Samsung NK36M5070FS/UR manual Utilisation, Version aspirante, Version filtrante, Installation

Page 23

Utilisation

Cette hotte prévue pour l’aspiration des fumées et vapeurs de cuisson est destinée à un usage exclusivement domestique.

La hotte est réalisée de façon qu’elle puisse être utilisée en version aspirante à évacuation extérieure, ou filtrante à recyclage intérieur.

Version aspirante

Les vapeurs sont évacuées vers l'extérieur à travers un conduit d'évacuation fixé à la bride de raccord qui se trouve au-dessus de la hotte.

ATTENTION!

Le tuyau d’évacuation n’est pas fourni et doit être acheté à part.

Le diamètre du tuyau d'évacuation doit être égal à celui de la bride de raccord.

ATTENTION!

Si la hotte est équipée d'un filtre à charbon, ce dernier doit être enlevé.

Relier la hotte aux tubes et trous d’évacuation de la paroi d’un diamètre équivalent à la sortie de l’air (collier de raccord).

L’utilisation de tubes et des trous d'évacuation à paroi avec un diamètre inférieur entraînera une diminution des performances d’aspiration et une nette augmentation du bruit.

Nous déclinons toute responsabilité à cet égard.

!Utiliser un tuyau de la longueur strictement nécessaire.

!Les coudes du tuyau doivent être en nombre minime (angle maxi du coude: 90°).

!Éviter les variations excessives de section du tuyau.

Version filtrante

L'air d'aspiration sera dégraissé et désodorisé avant d'être renvoyé dans la pièce.

Pour utiliser la hotte dans cette version, vous devez installer un système de filtrage supplémentaire basé sur charbon actif.

Installation

La distance minimum entre la superficie de support des récipients sur le dispositif de cuisson et la partie la plus basse de la hotte de cuisine ne doit pas être inférieure à 50cm dans le cas de cuisinières électriques et de 65cm dans le cas de cuisinières à gaz ou mixtes.

Si les instructions d’installation du dispositif de cuisson au gaz spécifient une plus grande distance, il faut en tenir compte.

Branchement électrique

La tension électrique doit correspondre à la tension reportée sur la plaque signalétique située à l’intérieur de la hotte. Si une prise est présente, branchez la hotte dans une prise murale conforme aux normes en vigueur et placée dans une zone accessible également après l’installation. Si aucune prise n’est présente (raccordement direct au circuit électrique), ou si la prise ne se trouve pas dans une zone accessible également après l’installation, appliquez un disjoncteur normalisé pour assurer de débrancher complètement la hotte du circuit électrique en conditions de catégorie surtension III, conformément aux règlementations de montage.

ATTENTION!

Avant de rebrancher le circuit de la hotte à l’alimentation électrique et d’en vérifier le fonctionnement correct, contrôlez toujours que le câble d’alimentation soit monté correctement.

La hotte est pourvue d'un câble d'alimentation spécial; en cas de détérioration du câble, en demander un neuf au service d'assistance technique.

Montage

Avant de commencer l’installation:

Vérifier que le produit acheté soit de dimensions adéquates pour la zone d’installation choisie.

Enlevez le(s) filtre(s) au charbon actif (*) si ceux-ci sont fournis (voir également le paragraphe concerné). Celui-ci(ceux-ci) est(sont) remonté(s) uniquement si l’on veut utiliser la hotte en version recyclage.

Vérifiez qu’à l’intérieur de la hotte il n’y est pas (pour des raisons de transport) d’autre matériel fourni avec l’équipement (par exemple: vis (*), garanties (*) etc., dans ce cas, enlevez-les et conservez-les.

La hotte est équipée de chevilles de fixation convenant à la plupart des parois/plafonds. Il est cependant nécessaire de s’adresser à un technicien qualifié afin de s’assurer que le matériel est approprié au type de paroi/plafond. La paroi/plafond doit être suffisamment solide pour supporter le poids de la hotte.

Remarque : Les pièces portant le symbole "(*)" sont des accessoires optionnels fournis uniquement avec certains modèles ou des pièces non fournies, à acheter.

Entretien

Nettoyage

Pour le nettoyage, utiliser EXCLUSIVEMENT un chiffon humidifié avec des détersifs liquides neutres. NE PAS UTILISER D'OUTILS OU D'INSTRUMENTS POUR LE NETTOYAGE ! Éviter l'usage de produits abrasifs, NE PAS UTILISER D'ALCOOL!

Pour toutes les opérations d’entretien, utiliser des gants de travail.

Filtre anti-gras

Fig. 14-32

Il retient les particules de graisse issues de la cuisson.

Le filtre anti-graisse métallique doit être nettoyé une fois par mois avec des détergents non agressifs, à la main ou dans le lave-vaisselle à faibles températures et cycle rapide.

