Samsung NK36M5070CS/UR manual BG Инструкции за монтаж и употреба, Предупреждения, Забележка

Page 52

BG - Инструкции за монтаж и употреба

Символи, използванни в това ръководство

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Опасности или несигурни практики, които могат да доведат до нараняване или смърт.

ВНИМАНИЕ

Опасности или несигурни практики, които могат да доведат до токов удар, наранявания или щети на имущество.

ЗАБЕЛЕЖКА

Съвети и полезни инструкции

Тези икони и предупредителни символи служат за да се избегнат наранявания, както на вас самите, така и на другите. Моля, следвайте ги стриктно. След като сте прочели този раздел, моля, запазете го на сигурно място за възможни бъдещи справки.

Придържайте се стриктно към тук посочените инструкции. Фирмата не носи отговорност за

евентуални неизправности, повреди или възпламеняване на уреда, възникнали в резултат на неспазване на инструкциите в настоящото упътване. Аспираторът е проектиран за аспириране на дима и парата, които се отделят при готвене, и е предназначен само за битова употреба.

Аспираторът може да се различава външно от чертежите поместени в настоящото упътване, но независимо от това инструкциите за употреба, поддръжката и инсталирането са абсолютно същите.

Съветваме Ви да съхранявате настоящото упътване за да може да го използвате във всеки един момент. При продажба, отдаване под наем или преместване, упътването за употреба трябва да остане заедно с продукта.

Прочетете внимателно инструкциите! Те съдържат важна информация относно инсталирането, употребата и мерките за безопасност.

Забранено е нанасянето на електрически или механически изменения върху продукта и върху въздуховодните тръби!

Преди да пристъпите към инсталирането на уреда, уверете се, че няма увредени части. Ако има такива, свържете се с търговския представител и не пристъпвайте към инсталиране.

Помещението трябва да разполага с достатъчна вентилация когато аспираторът се изпозва едновременно с други уреди на газ или друг вид гориво.

Аспираторът трябва да се почиства често както отвътре така и отвън (ПОНЕ ВЕДНЪЖ В МЕСЕЦА).

Придържайте се към инструкциите посочени в наръчника за поддръжка!

Неспазването на инструкциите за почистване на аспиратора и за подмяна и почистване на филтрите води до риск от пожар.

Строго забранено е приготвянето на ястия фламбе под аспиратора.

За да подмените лампите, използвайте само тези, които са посочени в раздел „Поддръжка/подмяна на лампите“, както е посочено в настоящия наръчник за експлоатация.

Използването на открит пламък е вредно за филтрите и може да предизвика пожар, затова трябва на всяка цена да се избягва.

Приготвянето на пържени храни трябва да се извършва под наблюдение, тъй като сгорещеното олио може да се възпламени.

ВНИМАНИЕ: Когато готварският плот работи, достъпните части на аспиратора могат да се нагорещят.

Не свързвайте уреда към ел. мрежата докато не сте приключили окончателно с монтажа.

Що се отнася до техническите размери и мерките за безопасност, които трябва да предприемете за отвеждането на димните газове навън, Ви препоръчваме да се придържате стриктно към правилата, предвидени в регламентите на компетентните местни власти.

Аспирираният въздух не трябва да се насочва към тръбопроводите, които се използват за отвеждане на димните газове, отделящи се при използването на уреди работещи с газ или друг вид гориво.

Не използвайте и не оставяйте аспиратора без правилно монтирани лампички поради евентуален риск от токов удар.

Никога не използвайте аспиратора без правилно монтирана решетка!

Аспираторът не трябва НИКОГА да се използва като опорен плот освен ако това не е специално указано.

При монтажа изполвайте само фиксиращите болтове, които са доставени заедно с уреда или ако няма такива, закупете подходящи болтове.

Използвайте болтове с подходяща дължина, както е посочено в наръчника за инсталиране.

При наличие на съмнения, моля свържете се с оторизирания сервиз за техническо обслужване или квалифициран персонал.

Предупреждения

Преди каквато и да било операция, свързана с почистването или поддръжката, изключете аспиратора от ел. мрежата, като извадите щепсела от контакта или изключите главния прекъсвач в жилището.

При извършване на всички операции свързани с инсталирането и поддръжката, използвайте работни ръкавици.

