Samsung NK36M5070CS/UR manual FR Instructions pour linstallation et mode demploi, Mise EN Garde

Page 22

FR - Instructions pour l'installation et mode d'emploi

Symboles utilisés dans ce manuel

MISE EN GARDE

Risques ou usages dangereux pouvant provoquer des accidents voire un danger de mort.

ATTENTION

Risques ou usages dangereux pouvant provoquer une décharge électrique, des accidents ou des dommages matériels.

REMARQUE

Conseils et instructions utiles

Ces icônes et symboles vous permettent d'utiliser correctement l'appareil électroménager afin d'éviter toute utilisations dangereuses provoquant des accidents. Lire attentivement le contenu du mode d'emploi puisqu'il fournit des indications importantes concernant la sécurité d'installation, d'emploi et d'entretien. Le conserver pour d'ultérieures consultations.

Suivre impérativement les instructions de cette notice. Le constructeur décline toute responsabilité pour tous les inconvénients, dommages ou incendies provoqués à l’appareil et dûs à la non observation des instructions de la présente notice. Cet appareil est destiné à être utilisé dans des applications domestiques et analogues telles que : - des coins cuisines réservés au personnel dans des magasins, bureaux et autres environnements professionnels ; - des fermes ; - l’utilisation par les clients des hôtels, motels et autres environnements à caractère résidentiel ; - des environnements du type chambre d’hôtes.

La hotte peut avoir des configurations esthétiques différentes par rapport à ce qui est illustré dans les dessins de ce manuel, cependant les instructions pour l’utilisation, l’entretien et l’installation restent identiques.

Il est important de conserver ce livret pour pouvoir le consulter à tout moment. En cas de vente, de cession ou de déménagement, s’assurer qu’il reste avec le produit.

Veuillez lire attentivement les instructions, vous trouverez des informations importantes sur l'installation, le mode d'emploi et la sécurité.

Ne pas effectuer des modifications électriques ou mécaniques sur le produit ou sur les conduits d’évacuation.

Avant d'installer l'appareil, vérifiez qu’il n’y a aucun composant endommagé. Sinon, contactez votre revendeur et ne continuez pas l'installation.

Attention

Avant tout entretien ou nettoyage du produit, débranchez l'alimentation électrique en retirant la fiche électrique ou en coupant l'interrupteur général.

Utilisez des gants de travail pour toute opération de nettoyage ou d'entretien.

Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d’au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d’expériences ou de connaissances, Sauf si ces personnes sont correctement surveillées ou si des instructions relatives à l'utilisation correcte de l'appareil permettant d'éviter tout danger leur ont été communiquées.

Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil.

Le nettoyage et l’entretien par l’usager ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance.

La pièce doit avoir une aération suffisante lorsque la hotte est utilisée conjointement avec d'autres appareils fonctionnant au gaz ou autres combustibles.

La hotte doit être régulièrement nettoyée à la fois à

l'intérieur et à l'extérieur (AU MOINS UNE FOIS PAR MOIS); cela devrait se faire en conformité avec les instructions d'entretien. Le non respect des instructions expressément fournies concernant le nettoyage de la hotte et des filtres peut provoquer des risques d'incendie.

Ne pas flamber d’aliments sous la hotte.

Pour le remplacement de la lampe, utilisez uniquement le type de lampe spécifié dans la section remplacement/maintenance lampe dans ce manuel.

L'utilisation d'une flamme nue est dommageable pour les filtres et peut causer un incendie, par conséquent, il est déconseillé de l'utiliser.

La friture doit être faite avec soin afin de s’assurer que l’huile surchauffée ne prenne pas feu.

AVERTISSEMENT: Lorsque la table de cuisson est en fonctionnement, les parties accessibles de la hotte peuvent devenir très chaudes.

Ne pas brancher l'appareil au réseau électrique avant que l'installation est complètement terminée.

En ce qui concerne les mesures techniques et de sécurité à prendre pour l'évacuation des fumées, respectez strictement les dispositions des règlements locales.

L’air ne doit pas être envoyé dans un conduit utilisé pour évacuer les fumées d’appareils utilisant du gaz ou un autre combustible.

Ne pas utiliser ou laisser la hotte sans les lampes correctement montées, car un éventuel risque de choc électrique est possible.

N’utilisez jamais la hotte sans la grille montée correctement!

La hotte ne doit JAMAIS être utilisée comme une surface d'appui, sauf indication expresse.

Utilisez uniquement les vis de fixation fournies avec le produit pour l'installation, ou, si non fournies, acheter le type correct de vis.

Utilisez la longueur correcte pour les vis qui sont identifiées dans le Guide d'installation.

