Samsung VP-X110L/XEF manual Bouton Display, De Display toets, Vidéo ou le mode Previous Précédent

Page 28

FRANÇAIS

NEDERLANDS

Premiers pas

Aan de slag

 

Bouton DISPLAY

De Display toets

 

Vous pouvez utiliser différentes fonctions en appuyant sur le bouton

Met de [Display] toets kunt u diverse functies instellen.

[Display].

 

 

1. Déployez l’écran LCD.

1.

Open het LCD-scherm.

2. Déplacez l’interrupteur [Sélecteur de mode]

2.

Schuif de [Mode Selector] schakelaar

vers le bas pour allumer le camescope.

 

omlaag om de camera aan te zetten.

L’écran vidéo apparaît.

 

Het videoscherm verschijnt.

Vous pouvez sélectionner le mode Video

 

U kunt in de systeeminstellingen aangeven

(Vidéo) ou le mode Previous (Précédent)

 

of de camera start in de Video stand of de

comme mode de démarrage dans System

 

laatst gebruikte stand (zie blz. 96).

Settings (Réglages système) (voir p. 96).

3.

Druk op de [Display] toets.

3. Appuyez sur le bouton [Display].

Si vous appuyez sur le bouton [Display].

Once (Une fois): les témoins affichés disparaissent.

Twice (Deux fois): le rétro- éclairage est désactivé.

3 times (Trois fois): vous revenez à l’écran initial.

Maintenez le bouton enfoncé pendant deux secondes : L’écran [Aide] correspondant au mode actif s’affiche.

28

Record/Capture Help

Select Mode Help

Record/Capture Help

 

Select Mode

 

 

Zoom Out

 

Up

Play Mode

Play Last

Back

Select

Record

Zoom In

 

Down

 

 

 

Off

 

Off

 

Mode

 

Close Mode

Open/Close

Menu

Menu

Selection

Selection

Time/Date Dialog Help

 

Play Help

Time/Date Dialog Help

 

Play Help

 

 

Up

 

Prev./Rew

Cancel

Next

Back

Play

 

Down

 

Next/FF

Off

 

Off

 

Mode

Menu

Mode

Menu

Selection

 

Selection

 

Indrukken van de [Display] toets:

Eenmaal: schermindicators gaan uit.

Tweemaal: achtergrondverlichting gaat uit.

Driemaal: oorspronkelijke schermweergave

Toets 2 seconden ingedrukt houden: Het [Help] scherm van de gekozen gebruiksstand verschijnt.

