Samsung VP-X110L/XEF, VP-M110S/XET, VP-M110S/XEF Choix du type de mémoire, Geheugentype kiezen

Page 33

FRANÇAIS

NEDERLANDS

Premiers pas

Aan de slag

Choix du type de mémoire

Geheugentype kiezen

Vous pouvez sélectionner le type de mémoire : interne ou externe (Memory Stick, Memory Stick

Pro). Le Memory Stick3 est un accessoire disponible en option. Les fichiers vidéo et photo sont stockés, par défaut, dans la mémoire interne.

1. Insérez le Memory Stick (voir p. 34).

 

U kunt aangeven welk type geheugen u wilt gebruikten - intern of

 

extern (Memory Stick, Memory Stick Pro).

Mode Selection

 

 

 

De Memory Stick is als optie verkrijgbaar.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

De video- en fotobestanden worden standaard in het

 

 

 

 

 

 

MP3

interne geheugen opgeslagen.

 

 

Voice Recorder

 

 

 

 

 

File Browser

1. Doe de Memory Stick in de camera

 

 

 

 

 

 

 

System Settings

(zie bladzijde 34).

 

 

 

2. Déplacez l’interrupteur [Sélecteur de mode]

vers le bas pour allumer le camescope puis

déplacez-le à nouveau vers le bas.

4

 

L’écran Sélection de mode s’affiche.

3.Déplacez l’interrupteur [ / ] pour

sélectionner System Settings (Réglages système) puis appuyez sur le bouton [OK].

4.Déplacez l’interrupteur [ / ] pour

sélectionner <Memory> (Mémoire) puis

appuyez sur le bouton [OK].

5

5.Déplacez l’interrupteur [ / ] pour sélectionner <Storage Type> (Type de stockage) puis appuyez sur le bouton [OK].

6.Déplacez l’interrupteur [ / ] pour

sélectionner le type voulu puis appuyez sur le bouton [OK].

Vous pouvez sélectionner la mémoire

6

externe ou la mémoire interne.

 

Back

System Settings

Display

Date / Time

System

Memory

Back

Settings: Memory

Storage Type Internal

Format Internal

Memory Space 357MB/493MB

Back

Settings: Memory

2.Schuif de [Mode] knop omlaag om de camera aan te zetten.

Schuif de [Mode] knop nogmaals omlaag.

Het scherm Mode Selection (gebruiksstand kiezen) verschijnt.

3.Ga met de [ / ] toetsen naar System

Settings en druk op de [OK] toets.

4.Ga met de [ / ] toetsen naar <Memory> (geheugen) en druk op de [OK] toets.

5.Ga met de [ / ] toets naar <Storage Type> (geheugentype) en druk op de [OK] toets.

6.Ga met de [ / ] toets naar het gewenste geheugentype en druk op de [OK] toets.

U kunt kiezen uit External (memory stick) of Internal (intern) geheugen.

Remarque

Si vous insérez une carte Memory Stick ou Memory Stick Pro, l’écran de sélection du type de mémoire s’affiche automatiquement.

Storage Type

External

Format

Internal

Memory Space 357MB/493MB

Back

NB

Wanneer u een Memory Stick of Memory Stick Pro plaatst, verschijnt automatisch een geheugenkeuzescherm.