Le lavage du filtre anti-graisse métallique au lave-vaisselle peut en provoquer la décoloration. Toutefois, les caractéristiques de filtrage ne seront en aucun cas modifiées.

Pour démonter le filtre anti-graisse, tirer la poignée de décrochement à ressort.

Filtre à charbon actif (uniquement pour version recyclage)

Fig. 31

Retient les odeurs désagréables de cuisson.

Le filtre à charbon peut être nettoyé tous les deux mois (ou lorsque le système d’indication de saturation des filtres – si prévu sur le modèle possédé – indique cette nécessité) avec de l’eau chaude et au moyen de détergents appropriés ou dans le lave- vaisselle à 65°C (dans le cas de lavage dans le lave-vaisselle suivre un cycle de lavage complet sans vaisselle à l’intérieur).

Enlever l’eau qui excède en faisant attention de ne pas abîmer le filtre, ensuite enlever le coussinet posé à l’intérieur du châssis en plastique et le mettre dans le four pendant 10 minutes à 100°C pour le sécher définitivement. Remplacer le coussinet tous les 3 ans et chaque fois que le filtre sera abîmé.

Enlever le châssis de support filtre en tournant de 90° les boutons (g) qui le fixent à la hotte.

Introduire le coussinet (i) au charbon à l’intérieur du châssis (h), puis remonter le tout dans le logement spécialement prévu à cet effet (j).

On peut utiliser un filtre à charbon traditionel, ni lavable ni régénerable, qui doit être changé tous les 3 ou 4 mois.

Châssis tapis du filtre à charbon sont soudés ensemble, le châssis éventuellement fourni avec la hotte ne doit donc pas être utilisé.

Si on veut utiliser ce filtre, l'introduire dans son logement et fermer-le on tournant les 2 boutons.

Achat du filtre à charbon

Le filtre à charbon peut être acheté sur le site du SAV ou auprès des Centres d’assistance Samsung. Consulter les informations à la dernière page de cette notice.

Remplacement des lampes

La hotte est dotée d’un système d’éclairage basé sur la technologie LED.

Les LEDS garantissent un éclairage optimal, une durée jusqu’à 10 fois supérieures aux ampoules traditionnelles et permettent une épargne de 90% en énergie électrique.

Pour le remplacement, s’adresser au service d’assistance technique.

Fonctionnement

T1. ON/OFF moteur d'aspiration :

Avec n'importe quelle vitesse de fonctionnement, la pression de la touche T1 arrête la hotte.

Lorsque la hotte est éteinte (OFF) la pression de la touche T1démarre la hotte en Vitesse 1.

T2. Diminution de la vitesse

La pression de la touche "T2" permet de diminuer la vitesse en passant de la vitesse 4 (Boost) à la vitesse 1.

T3. Augmentation de la vitesse

La pression de la touche (hotte en mode ON) permet d’augmenter la vitesse du moteur en passant de la vitesse 1 à la vitesse (minuterie) .

