Samsung NK36M5070CS/UR, NK36M5070CS/EF, NK36M5070FS/EF, NK36M5070FS/UR, NK24M5070CS/UR manual Hinweis

Page 17

Erhöhen Sie die Geschwindigkeit nur bei großen Mengen von Kochdunst und Dampf und benutzen Sie die Intensivstufe(n) nur bei extremen Situationen. Wechseln Sie die Kohlefilter, wenn notwendig, um eine gute Geruchsreduzierung zu gewährleisten. Säubern Sie die Fettfilter, wenn notwendig, um eine gute Fettfilterungseffizienz zu gewährleisten. Verwenden Sie den in der Gebrauchsanweisung angegebenen grössten Durchmesser des Luftaustrittssystems, um die Leistungsfähigkeit zu optimieren und die Geräuschentwicklung zu minimieren.

Betriebsart

Die Dunstabzugshaube wurde für die Absaugung der beim Kochen entstehenden Dünste und Dämpfe entwickelt. Sie ist nur für den Hausgebrauch geeignet.

Die Haube kann sowohl als Abluftgerät als auch als Umluftgerät eingesetzt werden.

Abluftbetrieb

Die Luft wird mit Hilfe eines Rohrs ins Freie geleitet, das am Abluftstutzen angebracht wird.

HINWEIS!

Das Abluftrohr wird nicht mitgeliefert und muss separat erworben werden.

Das Abluftrohr muss den gleichen Durchmesser wie der Abluftstutzen aufweisen.

HINWEIS!

Sollte die Dunstabzugshaube mit Aktivkohlefilter versehen sein, so muss dieser entfernt werden.

Die Dunstabzugshaube an Abluftrohre und Abluftöffnungen in der Wand anschließen, die den gleichen Durchmesser haben wie der Abluftstutzen (Anschlussflansch).

Die Benutzung von Rohren und Abluftöffnungen mit geringerem Durchmesser verursacht eine Verringerung der Abluftleistung und eine drastische Zunahme der Geräuschentwicklung.

Bei Nichtbeachtung der Anweisungen übernimmt der Hersteller keine Haftung.

!Ein möglichst kurzes Rohr verwenden.

!Ein Rohrsystem mit einer möglichst geringen Anzahl von Krümmungen verwenden (max. Winkel der Krümmung: 90°).

!Starke Änderungen des Rohrdurchmessers sind zu vermeiden.

Umluftbetrieb

Die angesaugte Luft wird zuvor entfettet und desodoriert werden, bevor sie wieder in den Raum zugeführt wird.

Um die Abzugshaube in dieser Version zu verwenden, müssen Sie ein zusätzliches Filtersystem, welches auf Aktivkohle basiert, installieren.

Befestigung

Der Abstand zwischen der Abstellfläche auf dem Kochfeld und der Unterseite der Dunstabzugshaube darf 50 cm im Fall von elektrischen Kochfeldern und 65 cm im Fall von Gas- oder kombinierten Herden nicht unterschreiten.

Wenn die Installationsanweisungen des Gaskochgeräts einen größeren Abstand vorgeben, ist dieser zu berücksichtigen.

Elektrischer Anschluss

Die Netzspannung muss der Spannung entsprechen, die auf dem Betriebsdatenschild im Innern der Haube angegeben ist. Sofern die Haube einen Netzstecker hat, ist dieser an zugänglicher Stelle an eine den geltenden Vorschriften entsprechende Steckdose nach der Montage anzuschließen. Bei einer Haube ohne Stecker (direkter Netzanschluss) oder falls der Stecker nicht zugänglich ist, ist ein normgerechter zweipoliger Schalter nach der Montage anzubringen, der unter Umständen der Überspannung Kategorie III entsprechend den Installationsregeln ein vollständiges Trennen vom Netz garantiert.

HINWEIS!

Vor der Inbetriebnahme muss sichergestellt werden, dass die Netzversorgungleitung (Steckdose) ordnungsgemäß montiert wurde.

Die Dunstabzugshaube ist mit einem Spezialkabel ausgestattet. Sollte das Kabel beschädigt werden, muss beim Kundendienst Ersatz angefordert werden.