Image 28 Contents
VP-X105L/X110L Sommaire InhoudNom des pièces BatterieMode Vidéo Sommaire InhoudPremiers pas Aan de slag Gebruiksstand VideoMode Photo Gebruiksstand Foto Enregistrement de musique sur le camescopeInstellingen Overige informatie Divers 111Raccordement du Camescope à dautres appareils Problemen oplossen 128 124128 130Veilig omgaan met de camera Remarques concernant les droits dauteur CondensvormingRemarques concernant le camescope De cameraRemarques concernant la batterie De batterijRemarque concernant les marques déposées HandelsmerkenRemarques concernant l’objectif Remarques concernant l’écran LCDDe lens Het LCD-schermCaractéristiques EigenschappenControleer of de onderstaande standaardaccessoires met uw Kennismaken met uw cameraFamiliarisez-vous avec votre Camescope Camera meegeleverd zijnNom des pièces Vue arrière gauche Achterkant en linker zijkantNom des pièces Informatie over onderdelen Lens LightLamp Bevestiging statief AV uitgangNom des pièces Informatie over onderdelen Record LED LampClip Interrupteur douverture duNom des pièces Ecran LCD Video Play ModeInformatie over onderdelen LCD-scherm Mode Visionnage de photo Mode Prise de photoFotoweergavestand Mode Lecture MP3 Mode Enregistreur vocalMode Lecture d’enregistrement vocal MP3-standInsertion/Ejection des batteries BatterieBatterij plaatsen/verwijderen Entretien de la batterie Batterie Gebruik van de batterijBatterij in goede conditie houden Batterie Gebruik van de batterijIndicator Ladingindicator op batterijAffichage du niveau de charge de la batterie Astuces pour déterminer le niveau de charge de la batterieCharge de la batterie Batterij opladenBranchez l’adaptateur CA sur une prise murale Let op De kleur van de LED indicator Hardware reset Premiers pas Aan de slag Couleur de la diodePréparation du Camescope Voor u de camera in gebruik neemtTouches de fonction De functietoetsenVidéo ou le mode Previous Précédent Bouton DisplayDe Display toets Met de Display toets kunt u diverse functies instellenRéglages de l’écran LCD LCD-scherm instellenAppuyez sur le bouton OK Déplacez l’interrupteur / pour Sur le bouton OKArborescence des dossiers et des fichiers Het geheugen is ingedeeld in mappen en bestandenCapacité et durée d’enregistrement Opnameduur en capaciteitDurée maximale d’enregistrement vidéo Opnameduur videoMemory Stick Pro’écran Sélection de mode s’affiche Choix du type de mémoireGeheugentype kiezen Extern Memory Stick, Memory Stick ProTerminals Write-protect Switch Memory Stick ViewSélection de mode Sélection des modes et des menusGebruiksstand en menukeuze Stand kiezenFonction BLC compensation de contre-jour Diverse functies instellen SettingsMet bestanden werken File Options Mode Vidéo -Enregistrement Enregistrement OpnemenDruk op de opnametoets om de Zoom avant et arrière In- en uitzoomenDéplacez l’interrupteur Mode vidéo Enregistrement Gebruiksstand Video Opnemen La fonction Entrée vidéo ne fonctionne qu’en mode VidéoAppuyez sur le bouton Menu et déplacez l’interrupteur Het video-opnamescherm verschijntMode Vidéo -Lecture Lecture sur l’écran LCD Afspelen op het LCD-schermDéplacez l’interrupteur Sélecteur de Om de weergave te onderbreken, drukt u op de OK toetsMode Vidéo -Lecture Gebruiksstand Video Weergave PlayMode Vidéo -Options liées aux fichiers Gebruiksstand VideoMet bestanden werken File Options Suppression de fichiers vidéo Videobestanden verwijderenVerrouillage de fichiers vidéo Videobestanden beveiligenCopie de fichiers vidéo Videobestanden kopiërenMet bestanden werken File Options Gebruiksstand VideoOption PB lecture PB-optie instellen Taille des fichiers vidéo Resolutie videobestanden instellen SizeWanneer u de Menu toets in de opnamestand SettingsVideo Record ingedrukt houdt, gaat u direct naar Mise au point Scherpstelling instellen Focus Diverse functies instellen SettingsMise au point manuelle Beeldstabilisator instellen EIS Diverse functies instellen SettingsEIS stabilisateur électronique dimage Witbalans instellen White Balance Balance des blancsOutdoor Daglicht