En cas de doute, consultez votre centre de service agréé ou du personnel qualifié.

ATTENTION !

Le défaut d'installer les vis et les dispositifs de fixation conformément à ces instructions peut entraîner des risques électriques.

Ne pas mettre en marche au moyen d’un programmateur, d’une minuterie, ou d’un système de commande à distance séparé ou tout autre dispositif qui met l’appareil sous tension automatiquement.

Cet appareil porte le symbole du recyclage conformément à la Directive Européenne 2012/19/EC concernant les Déchets d’Équipements Électriques et Électroniques (DEEE ou WEEE).

En procédant correctement à la mise au rebut de cet appareil, vous contribuerez à empêcher toute conséquence nuisible pour l’environnement et la santé de l’homme.

Le symbole présent sur l’appareil ou sur la documentation qui l’accompagne indique que ce produit ne peut en aucun cas être traité comme déchet ménager. Il doit par conséquent être remis à un centre de collecte des déchets chargé du recyclage des équipements électriques et électroniques.

Pour la mise au rebut, respectez les normes relatives à l’élimination des déchets en vigueur dans le pays d’installation.

Pour obtenir de plus amples détails au sujet du traitement, de la récupération et du recyclage de cet appareil, veuillez vous adresser au bureau compétent de votre commune, à la société de collecte des déchets ou directement à votre revendeur.

Appareil conçu, testé et fabriqué conformément aux normes suivantes :

Sécurité : EN/IEC 60335-1; EN/IEC 60335-2-31, EN/IEC 62233.

Performances : EN/IEC 61591; ISO 5167-1; ISO 5167-3; ISO 5168; EN/IEC 60704-1; EN/IEC 60704-2-13; EN/IEC 60704-3; ISO 3741; EN 50564; IEC 62301.

EMC: EN 55014-1; CISPR 14-1; EN 55014-2; CISPR 14-2; EN/IEC 61000-3-2; EN/IEC 61000-3-3. Suggestions pour une utilisation correcte afin de réduire l’impact environnemental : Allumer la hotte à la vitesse minimum pendant la cuisson et la laisser fonctionner pendant quelques minutes après la fin de la cuisson. Augmenter la vitesse uniquement en présence d’une grande quantité de fumée ou de vapeur et n’utiliser la/les vitesse(s) accélérées que dans les cas extrêmes. Remplacer le(s) filtre(s) au charbon lorsque cela est nécessaire afin de maintenir une réduction efficace des odeurs. Nettoyer le(s) filtres à graisse lorsque cela est nécessaire afin de maintenir un filtrage efficace des graisses. Utiliser un système de tuyauterie du diamètre maximum indiqué dans ce manuel afin d’optimiser le rendement et de minimiser le bruit.