Montage

Bevor Sie mit der Montage beginnen:

Überprüfen Sie, dass das erstandene Produkt von der Größe her dem Bereich entspricht, in dem es angebracht werden soll.

Entfernen Sie den/die Aktivkohlefilter (*), falls vorhanden (siehe hierzu auch den entsprechenden Absatz "Wartung"). Der/die Aktivkohlefilter wird/werden nur wieder in die Dunstabzugshaube eingesetzt, wenn diese im Umluftbetrieb verwendet werden soll.

Vergewissern Sie sich, dass sich im Inneren der Dunstabzugshaube (aus Transportgründen) kein im Lieferumfang enthaltenes Material (zum Beispiel Tütchen mit Schrauben (*), die Garantie (*), usw.) befindet; falls vorhanden, entfernen Sie dieses und

heben Sie sie auf.

Die Abzugshaube ist mit Dübeln ausgestattet, die für die meisten Wände/Decken geeignet sind. Trotzdem sollte ein qualifizierter Techniker hinzugezogen werden, der entscheidet, ob die Materialien für die jeweilige Wand/Decke geeignet sind. Außerdem muß die Wand/Decke das Gewicht der Abzugshaube tragen können.

Hinweis: Die mit dem“(*)“ Symbol versehenen Elemente sind optionales Zubehör, welche nur bei einigen Modellen vorhanden sind oder Teile, die nicht im Lieferumfang enthalten sind und getrennt zu erwerben sind.

Wartung

Reinigung

Zur Reinigung AUSSCHLIESSLICH ein mit flüssigem Neutralreiniger getränktes Tuch verwenden. KEINE WERKZEUGE ODER GERÄTE FÜR DIE REINIGUNG VERWENDEN! Keine Produkte verwenden, die Scheuermittel enthalten. KEINEN

ALKOHOL VERWENDEN!

Für alle Wartungsvorgänge die Arbeitshandschuhe verwenden.

Fettfilter

Bild 14-32

Diese dienen dazu, die Fettpartikel, die beim Kochen frei werden, zu binden.

Der Metallfettfilter muss einmal monatlich gewaschen werden. Das kann mit einem milden Waschmittel von Hand, oder in der Spülmaschine bei niedriger Temperatur und Kurzspülgang erfolgen. Der Metallfettfilter kann bei der Reinigung in der Spülmaschine abfärben, was seine Filtermerkmale jedoch in keiner Weise beeinträchtigt.

Zwecks Demontage der Fettfilter den Aushakgriff ziehen.

Aktivkohlefilter (nur bei der Umluftversion)

Bild 31

Dieser Filter bindet die unangenehmen Gerüche, die beim Kochen entstehen.

Der Aktivkohlefilter wird alle zwei Monate (oder wenn das Sättigungsanzeigesystem der Filter – sofern bei dem jeweiligen Modell vorgesehen – dies anzeigt) in warmem Wasser und geeigneten Waschmitteln oder in der Spülmaschine bei 65 °C gewaschen (in diesem Fall den vollständigen Spülzyklus – ohne weiteres Geschirr – einschalten).

Das überschüssige Wasser entfernen, ohne dabei den Filter zu beschädigen; danach das Vlies aus dem Plastikrahmen entfernen und dieses bei 100 °C für 10 Minuten in den Ofen legen, um es vollständig zu trocknen. Das Vlies muss alle 3 Jahre ausgewechselt werden und weiterhin jedes Mal dann, wenn es beschädigt ist.

Das Gestell, das den Filter trägt, abnehmen, dafür die Knäufe (g), die es an der Haube befestigen, um 90° drehen. Das Kohlekissen (i) in den Rahmen (h) schieben und alles wieder an entsprechender Stelle (j) montieren.

Es besteht die Möglichkeit, einen traditionellen Kohlefilter zu benutzen, welcher weder gewaschen noch regeneriert werden kann. Dieser Kohlefilter muss alle 3 bis 4 Monate gewechselt werden.