Уредът може да бъде използван от деца на възраст не по-ниска от 8 години и от лица с ограничени физически, сетивни или умствени възможности или хора без опит или необходимите познания, но при условие че са под наблюдение или след като са получили необходимите инструкции за безопасно използване на уреда и свързаните с него опасности.

Не позволявайте на децата да си играят с уреда!

Почистването и поддръжката не трябва да се извършва от деца без набюдението на възрастен.

ВНИМАНИЕ!

Неисталирането на болтовете и механизмите за фиксиране в съотвествие с настоящите инструкции може да доведе до рискове от електрическо естество.

Не използвайте с програматор, таймер, отделно дистанционно управление или каквото и да е друго устройство, което се активира автоматично.

Този уред отговаря на изискванията на :

-Европейската директива 2012/19/EC

-Waste Electricаl and Electronic Equipment (WEEE).

Уверявайки се, че този уред ще бъде рециклиран по подобаващият за това начин, Вие допринасяте за опазването на околната среда и вашето здраве.

Символът върху уреда или в придружаващата го документация посочва, че този продукт не трябва да бъде считан за домашен отпадък, а трябва да бъде предаден в специално предназначените за това пунктове за рециклиране на електрическа и електронна техника. Придържайте се към местните нормативи за преработка на отпадъци. За по-подробна информация във връзка с предаването, събирането и рециклирането на този продукт ви съветваме да се обърнете към компетентните местни служби, службите за събиране на домашни отпадъци или магазинът, в който сте закупили този ел. уред.

Уредът е проектиран, тестван и произведен в съответствие с:

Безопасност: EN/IEC 60335-1; EN/IEC 60335-2-31, EN/IEC 62233.

Работни характеристики: EN/IEC 61591; ISO 5167-1; ISO 5167-3; ISO 5168;