33

Image 33 Contents
VP-X105L/X110L Inhoud SommaireNom des pièces BatterieSommaire Inhoud Mode VidéoPremiers pas Aan de slag Gebruiksstand VideoEnregistrement de musique sur le camescope Mode Photo Gebruiksstand FotoInstellingen Divers 111 Overige informatieRaccordement du Camescope à dautres appareils 124 Problemen oplossen 128128 130Veilig omgaan met de camera Condensvorming Remarques concernant les droits dauteurRemarques concernant le camescope De cameraDe batterij Remarques concernant la batterieRemarque concernant les marques déposées HandelsmerkenRemarques concernant l’écran LCD Remarques concernant l’objectifDe lens Het LCD-schermEigenschappen CaractéristiquesKennismaken met uw camera Controleer of de onderstaande standaardaccessoires met uwFamiliarisez-vous avec votre Camescope Camera meegeleverd zijnVue arrière gauche Achterkant en linker zijkant Nom des piècesLens Light Nom des pièces Informatie over onderdelenLamp Bevestiging statief AV uitgangRecord LED Lamp Nom des pièces Informatie over onderdelenClip Interrupteur douverture duVideo Play Mode Nom des pièces Ecran LCDInformatie over onderdelen LCD-scherm Mode Prise de photo Mode Visionnage de photoFotoweergavestand Mode Enregistreur vocal Mode Lecture MP3Mode Lecture d’enregistrement vocal MP3-standBatterie Insertion/Ejection des batteriesBatterij plaatsen/verwijderen Batterie Gebruik van de batterij Entretien de la batterieBatterij in goede conditie houden Gebruik van de batterij BatterieLadingindicator op batterij IndicatorAffichage du niveau de charge de la batterie Astuces pour déterminer le niveau de charge de la batterieBatterij opladen Charge de la batterieBranchez l’adaptateur CA sur une prise murale Let opHardware reset De kleur van de LED indicatorPremiers pas Aan de slag Couleur de la diodeVoor u de camera in gebruik neemt Préparation du CamescopeDe functietoetsen Touches de fonctionBouton Display Vidéo ou le mode Previous PrécédentDe Display toets Met de Display toets kunt u diverse functies instellenLCD-scherm instellen Réglages de l’écran LCDAppuyez sur le bouton OK Déplacez l’interrupteur / pour Sur le bouton OK Het geheugen is ingedeeld in mappen en bestanden Arborescence des dossiers et des fichiersOpnameduur en capaciteit Capacité et durée d’enregistrementDurée maximale d’enregistrement vidéo Opnameduur videoPro Memory StickChoix du type de mémoire ’écran Sélection de mode s’afficheGeheugentype kiezen Extern Memory Stick, Memory Stick ProMemory Stick View Terminals Write-protect SwitchSélection des modes et des menus Sélection de modeGebruiksstand en menukeuze Stand kiezenDiverse functies instellen Settings Fonction BLC compensation de contre-jourMet bestanden werken File Options Enregistrement Opnemen Mode Vidéo -EnregistrementZoom avant et arrière In- en uitzoomen Druk op de opnametoets om deDéplacez l’interrupteur La fonction Entrée vidéo ne fonctionne qu’en mode Vidéo Mode vidéo Enregistrement Gebruiksstand Video OpnemenAppuyez sur le bouton Menu et déplacez l’interrupteur Het video-opnamescherm verschijntLecture sur l’écran LCD Afspelen op het LCD-scherm Mode Vidéo -LectureDéplacez l’interrupteur Sélecteur de Om de weergave te onderbreken, drukt u op de OK toetsGebruiksstand Video Weergave Play Mode Vidéo -LectureGebruiksstand Video Mode Vidéo -Options liées aux fichiersMet bestanden werken File Options Suppression de fichiers vidéo Videobestanden verwijderenVideobestanden beveiligen Verrouillage de fichiers vidéoVideobestanden kopiëren Copie de fichiers vidéoGebruiksstand Video Met bestanden werken File OptionsOption PB lecture PB-optie instellen Resolutie videobestanden instellen Size Taille des fichiers vidéoSettings Wanneer u de Menu toets in de opnamestandVideo Record ingedrukt houdt, gaat u direct naar Diverse functies instellen Settings Mise au point Scherpstelling instellen FocusMise au point manuelle Diverse functies instellen Settings Beeldstabilisator instellen EISEIS stabilisateur électronique dimage Balance des blancs Witbalans instellen White BalanceOutdoor Daglicht