Samsung NK24M5070CS/UR manual RU Инструкция по монтажу и эксплуатации, Внимание, Предупреждение

Page 34

RU - Инструкция по монтажу и эксплуатации

Символы, используемые в руководстве

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Опасность или опасные работы, которые могут привести к получению травм или летальному исходу.

ВНИМАНИЕ

Опасность или опасные работы, которые могут привести к получению удара электротоком, травм или привести к порче имущества.

ПРИМЕЧАНИЕ

Советы и полезные рекомендации

Данные пиктограммы и предупреждающие символы служат для предотвращения несчастных случаев как с вами, так и с другими лицами. Рекомендуется строго соблюдать их. После прочтения данной главы положите инструкцию в надежное место для консультаций в будущем.

Изделие хозяйственно-бытового назначения. Производитель снимает с себя всякую ответственность за неполадки, ущерб или пожар, которые возникли при использовании прибора вследствие несоблюдения инструкций, приведенных в данном руководстве. Вытяжка служит для всасывания дыма и пара при приготовлении пищи и предназначена только для бытового использования.

Вытяжка может иметь дизайн, отличающийся от вытяжки, показанной на рисунках данного руководства, тем не менее, руководство по эксплуатации, техническое обслуживание и установка остаются те же.

Очень важно сохранить эту инструкцию, чтобы можно было обратиться к ней в любой момент. Если изделие продается, передается или переносится обеспечить, чтобы инструкция всегда была с ним.

Внимательно прочитайте инструкцию. В ней находится важная информация по установке, эксплуатации и безопасности.

Запрещается выполнять изменения в электрической или механической части изделия или в трубах рассеивания.

Перед началом установки оборудования убедитесь в целостности и сохранности всех компонентов. При наличии любых повреждений обратитесь к поставщику и ни в коем случае не начинайте монтаж оборудования.

Внимание!

Перед началом какой либо операции по чистке или обслуживанию, отключить вытяжку от электрической сети, вынимая вилку из розетки или отключая общий выключатель помещения. Для всех операций по установке и обслуживанию использовать рабочие рукавицы.

Прибор может быть использован детьми не младше 8 лет и лицами со сниженными физическими, сенсорными или умственными способностями, или же с недостаточным опытом, если находятся под контролем, или если были обучены использовать прибор безопасным образом и если понимают связанные с этим опасности.

Дети должны быть под контролем и не должны играть с прибором.

Операции по чистке и обслуживанию не должны проводиться детьми без надзора

Помещение должно иметь достаточную вентиляцию, когда кухонная вытяжка используется одновременно с другими приборами, работающими на газе или других топливах.

Вытяжка должна регулярно очищаться (КАК МИНИМУМ ОДИН РАЗ В МЕСЯЦ), как это описано в инструкции по эксплуатации.

Несоблюдение норм чистки вытяжки и замены и

чистки фильтров увеличивает риск возгорания. Строго запрещено приготовление еды на открытом огне под вытяжкой.

Для замены лампочки освещения использовать только тип лампочки указанный в разделе обслуживания/замены лампочки этого руководства.

Использование открытого пламени наносит ущерб фильтрам и может привести к загораниям, поэтому должно избегаться в любом случаи.

Жаренье должно проводиться под надзором, чтобы избежать опасности возгорания раскаленного подсолнечного масла.

ВНИМАНИЕ: Когда варочная поверхность работает, доступные части вытяжки могут нагреваться.

Не подключать прибор к электрической сети до тех пор, пока установка полностью не закончена.

Что касается технических норм и мер безопасности при вытяжке дыма, необходимо строго придерживаться требований органов местного управления.

Всасываемый воздух не должен выпускаться в трубу, используемую для выбросов дымов приборами, работающими на газе или других топливах.

Не использовать или оставлять вытяжку без лампочек правильно установленных с риском получить удар электрическим током.

Никогда не использовать вытяжку без правильно установленной решётки!

Вытяжка НИКОГДА не должна использоваться, как опорная поверхность, если только не указано иное.

Использовать только винты для фиксирования в комплекте с продуктом для установки или, если нет в комплекте, приобрести винты правильного типа.

Использовать правильную длину винтов, указанную в руководстве по установке.

В случае сомнений, консультироваться в авторизированном центре по обслуживанию или с квалифицированным персоналом.

ВНИМАНИЕ!