Belichtingsprogramma instellen Program AE Tegenlichtcompensatie AanzettenOff Tegenlichtcompensatie uitzetten Réglage ’icôneToetsen naar Settings Effets spéciauxEffect instellen Instelling en druk op OKZoom numérique Digitale zoom instellen Zoom en druk op de OK toetsMode Photo Visionnage des fichiers photo sur l’écran LCDMode Photo Prise Sélectionner le mode Photo puis Appuyez sur le bouton OKGebruiksstand Foto Opname Record Prise d’images Foto’s makenZoom avant et arrière Pour prendre des photos, appuyez àNouveau sur le bouton Enr./Arrêt Zoom Out Le sujet paraîtLa photo de votre choix Mode Photo Visionnage Gebruiksstand Foto Weergave PlayDruk op de OK toets om de gekozen foto te bekijken Gebruiksstand Foto Suppression de fichiers photo Fotobestanden verwijderenVerrouillage de fichiers photo Fotobestanden beveiligen Kunt maximaal 30 foto’s aanwijzen bij de Dpof afdrukfunctie Stand en druk op de OK toetsGa met de / toetsen naar de Photo Gebruiksstand Foto Mode Photo Options liées aux fichiersCopie de fichiers photo Fotobestanden kopiëren OK après avoir sélectionné Settings Réglages Photo’écran Prise de photo apparaît Bouton OKFlash Flitser instellen Light Focus Mise au point puis appuyez sur le bouton OK Handmatig scherpstellen’icône de l’option sélectionnée s’affiche Pour aller directement à Settings RéglagesOn EIS functie aanzetten Off EIS functie uitzetten Balance des blancs Photo puis appuyez sur le bouton OKGetoond Mode Selection Op basis van de omstandighedenZetten Het scherm om de gebruiksstand te kiezen wordtOff tegenlichtcompensatie uitzetten Wordt getoondMemo En geluidsbestanden MP3/Mode Enregistreur vocalMP3 muziek, spraakopnamen MP3 Muziek in camera zetten Débranchement du câble USBSluit de camera op de pc aan via de USB kabel. Zie pagina Zie ook de mapstructuur op bladzijdeMode MP3 Lecture MP3 Weergave Lecture de fichiers musicaux Muziekbestanden afspelenMP3 Weergave-opties Play Options Mode MP3 Options de lectureLecture répétée Herhalen MP3 Met bestanden werken File Options Suppression de fichiers musicaux Muziekbestanden verwijderenKunt belangrijke muziekbestanden beveiligen om onbedoeld Souhaitez pas supprimer Verwijderen te voorkomenSélectionné est verrouillé VerrouillésCancel Annuler Annule la copie des fichiers musicaux Copie de fichiers musicaux Muziekbestanden kopiërenPlages s’affiche Déplacez l’interrupteur / pour Vice-versaSpraakopnamen Opname Record Mode Enregistreur vocal -EnregistrementEnregistrement de voix Spraak opnemen Mode Enregistreur vocal Lecture Spraakopnamen Weergave PlayLecture de fichiers vocaux Spraakbestanden afspelenSpraakbestanden verwijderen Suppression de fichiers vocauxAppuyez sur le bouton Menu pour Spraakopnamen Verrouillage de fichiers vocaux Spraakbestanden beveiligenCopie de fichiers vocaux Spraakbestanden kopiërenExplorateur de fichiers Suppression des fichiers ou des dossiersBestanden en mappen verwijderen Actionnez- le à nouveauVerrouillage des fichiers Bestanden beveiligen Door bestanden navigeren File BrowserAppuyez sur le bouton Menu Ou externe Kopiëren Actionnez-le à nouveauAppuyez sur le bouton Menu si vous Souhaitez copier le fichier sélectionnéExplorateur de fichiers Les informations s’afficheCelui-ci disparaît Selecteer Close om het venster te sluitenSysteeminstellingen System Settings Bestanden opslaan op memory stick External MemoryInstellingen LCD-scherm instellen DisplayLuminosité de l’écran LCD Helderheid Brightness De l’écran LCD de 0 à 100 %Couleurs de l’écran LCD Kleurverzadiging LCD Colour Conditions OmstandighedenDatum/Tijd instellen Date/Time Réglage de l’heure Tijd Set TimePuis appuyez sur le bouton OK RéglageRéglage de la date Datum Set DateDéplacez- le à nouveau vers le bas Date puis appuyez sur le bouton OKFormat de la date Indeling datum Date Format Druk op de Back toets om de instelling te verlatenFormat de l’heure Indeling tijd Time Format Hour heures l’heure s’affiche au format HeuresExtinction automatique Automatisch uitschakelen Auto Shut-offBouton OK Déplacez l’interrupteur / pour Off Désactivé