Belichtingsprogramma instellen Program AE Aanzetten TegenlichtcompensatieOff Tegenlichtcompensatie uitzetten Réglage ’icôneEffets spéciaux Toetsen naar SettingsEffect instellen Instelling en druk op OKZoom en druk op de OK toets Zoom numérique Digitale zoom instellenVisionnage des fichiers photo sur l’écran LCD Mode PhotoSélectionner le mode Photo puis Appuyez sur le bouton OK Mode Photo PriseGebruiksstand Foto Opname Record Prise d’images Foto’s makenPour prendre des photos, appuyez à Zoom avant et arrièreNouveau sur le bouton Enr./Arrêt Zoom Out Le sujet paraîtMode Photo Visionnage Gebruiksstand Foto Weergave Play La photo de votre choixDruk op de OK toets om de gekozen foto te bekijken Suppression de fichiers photo Fotobestanden verwijderen Gebruiksstand FotoVerrouillage de fichiers photo Fotobestanden beveiligen Stand en druk op de OK toets Kunt maximaal 30 foto’s aanwijzen bij de Dpof afdrukfunctieGa met de / toetsen naar de Photo Mode Photo Options liées aux fichiers Gebruiksstand FotoCopie de fichiers photo Fotobestanden kopiëren Photo OK après avoir sélectionné Settings Réglages’écran Prise de photo apparaît Bouton OKFlash Flitser instellen Light Handmatig scherpstellen Focus Mise au point puis appuyez sur le bouton OKPour aller directement à Settings Réglages ’icône de l’option sélectionnée s’afficheOn EIS functie aanzetten Off EIS functie uitzetten Photo puis appuyez sur le bouton OK Balance des blancsOp basis van de omstandigheden Getoond Mode SelectionZetten Het scherm om de gebruiksstand te kiezen wordtWordt getoond Off tegenlichtcompensatie uitzettenMemo MP3/Mode Enregistreur vocal En geluidsbestandenMP3 muziek, spraakopnamen Débranchement du câble USB MP3 Muziek in camera zettenSluit de camera op de pc aan via de USB kabel. Zie pagina Zie ook de mapstructuur op bladzijdeLecture de fichiers musicaux Muziekbestanden afspelen Mode MP3 Lecture MP3 WeergaveMode MP3 Options de lecture MP3 Weergave-opties Play OptionsLecture répétée Herhalen Suppression de fichiers musicaux Muziekbestanden verwijderen MP3 Met bestanden werken File OptionsSouhaitez pas supprimer Verwijderen te voorkomen Kunt belangrijke muziekbestanden beveiligen om onbedoeldSélectionné est verrouillé VerrouillésCopie de fichiers musicaux Muziekbestanden kopiëren Cancel Annuler Annule la copie des fichiers musicauxPlages s’affiche Déplacez l’interrupteur / pour Vice-versaMode Enregistreur vocal -Enregistrement Spraakopnamen Opname RecordEnregistrement de voix Spraak opnemen Spraakopnamen Weergave Play Mode Enregistreur vocal LectureLecture de fichiers vocaux Spraakbestanden afspelenSuppression de fichiers vocaux Spraakbestanden verwijderenAppuyez sur le bouton Menu pour Verrouillage de fichiers vocaux Spraakbestanden beveiligen SpraakopnamenSpraakbestanden kopiëren Copie de fichiers vocauxSuppression des fichiers ou des dossiers Explorateur de fichiersBestanden en mappen verwijderen Actionnez- le à nouveauDoor bestanden navigeren File Browser Verrouillage des fichiers Bestanden beveiligenAppuyez sur le bouton Menu Actionnez-le à nouveau Ou externe KopiërenAppuyez sur le bouton Menu si vous Souhaitez copier le fichier sélectionnéLes informations s’affiche Explorateur de fichiersCelui-ci disparaît Selecteer Close om het venster te sluitenBestanden opslaan op memory stick External Memory Systeeminstellingen System SettingsLCD-scherm instellen Display InstellingenLuminosité de l’écran LCD Helderheid Brightness De l’écran LCD de 0 à 100 %Conditions Omstandigheden Couleurs de l’écran LCD Kleurverzadiging LCD ColourRéglage de l’heure Tijd Set Time Datum/Tijd instellen Date/TimePuis appuyez sur le bouton OK RéglageDatum Set Date Réglage de la dateDéplacez- le à nouveau vers le bas Date puis appuyez sur le bouton OKDruk op de Back toets om de instelling te verlaten Format de la date Indeling datum Date FormatHour heures l’heure s’affiche au format Heures Format de l’heure Indeling tijd Time FormatAutomatisch uitschakelen Auto Shut-off Extinction automatiqueBouton OK Déplacez l’interrupteur / pour Off Désactivé