Не установка соответствующих винтов и приспособлений для фиксирования в соответствии с этими инструкциями может привести к рискам электрического происхождения.

Не используйте устройство с программатором, таймером, отдельным пультом дистанционного управления или любым другим устройством, которое включается автоматически.

Данное изделие промаркировано в соответствии с Европейской директивой 2012/19/EC по утилизации электрического и электронного оборудования (WEEE). Обеспечив правильную утилизацию данного изделия, Вы поможете предотвратить потенциальные негативные последствия для окружающей среды и здоровья человека.

Символ на самом изделии или сопроводительной документации указывает, что при утилизации данного изделия с ним нельзя обращаться как с обычными бытовыми отходами. Вместо этого, его следует сдавать в соответствующий пункт приемки электрического и электронного оборудования для последующей утилизации.

Сдача на слом должна производиться в соответствии с местными правилами по утилизации отходов.

За более подробной информацией о правилах обращения с такими изделиями, их утилизации и переработки обращайтесь в местные органы власти, в службу по утилизации отходов или в магазин, в котором Вы приобрели данное изделие.

Устройство разработано, испытано и изготовлено в соответствии с:

Безопасность: EN/IEC 60335-1; EN/IEC 60335-2-31, EN/IEC 62233.

Эксплуатационные характеристики: EN/IEC 61591; ISO 5167-1; ISO 5167-3; ISO 5168; EN/IEC 60704-1; EN/IEC 60704-2-13; EN/IEC 60704-3; ISO 3741; EN 50564; IEC 62301.

EMC: EN 55014-1; CISPR 14-1; EN 55014-2; CISPR 14-2; EN/IEC 61000-3-2; EN/IEC 61000-3-3. Предложения для правильного использования в целях снижения воздействия на окружающую среду: Включите вытяжной колпак на минимальной скорости, когда начинаете готовить, и оставьте его работать в течение нескольких минут после того, как закончите готовить. Увеличивайте скорость только в случае большого количества дыма и пара, и прибегайте к использованию повышенных скоростей только в экстремальных ситуациях. Заменяйте угольный фильтр(ы), когда это необходимо, для поддержания хорошей эффективности уменьшения запахов.