Permet de désactiver laInstellingen Fonction Démo Demo functiePlay Now Lecture immédiate Permet ’activer la fonction Démo sans délaiMode Démarrage Gebruiksstand bij aanzetten Start-up Mode Fonction N de fichier Bestandsnummering File No Appuyez sur le bouton Retour pour terminer le réglageSignal sonore Pieptoon Beep SoundDéplacez l’interrupteur / pour sélectionner On Activé Permet d’activer l’effet sonoreAffichage de la version Versie bekijken Version Information La version du Camescope s’afficheDe informatie over de cameraversie wordt getoond Druk op de OK toets als u klaar bent met de informatieGeheugentype kiezen Storage Type Choix du type de stockageStandaard staat deze instelling op ‘Internal’ Instellingen Geheugen instellen Formatage de la mémoire Geheugen formatteren FormattingMémoire total associé au Camescope Camera bekijken Instellingen USB Débit de la connexion USB en fonction du système Configuration système Specificaties aan te sluiten computerUSB snelheid afhankelijk van de computer Réglages du Camescope Mode USB Utilisation en tant que Web camescope Gebruik als pc-cameraRaccordement du Camescope à une imprimante Camera aansluiten op printerRaccordez le camescope à l’imprimante De 1 àVP-X105L/X110L uniquement Branchement du module caméra externe au CAM De externe cameramodule op de camera aansluitenOpnamen maken met de externe cameramodule Externe cameramodule aansluiten alleen VP-X105L/X110LDe externe cameramodule op de rubberen voet bevestigen Faites passer la bande de fixation Utilisation des bandes de fixation longues et courtesLongue ou la courte à travers les Windows98SE stuurprogramma Installation du pilote Windows98SECamera op andere apparaten aansluiten Du Camescope à dautres appareils Français Divers RaccordementCamera op andere apparaten aansluiten Divers Raccordement Du Camescope à dautres appareilsCorrespondre les couleurs des Line Output’écran Mode Sélection de mode s’affiche Du socle De houderRaccordez le câble audio/vidéo à la Borne de sortie externe de vos’aide du câble USB Camera op pc aansluiten via de usb kabelRaccordement du Camescope à un ordinateur à Divers Installation des logiciels Programma’s installerenInstallation d’Image Mixer Installatie van Image Mixer118 Installation du pilote de Web camescope Software voor gebruik als pc-cameraPour Windows98SE Alleen voor Windows98SE Installation du pilote Windows98SE uniquementWindows98SE stuurprogramma Divers Raccordement du Camescope à dautres appareilsCamera aansluiten op andere apparatuur Débranchement du câble USB USB verbinding beëindigenSchuif de Mode schakelaar omlaag om de camera aan te zetten 122Impression de fichiers Dpof stockés sur Memory Stick Dpof bestanden afdrukken van Memory StickFrançais Entretien Nettoyage et Onderhoud Entretien du Camescope Camera reinigen en bijhoudenAprès utilisation du Camescope Na gebruikNettoyage du boîtier Buitenzijde reinigenPile interne rechargeable De ingebouwde oplaadbare batterijConcernant le bloc-piles Over de batterijEntretien Nettoyage et Onderhoud Problemen oplossen Auto-diagnosticDépannage Zelfdiagnose meldingen op scherm129 De structuur van het menu MenusVideo System Settings USB ModeVoice Recorder File BrowserSpécifications techniques SpecificatiesModel VP-X105L/X110L Connectors op camera Nom du modèle VP-X105L/X110LAdaptateur CA Nom du modèleIndex Index122 Problemen oplossen Nettoyage et entretienTegenlichtcompensatie 124 StabilisateurPour la France uniquement France Samsung Electronics France Luxembourgbelgique Pour la Belgique tel /201.24.18 Pour le Luxembourg telNederlandbelgië CE Camescope EST Fabrique PAR Samsung Electronics’ Internet Home
Related manuals
Manual 129 pages 3.82 Kb Manual 128 pages 11.66 Kb Manual 129 pages 36.44 Kb Manual 129 pages 6.53 Kb Manual 66 pages 48.01 Kb Manual 129 pages 13.64 Kb Manual 123 pages 8.52 Kb Manual 120 pages 54.47 Kb Manual 120 pages 14 Kb Manual 124 pages 17.59 Kb Manual 119 pages 24.05 Kb Manual 140 pages 52.42 Kb Manual 136 pages 25.49 Kb Manual 140 pages 61.01 Kb Manual 128 pages 27.6 Kb