Samsung NZ63K7777BK/EF manual Installation de la table de cuisson

Page 7

Les bons gestes de mise au rebut de ce produit (Déchets d’équipements électriques et électroniques)

(Applicable aux pays disposant de systèmes de collecte séparés)

Ce symbole sur le produit, ses accessoires ou sa documentation indique que ni le produit, ni ses accessoires électroniques usagés (chargeur, casque audio, câble USB, etc.) ne peuvent être jetés avec les autres déchets ménagers. La mise au rebut incontrôlée des déchets présentant des risques environnementaux et de santé publique, veuillez séparer vos produits et accessoires usagés des autres déchets. Vous favoriserez ainsi le recyclage de la matière qui les compose dans le cadre d’un développement durable.

Les particuliers sont invités à contacter le magasin leur ayant vendu le produit ou à se renseigner auprès des autorités locales pour connaître les procédures et les points de collecte de ces produits en vue de leur recyclage.

Les entreprises et particuliers sont invités à contacter leurs fournisseurs et à consulter les conditions de leur contrat de vente. Ce produit et ses accessoires ne peuvent être jetés avec les autres déchets.

Pour obtenir des informations sur les engagements environnementaux de Samsung et sur les obligations réglementaires spécifiques à l’appareil (par ex. la réglementation REACH), rendez-vous sur : samsung.com/uk/aboutsamsung/samsungelectronics/corporatecitizenship/data_corner.html

Installation de la table de cuisson

AVERTISSEMENT

L'installation et la mise à la terre du nouvel appareil doivent impérativement être effectuées par du personnel qualifié.

Veuillez vous conformer à ces instructions. Tout dommage résultant d'une mauvaise installation ne sera pas couvert par la garantie.

Les caractéristiques techniques figurent à la fin du présent manuel.

Consignes de sécurité à l'attention de l'installateur

L'installation électrique nécessite un dispositif permettant de couper cet appareil du secteur sur tous les pôles avec une ouverture des contacts d'au moins 3 mm de large. Les dispositifs d'isolation suivants peuvent être utilisés : disjoncteurs, fusibles (les fusibles à vis doivent être retirés de leur support), disjoncteurs différentiels et contacteurs.

En termes de protection incendie, cet appareil correspond à la norme EN 60335-2-6. Ce type d'appareil peut être installé avec un placard en hauteur ou un mur sur l'un des ses côtés.

L'installation doit assurer une protection contre les chocs.

L'élément de cuisine dans lequel l'appareil est encastré doit être conforme à la norme DIN 68930 en matière de stabilité.

Afin d'assurer la protection contre l'humidité, toutes les zones coupées doivent être enduites d'un mastic d'étanchéité.

Sur les surfaces carrelées, les joints de la zone sur laquelle repose la table de cuisson doivent être complètement jointoyés.

Sur de la pierre naturelle ou artificielle ou des surfaces en céramique, les ressorts à action rapide doivent être fixés à l'aide d'une résine artificielle ou d'un adhésif à deux composants approprié.

Assurez-vous que le joint est correctement positionné contre la surface de travail, sans aucun interstice. N'appliquez pas de mastic en silicone supplémentaire. En cas de réparation, le retrait serait plus difficile.

Pour retirer la table de cuisson, dégagez-la en la soulevant par dessous.

Une planche peut être installée sous la table de cuisson.

L'interstice de ventilation entre la surface de travail et l'avant de l'élément situé sous la table ne doit pas être couvert.