Das Kohlefiltergestell und der Filter sind zusammengeschweißt, das eventuell mit der Haube mitgelieferte Gestell ist daher nicht zu verwenden.

Der Kohlefilter wird in die Dunstabzugshaube eingesetzt und mit den vorgesehenen 2 Plastikschrauben befestigt.

Erwerb des Kohlefilters

Die Aktivkohlefilter können über die Samsung Service Webseite und beim Samsung-Kundendienst nachgekauft werden. Die Kontaktdaten finden Sie auf der letzten Seite dieser Anleitung.

Ersetzen der Lampen

Die Haube ist mit einem auf der Leuchtdiodentechnologie basierten Beleuchtungssystem ausgestattet.

Die LEDs ermöglichen eine optimale Beleuchtung der Kochfläche. Sie die

zehnfache Lebensdauer, verglichen mit herkömmlichen

Lampen, und bieten eine Energieersparnis bis zu 90%.

Um die LEDs mit neuen zu ersetzen, setzen Sie sich bitte mit dem Kundendienst in Verbindung.

Betrieb

T1. EIN/AUS Gebläsemotor:

Bei eingeschalteter Haube und jeder Geschwindigkeit schaltet sich durch Druck der Taste T1 die Haube ab.

Bei abgeschalteter Haube (AUS) schaltet sich durch Druck der Taste T1 die Haube mit der Geschwindigkeit 1 ein.

T2. Verringerung der Geschwindigkeit

Durch Druck der Taste "T2" erhält man die Verringerung der Geschwindigkeit, von der Geschwindigkeit 4 (Boost) bis Geschwindigkeit 1.

