Samsung CTN464NC01/XEF manual Caractéristiques Techniques, Foyers

Page 30

Caractéristiques techniques

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

Dimensions de l’appareil

Largeur

575 mm

 

 

 

 

Profondeur

505 mm

 

 

 

 

Hauteur

56 mm

 

 

 

Dimensions extérieures du

Largeur

560 mm

plan de travail

 

 

Profondeur

490 mm

 

 

 

 

 

Rayon d’angle

3 mm

 

 

 

Tension électrique

 

220 - 240 V ~ 50/60 Hz

 

 

 

Puissance de sortie maximale

 

7,2 kW

 

 

 

Poids

Net

11,3 kg

 

 

 

 

Brut

14,2 kg

 

 

 

FOYERS

Emplacement

Diamètre

Puissance

 

 

 

Arrière gauche

160 mm

1400 W / Boost 2000 W

 

 

 

Avant gauche

210 mm

2200 W / Boost 3200 W

 

 

 

Bridge avant

-

1800W / Boost 2600W

 

 

 

Bridge arrière

-

1800W / Boost 2600W

 

 

 

Bridge totale

-

3600W / Boost 4600W

 

 

 

30_ technical data

CTN464NC01_XEF_DG68-00342B-03_FR.indd 30

24-Feb-14 4:06:38 PM

Image 30
Contents Ce manuel est en papier recyclé à 100 % Merci d’avoir choisi ce produit SamsungCe manuel d’utilisation comporte les symboles suivants Utilisation de ce manuelDe sécurité de base Consignes de sécurité AvertissementConsignes de sécurité Contactez le service dassistance technique le plus proche Consignes de sécurité Consignes de traitement des déchets Sommaire SommaireInstallation de la table de cuisson Consignes DE Sécurité Pour L’INSTALLATEURRaccordement À LA Prise D’ALIMENTATION Secteur 1N ~ 2N ~Coupez l’alimentation avant de brancher les câbles Installation DE L’APPAREIL SUR LE Plan DE Travail 100 490±1Tableau DE Commande Zones DE CuissonComposants Chauffage PAR InductionTable de cuisson à Induction Fixations Vis Toujours des ustensiles appropriés Principales Caractéristiques DE L’APPAREIL’. L’écran Secondes Dispositif D’ARRÊT DE Sécurité Témoin DE Chaleur RésiduelleAutres motifs pour lesquels une zone peut s’éteindre Premier Nettoyage Avant de commencerDétection DE LA Température Récipients Pour LES Zones DE Cuisson À InductionTeste D’APTITUDE À L’EMPLOI Taille DES RécipientsBruits DE Fonctionnement Conseils pour économiser de l’énergie Utilisation D’USTENSILES AdaptésUtilisation DES Touches Sensitives CouvercleSensitive Activer/Désactiver Mise Sous Tension DE L’APPAREILMise Hors Tension DE L’APPAREIL Appuyez sur les Touches de sélection de la températureMise Hors Tension D’UNE Zone DE Cuisson Utilisation DE LA Sécurité EnfantsActivation/désactivation de la sécurité enfants Minuterie Réglage du dispositif d’arrêt de sécuritéIl existe deux façons d’utiliser la minuterie  Commande D’AUGMENTATION DE LA Puissance Commande BridgeMinuterie Montée EN Température Automatique Température automatiqueCôté gauche les zones de cuisson 1 et 2 sont appariées Gestion DE LA PuissanceChaque zone de cuisson dispose d’une puissance maximale ExampleTable DE Cuisson Puissance Mode de cuisson Exemple de platsNettoyage et entretien Salissures légères Cadre DE LA Table DE Cuisson Selon Modèle Pour Éviter D’ENDOMMAGER Votre Appareil Salissures spécifiques Garantie et assistance Questions Fréquentes ET DépannageQue dois-je faire si le témoin est allumé ? Assistance ’agit-il d’un défaut technique ?Période de garantie Caractéristiques Techniques FoyersRemarque DG68-00342B-03 Deze handleiding is gemaakt van 100 % gerecycled papier Bedankt voor het aanschaffen van dit Samsung- productOm de kans op brand, explosies, elektrische schokken Persoonlijk letsel bij het gebruik van uw kookplaat teVeiligheidsinstructies Sn siid e eviligh s ie ct truVeiligheidsinstructies LET OP Gebruik de kookplaat nooit om een ruimte te verwarmen Verwijderingsinstructies Het apparaat mag niet worden meegegeven met het huisvuilSn ngsiri de evrwij s ie ct tru Inhoud InhoudInstallatie van de kookplaat Veiligheidsinstructies Voor DE InstallateurSluit de stroom af alvorens