23

Image 23
Contents Page Istruzioni di montaggio e duso Page Page Page Page Page Page Page Page Page Page Attenzione IT Istruzioni di montaggio e dusoAvvertenze AvvertenzaCollegamento Elettrico InstallazioneVersione aspirante Versione filtranteDisattivazione segnalazione filtro carboni Segnalazione filtro carboniAttivazione segnalazione filtro carboni Achtung DE Montage- und GebrauchsanweisungWarnung WarnhinweisHinweis Aktivierung der Anzeige Aktivkohlefilter T3. Erhöhung der GeschwindigkeitT4. Zeitsteuerung der Geschwindigkeit Anzeige AktivkohlefilterAtención ES Montaje y modo de empleoAdvertencias AdvertenciaConexión eléctrica Versión aspiranteVersión filtrante InstalaciónDesactivación señalización filtro carbones Señalación filtro carbonesActivación de la señalización de filtro de carbones Remarque FR Instructions pour linstallation et mode demploiMise EN Garde Version aspirante InstallationRemplacement des lampes UtilisationDésactivation du voyant du filtre à charbon Signal filtre à charbonT4. Minuterie vitesse Activation du voyant du filtre à charbonExtraction version EN Instruction on mounting and useUse Mounting Maintenance CleaningFiltration version Electrical connectionDeactivating charcoal filter signal Activating charcoal filter signalWaarschuwing NL Installatiehandleiding en gebruiksaanwijzingLet op LET OP T4. Timing snelheden Signalering koolstoffilterActivering signalering koolstoffilter Deactivering signalering koolstoffilterAtenção PT Instruções para instalação e utilizaçãoAdvertências AdvertênciaConexão elétrica Versão aspiranteVersão filtrante InstalaçãoDesativação do aviso de filtro de carvão Aviso de filtro de carvãoAtivação do aviso de filtro de carvão Внимание RU Инструкция по монтажу и эксплуатацииВнимание ПредупреждениеУстановка ИспользованиеВытяжная версия Фильтрующая версияИндикация угольных фильтров T2. Снижение скоростиT3. Увеличение скорости T4. Ограничение скорости по времениУвага UK Інструкція з монтажу та експлуатаціїПопередження по безпеці ЗастереженняІнсталяція ВикористанняВаріант відведення Варіант з фільтрацієюВимкнення сигналізації вугільного фільтру T4. Часове програмування швидкостіСигналізація вугільного фільтру Активація сигналізації вугільного фільтруAtenţie RO Instrucțiuni de montaj și utilizareAvertismente AvertismentConexarea Electrică Versiunea aspirareVersiunea cu filtrare InstalareaDezactivarea semnalizării filtrului cu cărbune Semnalizarea filtrului cu cărbuneActivarea semnalizării filtrului cu cărbune Uwaga PL Instrukcja montażu i obsługiOstrzeżenia OstrzeżenieInstalacja okapu ObsługaWersja wyciągowa Wersja filtrującaDezaktywacja sygnalizacja filtra węglowego T4. Ustawienie prędkości na czasSygnalizacja filtra węglowego Aktywacja sygnalizacja filtra węglowegoPozor CS Návod na montáž a používáníVýměna žárovek UpozorněníÚdržba Čištění Filtrační provedeníInstalace Elektrické připojeníDeaktivace oznámení uhlíkového filtru Aktivace oznámení uhlíkového filtruPoužívanie SK Návod na použitie a montážUpozornenia UpozornenieÚdržba Čistenie Filtračná verziaMontáž Elektrické napojenieDeaktivácia signalizácie uhlíkového filtra Signalizácia uhlíkového filtraAktivácia signalizácie uhlíkového filtra Забележка BG Инструкции за монтаж и употребаПредупреждения Монтиране УпотребаВерсия с аспирация Версия с филтриранеТ3. Зголемување на брзината Начин на употребаЗабелешка MK Упатство за монтажа и ракувањеВажни совети ПредупредувањеПриклучување на електрична енергија Вид со надворешно исфрлање на издувниот воздухВаријанта со филтрирање МонтажаАктивирање на сигнализирањето за филтерот со јаглен T3. Зголемување на брзинатаT4. Временско утврдување на брзината Сигнализирање за филтерот со јагленPažnja SR Uputstva za montažu i upotrebuUpozorenja UpozorenjeMontaža Filtrirajuća verzijaInstalacija Električno povezivanjeDeaktiviranje pokazivača filtera s aktivnim ugljenom Pokazivač filtera s aktivnim ugljenomAktiviranje pokazivača filtera s aktivnim ugljenom Shënime SQ Udhëzime montimi dhe përdorimiVërejtje KujdesMirëmbajtja Pastrimi Lloji filtruesMontimi Lidhja ElektrikeDizaktivizimi i sinjalizimit të filtrit të karbonit Sinjalizimi i filtrave të karbonitAktivizimi i sinjalizimit të filtrit të karbonit HR Uputstva za montažu i za uporabu Karbonski filtar samo za filtracijsku verziju PostavljanjePovezivanje s električnom strujom Filtar za masnoćuDeaktivacija signalizacije karbonskog filtra Signalizacija karbonskog filtraAktivacija signalizacije karbonskog filtra Opomba SL Navodila za montažo in uporaboOpozorila OpozoriloVzdrževanje Čiščenje Različica s filtriranjemInštalacija Električna povezavaOnemogočenje indikatorja zasičenosti oglenega filtra Omogočenje indikatorja zasičenosti oglenega filtraАбайлаңыз KK Монтаждау мен пайдалану нұсқауыНұсқаулар ЕскертуҚондыру ПайдалануСору нұсқасы Сүзу нұсқасыT4. Жылдамдықтың таймері T1. Сорғыштың қозғалтқышты ҚОСУ/СӨНДІРУT2. Жылдамдықтың азаюы T3. Жылдамдықтың артуыDiqqat UZ O‘rnatish va foydalanish bo‘yicha qo‘llanmaDiqqat OgohlantirishTexnik xizmat koʻrsatish Tozalash FoydalanishOʻrnatish Elektr ulanishT4. Tezlik vaqti Ko‘mir filtri signaliKo‘mir filtri signalini yoqish Ko‘mir filtri signalini o‘chirishDikkat TR Montaj ve kullanım talimatlarıMontaj Filtreleyici versiyonKurulum Elektrik bağlantısıKarbon filtre sinyali kapalı konuma getirme Karbon filtre sinyaliKarbon filtre sinyalini aktif konuma getirme Page 030-6227 01 48 63 00 0180 6 Samsung bzwSamsung 70 70 19