Permet de désactiver laFonction Démo Demo functie InstellingenPlay Now Lecture immédiate Permet ’activer la fonction Démo sans délaiMode Démarrage Gebruiksstand bij aanzetten Start-up Mode Appuyez sur le bouton Retour pour terminer le réglage Fonction N de fichier Bestandsnummering File NoPieptoon Beep Sound Signal sonoreDéplacez l’interrupteur / pour sélectionner On Activé Permet d’activer l’effet sonoreLa version du Camescope s’affiche Affichage de la version Versie bekijken Version InformationDe informatie over de cameraversie wordt getoond Druk op de OK toets als u klaar bent met de informatieChoix du type de stockage Geheugentype kiezen Storage TypeStandaard staat deze instelling op ‘Internal’ Formatage de la mémoire Geheugen formatteren Formatting Instellingen Geheugen instellenMémoire total associé au Camescope Camera bekijken Instellingen USB Configuration système Specificaties aan te sluiten computer Débit de la connexion USB en fonction du systèmeUSB snelheid afhankelijk van de computer Utilisation en tant que Web camescope Gebruik als pc-camera Réglages du Camescope Mode USBCamera aansluiten op printer Raccordement du Camescope à une imprimanteRaccordez le camescope à l’imprimante De 1 àVP-X105L/X110L uniquement De externe cameramodule op de camera aansluiten Branchement du module caméra externe au CAMOpnamen maken met de externe cameramodule Externe cameramodule aansluiten alleen VP-X105L/X110LDe externe cameramodule op de rubberen voet bevestigen Utilisation des bandes de fixation longues et courtes Faites passer la bande de fixationLongue ou la courte à travers les Installation du pilote Windows98SE Windows98SE stuurprogrammaCamera op andere apparaten aansluiten Français Divers Raccordement Du Camescope à dautres appareilsCamera op andere apparaten aansluiten Du Camescope à dautres appareils Divers RaccordementCorrespondre les couleurs des Line Output’écran Mode Sélection de mode s’affiche De houder Du socleRaccordez le câble audio/vidéo à la Borne de sortie externe de vosCamera op pc aansluiten via de usb kabel ’aide du câble USBRaccordement du Camescope à un ordinateur à Programma’s installeren Divers Installation des logicielsInstallation d’Image Mixer Installatie van Image Mixer118 Software voor gebruik als pc-camera Installation du pilote de Web camescopeInstallation du pilote Windows98SE uniquement Pour Windows98SE Alleen voor Windows98SEWindows98SE stuurprogramma Camescope à dautres appareils Divers Raccordement duCamera aansluiten op andere apparatuur Débranchement du câble USB USB verbinding beëindigen122 Schuif de Mode schakelaar omlaag om de camera aan te zettenDpof bestanden afdrukken van Memory Stick Impression de fichiers Dpof stockés sur Memory StickEntretien du Camescope Camera reinigen en bijhouden Français Entretien Nettoyage et OnderhoudAprès utilisation du Camescope Na gebruikBuitenzijde reinigen Nettoyage du boîtierPile interne rechargeable De ingebouwde oplaadbare batterijOver de batterij Concernant le bloc-pilesEntretien Nettoyage et Onderhoud Auto-diagnostic Problemen oplossenDépannage Zelfdiagnose meldingen op scherm129 Menus De structuur van het menuVideo USB Mode System SettingsVoice Recorder File BrowserSpecificaties Spécifications techniquesNom du modèle VP-X105L/X110L Model VP-X105L/X110L Connectors op cameraAdaptateur CA Nom du modèleIndex IndexNettoyage et entretien 122 Problemen oplossenTegenlichtcompensatie 124 StabilisateurPour la France uniquement France Samsung Electronics France Pour la Belgique tel /201.24.18 Pour le Luxembourg tel LuxembourgbelgiqueNederlandbelgië Samsung Electronics’ Internet Home CE Camescope EST Fabrique PAR
Related manuals
Manual 129 pages 3.82 Kb Manual 128 pages 11.66 Kb Manual 129 pages 36.44 Kb Manual 129 pages 6.53 Kb Manual 66 pages 48.01 Kb Manual 129 pages 13.64 Kb Manual 123 pages 8.52 Kb Manual 120 pages 54.47 Kb Manual 120 pages 14 Kb Manual 124 pages 17.59 Kb Manual 119 pages 24.05 Kb Manual 140 pages 52.42 Kb Manual 136 pages 25.49 Kb Manual 140 pages 61.01 Kb Manual 128 pages 27.6 Kb