17

Image 17
Contents Page Istruzioni di montaggio e duso Page Page Page Page Page Page Page Page Page Page Avvertenze IT Istruzioni di montaggio e dusoAvvertenza AttenzioneVersione aspirante InstallazioneVersione filtrante Collegamento ElettricoDisattivazione segnalazione filtro carboni Segnalazione filtro carboniAttivazione segnalazione filtro carboni Warnung DE Montage- und GebrauchsanweisungWarnhinweis AchtungHinweis T4. Zeitsteuerung der Geschwindigkeit T3. Erhöhung der GeschwindigkeitAnzeige Aktivkohlefilter Aktivierung der Anzeige AktivkohlefilterAdvertencias ES Montaje y modo de empleoAdvertencia AtenciónVersión filtrante Versión aspiranteInstalación Conexión eléctricaDesactivación señalización filtro carbones Señalación filtro carbonesActivación de la señalización de filtro de carbones Remarque FR Instructions pour linstallation et mode demploiMise EN Garde Remplacement des lampes InstallationUtilisation Version aspiranteT4. Minuterie vitesse Signal filtre à charbonActivation du voyant du filtre à charbon Désactivation du voyant du filtre à charbonExtraction version EN Instruction on mounting and useUse Filtration version Maintenance CleaningElectrical connection MountingDeactivating charcoal filter signal Activating charcoal filter signalWaarschuwing NL Installatiehandleiding en gebruiksaanwijzingLet op LET OP Activering signalering koolstoffilter Signalering koolstoffilterDeactivering signalering koolstoffilter T4. Timing snelhedenAdvertências PT Instruções para instalação e utilizaçãoAdvertência AtençãoVersão filtrante Versão aspiranteInstalação Conexão elétricaDesativação do aviso de filtro de carvão Aviso de filtro de carvãoAtivação do aviso de filtro de carvão Внимание RU Инструкция по монтажу и эксплуатацииПредупреждение ВниманиеВытяжная версия ИспользованиеФильтрующая версия УстановкаT3. Увеличение скорости T2. Снижение скоростиT4. Ограничение скорости по времени Индикация угольных фильтровПопередження по безпеці UK Інструкція з монтажу та експлуатаціїЗастереження УвагаВаріант відведення ВикористанняВаріант з фільтрацією ІнсталяціяСигналізація вугільного фільтру T4. Часове програмування швидкостіАктивація сигналізації вугільного фільтру Вимкнення сигналізації вугільного фільтруAvertismente RO Instrucțiuni de montaj și utilizareAvertisment AtenţieVersiunea cu filtrare Versiunea aspirareInstalarea Conexarea ElectricăDezactivarea semnalizării filtrului cu cărbune Semnalizarea filtrului cu cărbuneActivarea semnalizării filtrului cu cărbune Ostrzeżenia PL Instrukcja montażu i obsługiOstrzeżenie UwagaWersja wyciągowa ObsługaWersja filtrująca Instalacja okapuSygnalizacja filtra węglowego T4. Ustawienie prędkości na czasAktywacja sygnalizacja filtra węglowego Dezaktywacja sygnalizacja filtra węglowegoVýměna žárovek CS Návod na montáž a používáníUpozornění PozorInstalace Filtrační provedeníElektrické připojení Údržba ČištěníDeaktivace oznámení uhlíkového filtru Aktivace oznámení uhlíkového filtruUpozornenia SK Návod na použitie a montážUpozornenie PoužívanieMontáž Filtračná verziaElektrické napojenie Údržba ČistenieDeaktivácia signalizácie uhlíkového filtra Signalizácia uhlíkového filtraAktivácia signalizácie uhlíkového filtra Забележка BG Инструкции за монтаж и употребаПредупреждения Версия с аспирация УпотребаВерсия с филтриране МонтиранеТ3. Зголемување на брзината Начин на употребаВажни совети MK Упатство за монтажа и ракувањеПредупредување ЗабелешкаВаријанта со филтрирање Вид со надворешно исфрлање на издувниот воздухМонтажа Приклучување на електрична енергијаT4. Временско утврдување на брзината T3. Зголемување на брзинатаСигнализирање за филтерот со јаглен Активирање на сигнализирањето за филтерот со јагленUpozorenja SR Uputstva za montažu i upotrebuUpozorenje PažnjaInstalacija Filtrirajuća verzijaElektrično povezivanje MontažaDeaktiviranje pokazivača filtera s aktivnim ugljenom Pokazivač filtera s aktivnim ugljenomAktiviranje pokazivača filtera s aktivnim ugljenom Vërejtje SQ Udhëzime montimi dhe përdorimiKujdes ShënimeMontimi Lloji filtruesLidhja Elektrike Mirëmbajtja PastrimiDizaktivizimi i sinjalizimit të filtrit të karbonit Sinjalizimi i filtrave të karbonitAktivizimi i sinjalizimit të filtrit të karbonit HR Uputstva za montažu i za uporabu Povezivanje s električnom strujom PostavljanjeFiltar za masnoću Karbonski filtar samo za filtracijsku verzijuDeaktivacija signalizacije karbonskog filtra Signalizacija karbonskog filtraAktivacija signalizacije karbonskog filtra Opozorila SL Navodila za montažo in uporaboOpozorilo OpombaInštalacija Različica s filtriranjemElektrična povezava Vzdrževanje ČiščenjeOnemogočenje indikatorja zasičenosti oglenega filtra Omogočenje indikatorja zasičenosti oglenega filtraНұсқаулар KK Монтаждау мен пайдалану нұсқауыЕскерту АбайлаңызСору нұсқасы ПайдалануСүзу нұсқасы ҚондыруT2. Жылдамдықтың азаюы T1. Сорғыштың қозғалтқышты ҚОСУ/СӨНДІРУT3. Жылдамдықтың артуы T4. Жылдамдықтың таймеріDiqqat UZ O‘rnatish va foydalanish bo‘yicha qo‘llanmaOgohlantirish DiqqatOʻrnatish FoydalanishElektr ulanish Texnik xizmat koʻrsatish TozalashKo‘mir filtri signalini yoqish Ko‘mir filtri signaliKo‘mir filtri signalini o‘chirish T4. Tezlik vaqtiDikkat TR Montaj ve kullanım talimatlarıKurulum Filtreleyici versiyonElektrik bağlantısı MontajKarbon filtre sinyali kapalı konuma getirme Karbon filtre sinyaliKarbon filtre sinyalini aktif konuma getirme Page Samsung 01 48 63 00 0180 6 Samsung bzw70 70 19 030-6227