u de bedrading aansluit Aansluiting OP DE Stroomvoorziening1N ~ 1N ~ 2N ~Installatie in HET Werkblad 100 Kookzones BedieningspaneelInductiekookplaat Installatiebeugels Schroeven OnderdelenVerhitting Door Inductie DE Belangrijkste Functies VAN UW Apparaat Rken kenme len der ondeRESTWARMTE-INDICATOR VeiligheidsuitschakelingEerste Reiniging Voor u begintTemperatuurdetectie Pannen Voor InductiekookzonesGeschiktheidstest PanformaatBedieningsgeluiden Tips voor energiebesparing Gebruik Geschikte PannenDE Tiptoetsbediening Gebruiken Geheel af te sluitenHET Apparaat Uitschakelen HET Apparaat InschakelenSelecteer DE Gewenste Temperatuurinstelling Van de Aan/uit-toets . Raak deHet kinderslot in- en uitschakelen Kookzones UitschakelenHET Kinderslot Gebruiken Raak de vergrendelingstoetsGebruik de timerinsteltoetsen TimerKunt de timer op twee manieren gebruiken TimertoetsAfteltimer VermogensversterkingBrugzones Automatisch Opwarmen Opwarmen aanEnergiebeheer Suggesties Voor HET Bereiden VAN Bepaalde LevensmiddelenLichte bevuiling Reiniging en behandelingKookplaat Hardnekkig vuilFrame VAN Kookplaat Optioneel Voorkom Schade AAN UW ApparaatProbleemvuil Wat moet ik doen als de kookzones niet werken? Garantie en serviceVeelgestelde Vragen EN Probleemoplossing Wat moet ik doen als ik de kookzones niet kan inschakelen?Service Betreft het een technische storing?Ce ervi s ien nt gara Technische gegevens Technische GegevensOpmerking DG68-00342B-03 Induktionskochfeld Dieses Handbuch ist zu 100 % auf Recyclingpapier gedrucktWichtige Symbole FÜR SICHERHEITS- UND Gefahrenhinweise Um die Gefahr von Bränden und Explosionen, elektrischemSicherheitshinweise Isee wn hi itseh erhc SiSicherheitshinweise Vorsicht Verwenden Sie das Gerät nie zum Heizen des Zimmers Hinweise zur Entsorgung Rguo Entsr zuisee win HReinigung UND Pflege Garantie UND Service Technische Daten Inhalt68930 erfüllen Sicherheitshinweise FÜR DEN InstallateurLds fehc Ko des Installieren Dichtmittel versiegelt werdenAnschliessen AN DAS Netz Für einen ordnungsgemäßenAnschlussklemmen Einbau in Einer Arbeitsplatte 100 Kochzonen BedienfeldKomponenten Erhitzen MIT InduktionInduktionskochfeld Montageklammern Schrauben DIE Wichtigsten Merkmale Ihres Geräts Überckli Überb ä sGera tSicherheitsabschaltung RestwärmeanzeigeWeitere Gründe, warum sich eine Kochzone ausschalten kann Erstreinigung Vor dem ersten KochenTemperatursensor Kochgeschirr FÜR InduktionskochfelderEignungstest Grösse DER TöpfeBetriebsgeräusch Verwenden Geeigneter Töpfe UND Pfannen Verwenden DER SensortastenEnergiespartipps Einschalten DES Geräts Wählen SIE Eine Kochzone UND Eine Leistungsstufe AUSAusschalten DES Geräts Ein-/Ausschalten der Kindersicherung Ausschalten Einer KochzoneVerwendung DER Kindersicherung Halten Sie die Sensortaste für dieSensortaste Kochzone mit dem Timer automatisch ausschaltenEs gibt zwei Verwendungsmöglichkeiten für den Timer Einstellelement drücken, beginnt die Anzeige bei 1 MinuteKurzzeitmesser Verwendung DES BoostersVerwenden DER KOMBI-KOCHZONE Und ausAutomatisches Sensortaste FÜR Automatisches ErhitzenAutomatisches Erhitzen Erhitzen caBeispiel LeistungsmanagementEmpfohlene Einstellungen ZUM Kochen Bestimmter Lebensmittel Leistungsstufe Garverfahren BeispieleLeichte Verschmutzung Reinigung und PflegeKochfeld Hartnäckiger SchmutzSchwer entfernbare Verschmutzungen Kochfeldrahmen ZubehörSO Vermeiden SIE Schäden AN Ihrem Gerät Nd g inanael c AreWas ist zu tun, wenn die Kochzonen nicht funktionieren? Garantie und ServiceHäufig Gestellte Fragen UND Fehlerbehebung Was ist zu tun, wenn die Anzeige leuchtet?Gerät weiter abzukühlen Handelt es sich um eine technischer Störung?Wann entstehen Ihnen sogar während der Garantiezeit Kosten? Nta irrcewaservnd y aTechnische Daten Technische DatenNotizen Bei Fragen oder Hinweisen
Related manuals
Manual 108 pages 3.12 Kb