52

Image 52
Contents Page Istruzioni di montaggio e duso Page Page Page Page Page Page Page Page Page Page IT Istruzioni di montaggio e duso AvvertenzeAvvertenza AttenzioneInstallazione Versione aspiranteVersione filtrante Collegamento ElettricoAttivazione segnalazione filtro carboni Segnalazione filtro carboniDisattivazione segnalazione filtro carboni DE Montage- und Gebrauchsanweisung WarnungWarnhinweis AchtungHinweis T3. Erhöhung der Geschwindigkeit T4. Zeitsteuerung der GeschwindigkeitAnzeige Aktivkohlefilter Aktivierung der Anzeige AktivkohlefilterES Montaje y modo de empleo AdvertenciasAdvertencia AtenciónVersión aspirante Versión filtranteInstalación Conexión eléctricaActivación de la señalización de filtro de carbones Señalación filtro carbonesDesactivación señalización filtro carbones Mise EN Garde FR Instructions pour linstallation et mode demploiRemarque Installation Remplacement des lampesUtilisation Version aspiranteSignal filtre à charbon T4. Minuterie vitesseActivation du voyant du filtre à charbon Désactivation du voyant du filtre à charbonUse EN Instruction on mounting and useExtraction version Maintenance Cleaning Filtration versionElectrical connection MountingActivating charcoal filter signal Deactivating charcoal filter signalLet op NL Installatiehandleiding en gebruiksaanwijzingWaarschuwing LET OP Signalering koolstoffilter Activering signalering koolstoffilterDeactivering signalering koolstoffilter T4. Timing snelhedenPT Instruções para instalação e utilização AdvertênciasAdvertência AtençãoVersão aspirante Versão filtranteInstalação Conexão elétricaAtivação do aviso de filtro de carvão Aviso de filtro de carvãoDesativação do aviso de filtro de carvão RU Инструкция по монтажу и эксплуатации ВниманиеПредупреждение ВниманиеИспользование Вытяжная версияФильтрующая версия УстановкаT2. Снижение скорости T3. Увеличение скоростиT4. Ограничение скорости по времени Индикация угольных фильтровUK Інструкція з монтажу та експлуатації Попередження по безпеціЗастереження УвагаВикористання Варіант відведенняВаріант з фільтрацією ІнсталяціяT4. Часове програмування швидкості Сигналізація вугільного фільтруАктивація сигналізації вугільного фільтру Вимкнення сигналізації вугільного фільтруRO Instrucțiuni de montaj și utilizare AvertismenteAvertisment AtenţieVersiunea aspirare Versiunea cu filtrareInstalarea Conexarea ElectricăActivarea semnalizării filtrului cu cărbune Semnalizarea filtrului cu cărbuneDezactivarea semnalizării filtrului cu cărbune PL Instrukcja montażu i obsługi OstrzeżeniaOstrzeżenie UwagaObsługa Wersja wyciągowaWersja filtrująca Instalacja okapuT4. Ustawienie prędkości na czas Sygnalizacja filtra węglowegoAktywacja sygnalizacja filtra węglowego Dezaktywacja sygnalizacja filtra węglowegoCS Návod na montáž a používání Výměna žárovekUpozornění PozorFiltrační provedení InstalaceElektrické připojení Údržba ČištěníAktivace oznámení uhlíkového filtru Deaktivace oznámení uhlíkového filtruSK Návod na použitie a montáž UpozorneniaUpozornenie PoužívanieFiltračná verzia MontážElektrické napojenie Údržba ČistenieAktivácia signalizácie uhlíkového filtra Signalizácia uhlíkového filtraDeaktivácia signalizácie uhlíkového filtra Предупреждения BG Инструкции за монтаж и употребаЗабележка Употреба Версия с аспирацияВерсия с филтриране МонтиранеНачин на употреба Т3. Зголемување на брзинатаMK Упатство за монтажа и ракување Важни советиПредупредување ЗабелешкаВид со надворешно исфрлање на издувниот воздух Варијанта со филтрирањеМонтажа Приклучување на електрична енергијаT3. Зголемување на брзината T4. Временско утврдување на брзинатаСигнализирање за филтерот со јаглен Активирање на сигнализирањето за филтерот со јагленSR Uputstva za montažu i upotrebu UpozorenjaUpozorenje PažnjaFiltrirajuća verzija InstalacijaElektrično povezivanje MontažaAktiviranje pokazivača filtera s aktivnim ugljenom Pokazivač filtera s aktivnim ugljenomDeaktiviranje pokazivača filtera s aktivnim ugljenom SQ Udhëzime montimi dhe përdorimi VërejtjeKujdes ShënimeLloji filtrues MontimiLidhja Elektrike Mirëmbajtja PastrimiAktivizimi i sinjalizimit të filtrit të karbonit Sinjalizimi i filtrave të karbonitDizaktivizimi i sinjalizimit të filtrit të karbonit HR Uputstva za montažu i za uporabu Postavljanje Povezivanje s električnom strujomFiltar za masnoću Karbonski filtar samo za filtracijsku verzijuAktivacija signalizacije karbonskog filtra Signalizacija karbonskog filtraDeaktivacija signalizacije karbonskog filtra SL Navodila za montažo in uporabo OpozorilaOpozorilo OpombaRazličica s filtriranjem InštalacijaElektrična povezava Vzdrževanje ČiščenjeOmogočenje indikatorja zasičenosti oglenega filtra Onemogočenje indikatorja zasičenosti oglenega filtraKK Монтаждау мен пайдалану нұсқауы НұсқауларЕскерту АбайлаңызПайдалану Сору нұсқасыСүзу нұсқасы ҚондыруT1. Сорғыштың қозғалтқышты ҚОСУ/СӨНДІРУ T2. Жылдамдықтың азаюыT3. Жылдамдықтың артуы T4. Жылдамдықтың таймеріUZ O‘rnatish va foydalanish bo‘yicha qo‘llanma DiqqatOgohlantirish DiqqatFoydalanish OʻrnatishElektr ulanish Texnik xizmat koʻrsatish TozalashKo‘mir filtri signali Ko‘mir filtri signalini yoqishKo‘mir filtri signalini o‘chirish T4. Tezlik vaqtiTR Montaj ve kullanım talimatları DikkatFiltreleyici versiyon KurulumElektrik bağlantısı MontajKarbon filtre sinyalini aktif konuma getirme Karbon filtre sinyaliKarbon filtre sinyali kapalı konuma getirme Page 01 48 63 00 0180 6 Samsung bzw Samsung70 70 19 030-6227