgeräten Elektroschrott Installieren des GerätsSicherheitshinweise für den Installateur 1N~ 32A 220-240 VAC Blau Braun Grau Anschließen an das NetzGrün/Gelb Braun Grau Blau Grün/Gelb 220-240 VACSeriennummer Einbauen in einer ArbeitsplatteDes Geräts Kochzonen Bauteile und FunktionenKomponenten BedienfeldErhitzen mit Induktion Induktionskochfeld FederklammerDie wichtigsten Merkmale Ihres Geräts Kochfeld Sicherheitsabschaltung Flex zone PlusTemperatursensor Virtual Flame-TechnologieRestwärmeanzeige Erstreinigung Verwendung des GerätsKochgeschirr für Induktionskochfelder EignungstestVerwenden geeigneter Töpfe und Pfannen BetriebsgeräuscheAuswählen einer Kochzone und Einstellen der Leistung Verwenden der SensortastenEinschalten des Geräts Verwenden der Kindersicherung Ausschalten des GerätsQuickStopp Timer Herunterzählen Verwenden des Boosters Timer HochzählenVerwenden der Warmhaltefunktion Flex-Funktion LeistungsverwaltungEmpfohlene Einstellungen zum Kochen bestimmter Lebensmittel Ton ein/ausLeichte Verschmutzung Reinigung und PfegeKochfeld Hartnäckiger Schmutz So vermeiden Sie Schäden an Ihrem Gerät Schwer entfernbare VerschmutzungenKochfeldrahmen Zubehör Häufig gestellte Fragen und Problembehebung Garantie und ServiceService Produktinformationen Technische DatenNotizen 2017-06-21 Notizen Fragen Oder HINWEISE?
Related manuals
Manual 32 pages 63.15 Kb