22

Image 22
Contents Page Istruzioni di montaggio e duso Page Page Page Page Page Page Page Page Page Page Avvertenza IT Istruzioni di montaggio e dusoAvvertenze AttenzioneVersione filtrante InstallazioneVersione aspirante Collegamento ElettricoAttivazione segnalazione filtro carboni Segnalazione filtro carboniDisattivazione segnalazione filtro carboni Warnhinweis DE Montage- und GebrauchsanweisungWarnung AchtungHinweis Anzeige Aktivkohlefilter T3. Erhöhung der GeschwindigkeitT4. Zeitsteuerung der Geschwindigkeit Aktivierung der Anzeige AktivkohlefilterAdvertencia ES Montaje y modo de empleoAdvertencias AtenciónInstalación Versión aspiranteVersión filtrante Conexión eléctricaActivación de la señalización de filtro de carbones Señalación filtro carbonesDesactivación señalización filtro carbones Mise EN Garde FR Instructions pour linstallation et mode demploiRemarque Utilisation InstallationRemplacement des lampes Version aspiranteActivation du voyant du filtre à charbon Signal filtre à charbonT4. Minuterie vitesse Désactivation du voyant du filtre à charbonUse EN Instruction on mounting and useExtraction version Electrical connection Maintenance CleaningFiltration version MountingActivating charcoal filter signal Deactivating charcoal filter signalLet op NL Installatiehandleiding en gebruiksaanwijzingWaarschuwing LET OP Deactivering signalering koolstoffilter Signalering koolstoffilterActivering signalering koolstoffilter T4. Timing snelhedenAdvertência PT Instruções para instalação e utilizaçãoAdvertências AtençãoInstalação Versão aspiranteVersão filtrante Conexão elétricaAtivação do aviso de filtro de carvão Aviso de filtro de carvãoDesativação do aviso de filtro de carvão Предупреждение RU Инструкция по монтажу и эксплуатацииВнимание ВниманиеФильтрующая версия ИспользованиеВытяжная версия УстановкаT4. Ограничение скорости по времени T2. Снижение скоростиT3. Увеличение скорости Индикация угольных фильтровЗастереження UK Інструкція з монтажу та експлуатаціїПопередження по безпеці УвагаВаріант з фільтрацією ВикористанняВаріант відведення ІнсталяціяАктивація сигналізації вугільного фільтру T4. Часове програмування швидкостіСигналізація вугільного фільтру Вимкнення сигналізації вугільного фільтруAvertisment RO Instrucțiuni de montaj și utilizareAvertismente AtenţieInstalarea Versiunea aspirareVersiunea cu filtrare Conexarea ElectricăActivarea semnalizării filtrului cu cărbune Semnalizarea filtrului cu cărbuneDezactivarea semnalizării filtrului cu cărbune Ostrzeżenie PL Instrukcja montażu i obsługiOstrzeżenia UwagaWersja filtrująca ObsługaWersja wyciągowa Instalacja okapuAktywacja sygnalizacja filtra węglowego T4. Ustawienie prędkości na czasSygnalizacja filtra węglowego Dezaktywacja sygnalizacja filtra węglowegoUpozornění CS Návod na montáž a používáníVýměna žárovek PozorElektrické připojení Filtrační provedeníInstalace Údržba ČištěníAktivace oznámení uhlíkového filtru Deaktivace oznámení uhlíkového filtruUpozornenie SK Návod na použitie a montážUpozornenia PoužívanieElektrické napojenie Filtračná verziaMontáž Údržba ČistenieAktivácia signalizácie uhlíkového filtra Signalizácia uhlíkového filtraDeaktivácia signalizácie uhlíkového filtra Предупреждения BG Инструкции за монтаж и употребаЗабележка Версия с филтриране УпотребаВерсия с аспирация МонтиранеНачин на употреба Т3. Зголемување на брзинатаПредупредување MK Упатство за монтажа и ракувањеВажни совети ЗабелешкаМонтажа Вид со надворешно исфрлање на издувниот воздухВаријанта со филтрирање Приклучување на електрична енергијаСигнализирање за филтерот со јаглен T3. Зголемување на брзинатаT4. Временско утврдување на брзината Активирање на сигнализирањето за филтерот со јагленUpozorenje SR Uputstva za montažu i upotrebuUpozorenja PažnjaElektrično povezivanje Filtrirajuća verzijaInstalacija MontažaAktiviranje pokazivača filtera s aktivnim ugljenom Pokazivač filtera s aktivnim ugljenomDeaktiviranje pokazivača filtera s aktivnim ugljenom Kujdes SQ Udhëzime montimi dhe përdorimiVërejtje ShënimeLidhja Elektrike Lloji filtruesMontimi Mirëmbajtja PastrimiAktivizimi i sinjalizimit të filtrit të karbonit Sinjalizimi i filtrave të karbonitDizaktivizimi i sinjalizimit të filtrit të karbonit HR Uputstva za montažu i za uporabu Filtar za masnoću PostavljanjePovezivanje s električnom strujom Karbonski filtar samo za filtracijsku verzijuAktivacija signalizacije karbonskog filtra Signalizacija karbonskog filtraDeaktivacija signalizacije karbonskog filtra Opozorilo SL Navodila za montažo in uporaboOpozorila OpombaElektrična povezava Različica s filtriranjemInštalacija Vzdrževanje ČiščenjeOmogočenje indikatorja zasičenosti oglenega filtra Onemogočenje indikatorja zasičenosti oglenega filtraЕскерту KK Монтаждау мен пайдалану нұсқауыНұсқаулар АбайлаңызСүзу нұсқасы ПайдалануСору нұсқасы ҚондыруT3. Жылдамдықтың артуы T1. Сорғыштың қозғалтқышты ҚОСУ/СӨНДІРУT2. Жылдамдықтың азаюы T4. Жылдамдықтың таймеріOgohlantirish UZ O‘rnatish va foydalanish bo‘yicha qo‘llanmaDiqqat DiqqatElektr ulanish FoydalanishOʻrnatish Texnik xizmat koʻrsatish TozalashKo‘mir filtri signalini o‘chirish Ko‘mir filtri signaliKo‘mir filtri signalini yoqish T4. Tezlik vaqtiTR Montaj ve kullanım talimatları DikkatElektrik bağlantısı Filtreleyici versiyonKurulum MontajKarbon filtre sinyalini aktif konuma getirme Karbon filtre sinyaliKarbon filtre sinyali kapalı konuma getirme Page 70 70 19 01 48 63 00 0180 6 Samsung bzwSamsung 030-6227