34

Image 34
Contents Page Istruzioni di montaggio e duso Page Page Page Page Page Page Page Page Page Page Avvertenza IT Istruzioni di montaggio e dusoAvvertenze AttenzioneVersione filtrante InstallazioneVersione aspirante Collegamento ElettricoAttivazione segnalazione filtro carboni Segnalazione filtro carboniDisattivazione segnalazione filtro carboni Warnhinweis DE Montage- und GebrauchsanweisungWarnung AchtungHinweis Anzeige Aktivkohlefilter T3. Erhöhung der GeschwindigkeitT4. Zeitsteuerung der Geschwindigkeit Aktivierung der Anzeige AktivkohlefilterAdvertencia ES Montaje y modo de empleoAdvertencias AtenciónInstalación Versión aspiranteVersión filtrante Conexión eléctricaActivación de la señalización de filtro de carbones Señalación filtro carbonesDesactivación señalización filtro carbones Mise EN Garde FR Instructions pour linstallation et mode demploiRemarque Utilisation InstallationRemplacement des lampes Version aspiranteActivation du voyant du filtre à charbon Signal filtre à charbonT4. Minuterie vitesse Désactivation du voyant du filtre à charbonUse EN Instruction on mounting and useExtraction version Electrical connection Maintenance CleaningFiltration version MountingActivating charcoal filter signal Deactivating charcoal filter signalLet op NL Installatiehandleiding en gebruiksaanwijzingWaarschuwing LET OP Deactivering signalering koolstoffilter Signalering koolstoffilterActivering signalering koolstoffilter T4. Timing snelhedenAdvertência PT Instruções para instalação e utilizaçãoAdvertências AtençãoInstalação Versão aspiranteVersão filtrante Conexão elétricaAtivação do aviso de filtro de carvão Aviso de filtro de carvãoDesativação do aviso de filtro de carvão Предупреждение RU Инструкция по монтажу и эксплуатацииВнимание ВниманиеФильтрующая версия ИспользованиеВытяжная версия УстановкаT4. Ограничение скорости по времени T2. Снижение скоростиT3. Увеличение скорости Индикация угольных фильтровЗастереження UK Інструкція з монтажу та експлуатаціїПопередження по безпеці УвагаВаріант з фільтрацією ВикористанняВаріант відведення ІнсталяціяАктивація сигналізації вугільного фільтру T4. Часове програмування швидкостіСигналізація вугільного фільтру Вимкнення сигналізації вугільного фільтруAvertisment RO Instrucțiuni de montaj și utilizareAvertismente AtenţieInstalarea Versiunea aspirareVersiunea cu filtrare Conexarea ElectricăActivarea semnalizării filtrului cu cărbune Semnalizarea filtrului cu cărbuneDezactivarea semnalizării filtrului cu cărbune Ostrzeżenie PL Instrukcja montażu i obsługiOstrzeżenia UwagaWersja filtrująca ObsługaWersja wyciągowa Instalacja okapuAktywacja sygnalizacja filtra węglowego T4. Ustawienie prędkości na czasSygnalizacja filtra węglowego Dezaktywacja sygnalizacja filtra węglowegoUpozornění CS Návod na montáž a používáníVýměna žárovek PozorElektrické připojení Filtrační provedeníInstalace Údržba ČištěníAktivace oznámení uhlíkového filtru Deaktivace oznámení uhlíkového filtruUpozornenie SK Návod na použitie a montážUpozornenia PoužívanieElektrické napojenie Filtračná verziaMontáž Údržba ČistenieAktivácia signalizácie uhlíkového filtra Signalizácia uhlíkového filtraDeaktivácia signalizácie uhlíkového filtra Предупреждения BG Инструкции за монтаж и употребаЗабележка Версия с филтриране УпотребаВерсия с аспирация МонтиранеНачин на употреба Т3. Зголемување на брзинатаПредупредување MK Упатство за монтажа и ракувањеВажни совети ЗабелешкаМонтажа Вид со надворешно исфрлање на издувниот воздухВаријанта со филтрирање Приклучување на електрична енергијаСигнализирање за филтерот со јаглен T3. Зголемување на брзинатаT4. Временско утврдување на брзината Активирање на сигнализирањето за филтерот со јагленUpozorenje SR Uputstva za montažu i upotrebuUpozorenja PažnjaElektrično povezivanje Filtrirajuća verzijaInstalacija MontažaAktiviranje pokazivača filtera s aktivnim ugljenom Pokazivač filtera s aktivnim ugljenomDeaktiviranje pokazivača filtera s aktivnim ugljenom Kujdes SQ Udhëzime montimi dhe përdorimiVërejtje ShënimeLidhja Elektrike Lloji filtruesMontimi Mirëmbajtja PastrimiAktivizimi i sinjalizimit të filtrit të karbonit Sinjalizimi i filtrave të karbonitDizaktivizimi i sinjalizimit të filtrit të karbonit HR Uputstva za montažu i za uporabu Filtar za masnoću PostavljanjePovezivanje s električnom strujom Karbonski filtar samo za filtracijsku verzijuAktivacija signalizacije karbonskog filtra Signalizacija karbonskog filtraDeaktivacija signalizacije karbonskog filtra Opozorilo SL Navodila za montažo in uporaboOpozorila OpombaElektrična povezava Različica s filtriranjemInštalacija Vzdrževanje ČiščenjeOmogočenje indikatorja zasičenosti oglenega filtra Onemogočenje indikatorja zasičenosti oglenega filtraЕскерту KK Монтаждау мен пайдалану нұсқауыНұсқаулар АбайлаңызСүзу нұсқасы ПайдалануСору нұсқасы ҚондыруT3. Жылдамдықтың артуы T1. Сорғыштың қозғалтқышты ҚОСУ/СӨНДІРУT2. Жылдамдықтың азаюы T4. Жылдамдықтың таймеріOgohlantirish UZ O‘rnatish va foydalanish bo‘yicha qo‘llanmaDiqqat DiqqatElektr ulanish FoydalanishOʻrnatish Texnik xizmat koʻrsatish TozalashKo‘mir filtri signalini o‘chirish Ko‘mir filtri signaliKo‘mir filtri signalini yoqish T4. Tezlik vaqtiTR Montaj ve kullanım talimatları DikkatElektrik bağlantısı Filtreleyici versiyonKurulum MontajKarbon filtre sinyalini aktif konuma getirme Karbon filtre sinyaliKarbon filtre sinyali kapalı konuma getirme Page 70 70 19 01 48 63 00 0180 6 Samsung bzwSamsung 030-6227