Français  7

Installation de la table de cuisson

NZ63K7777BK_EF_DG68-00788A-02_FR+NL+DE.indb 7

2017-06-21 ￿￿ 3:06:49

Image 7
Contents Table de cuisson à induction Table des matières Consignes de sécurité Utilisation de ce manuelNom du modèle et numéro de série Consignes de sécurité Nutilisez jamais la table de cuisson pour chauffer la pièce Mise au rebut appropriée de votre appareil usagé Mise au rebut du matériel demballageConsignes de sécurité à lattention de linstallateur Installation de la table de cuisson04 De 220 à 240 V ~ Raccordement à lalimentation secteur1N~ 32 a Bleu490 ±1 mm Installation de lappareil dans le plan de travailExplication Dimensions 560 ±1 mmExplication Français Explication DimensionsPièces et caractéristiques Tableau de commande Français Zones de cuisson Instantanément leur température Tableau de commande ComposantsChauffage par induction Zone de cuisson et que vous lallumez, lesPrincipales caractéristiques de lappareil Français Zone de cuisson Dispositif darrêt de sécurité Zone Flex zone PlusZone de cuisson De 10 àTémoin de chaleur résiduelle Technologie de flamme virtuelleDétection de la température Test daptitude à lemploi Utilisation de la table de cuissonPremier nettoyage Récipients pour les zones de cuisson à inductionUtilisation de récipients adaptés Bruits de fonctionnementConserver au chaud ou décongeler des aliments Mise sous tension de lappareil Utilisation des capteurs de commande tactileLaffichage numérique affiche Forme de Mise hors tension de lappareilArrêt rapide Utilisation de la sécurité enfantsLe dispositif darrêt de sécurité est à présent activé Minuterie Baisser la duréeUtilisez cette fonction pour maintenir des Commande de la fonction Pleine puissanceMinuterie Augmenter la durée Utilisation de la fonction Maintien au chaudGestion de la puissance Commande FlexPause Activation/désactivation du son Retirez les salissures en grattant avec la lame Nettoyage et entretienTable de cuisson Salissures tenaces Salissures légèresCadre de la table de cuisson en option Salissures spécifiquesPour éviter dendommager votre appareil Questions fréquentes et dépannage Garantie et assistanceAssistance Informations sur lappareil Caractéristiques techniques2017-06-21 2017-06-21 Français  UNE Question ? DES Commentaires ? Inductiekookplaat Inhoud Nederlands  Over deze handleidingVeiligheidsinstructies Modelnaam en serienummerHet apparaat uit om een eventuele elektrische schok te Voorzichtig De juiste wijze om uw oude apparatuur af te voeren Verpakkingsmateriaal opruimenVeiligheidsinstructies voor de installateur Installatie van de kookplaatAansluiting op de stroomvoorziening Let op de minimale vereisten voor ruimte en speling Installatie in het werkbladControle 4 punten Van Uitleg AfmetingKookzones Onderdelen en kenmerkenInductiekookzone 2200 W, met vermogensversterking 3200 W Verhitting door inductie Bedieningspaneel OnderdelenInductiekookplaat Veersteun De belangrijkste functies van uw apparaat Veiligheidsuitschakeling Flexzone Plus Virtual Flame Technology Restwarmte-indicatorTemperatuurdetectie Geschiktheidstest Gebruik van de kookplaatEerste reiniging Pannen voor inductiekookzonesGebruik geschikte pannen BedieningsgeluidenHet apparaat inschakelen De tiptoetsbediening gebruikenSelecteer de gewenste temperatuurinstelling De functie Snelle stop werkt niet met de Flexzone-toets Het apparaat uitschakelenSnelle stop Het kinderslot gebruikenTimer aftellen Warm houden gebruiken Timer optellenVermogensversterking Flexzones EnergiebeheerOnderbreken Suggesties voor het bereiden van bepaalde levensmiddelen Geluid aan/uitKookplaat Hardnekkig vuil Reiniging en behandelingLichte bevuiling Frame van kookplaat optioneel ProbleemvuilVoorkom schade aan uw apparaat Veelgestelde vragen en probleemoplossing Garantie en serviceService Productinformatie Technische gegevens24,0 x 38,0 cm 197,9 Wh/kg Memo 2017-06-21 Memo DG68-00788A-02 Vragen of OPMERKINGEN?Induktionskochfeld Inhalt Modellname und Seriennummer Diesem Benutzerhandbuch werden folgende Symbole verwendetHinweise zu dieser Bedienungsanleitung SicherheitshinweiseSicherheitshinweise Vorsicht Ordnungsgemäße Entsorgung Ihres Altgeräts Entsorgung des VerpackungsmaterialsSicherheitshinweise für den Installateur Installieren des GerätsKorrekte Entsorgung von Altgeräten Elektroschrott Braun Grau Blau Grün/Gelb 220-240 VAC Anschließen an das Netz1N~ 32A 220-240 VAC Blau Braun Grau Grün/GelbSeriennummer Einbauen in einer ArbeitsplatteDes Geräts Kochzonen Bauteile und FunktionenInduktionskochfeld Federklammer BedienfeldKomponenten Erhitzen mit InduktionDie wichtigsten Merkmale Ihres Geräts Kochfeld Sicherheitsabschaltung Flex zone PlusRestwärmeanzeige Virtual Flame-TechnologieTemperatursensor Eignungstest Verwendung des GerätsErstreinigung Kochgeschirr für InduktionskochfelderVerwenden geeigneter Töpfe und Pfannen BetriebsgeräuscheEinschalten des Geräts Verwenden der SensortastenAuswählen einer Kochzone und Einstellen der Leistung QuickStopp Ausschalten des GerätsVerwenden der Kindersicherung Timer Herunterzählen Verwenden der Warmhaltefunktion Timer HochzählenVerwenden des Boosters Flex-Funktion LeistungsverwaltungEmpfohlene Einstellungen zum Kochen bestimmter Lebensmittel Ton ein/ausKochfeld Hartnäckiger Schmutz Reinigung und PfegeLeichte Verschmutzung Kochfeldrahmen Zubehör Schwer entfernbare VerschmutzungenSo vermeiden Sie Schäden an Ihrem Gerät Häufig gestellte Fragen und Problembehebung Garantie und ServiceService Produktinformationen Technische DatenNotizen 2017-06-21 Notizen Fragen Oder HINWEISE?
Related manuals
Manual 32 pages 63.15 Kb