Samsung VP-M110B/XEF, VP-M110S/XET manual Gebruiksstand Video, Met bestanden werken File Options

Page 42

FRANÇAIS

 

 

Gebruiksstand Video:

NEDERLANDS

 

 

 

 

 

Mode Vidéo –Options liées aux fichiers

 

Met bestanden werken (File Options)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Suppression de fichiers vidéo

 

Videobestanden verwijderen

 

Vous pouvez supprimer des fichiers vidéo dans le menu <File Options>

 

U kunt videobestanden verwijderen in het menu <File Options>.

(Options liées aux fichiers).

 

 

 

2

Video Record SF / 720

1.

Déplacez l’interrupteur [Sélecteur de mode] vers

 

le bas pour allumer le camescope.

 

L’écran Enregistrement de vidéo apparaît.

 

Vous pouvez sélectionner le mode Vidéo ou le

 

mode Précédent comme mode de démarrage

 

dans le menu Réglages système (voir p. 96).

2.

Appuyez sur le bouton [Menu] et déplacez

Record

Video In

PlaySettings

BackSettings

Back

00:00 / 10:57

1.Schuif de [Mode] knop omlaag om de camera aan te zetten.

Het video-opnamescherm verschijnt (Video Record).

U kunt in de systeeminstellingen aangeven of

STBY

de camera start in de Video stand of de

laatst gebruikte stand (zie blz. 96).

 

l’interrupteur [ / ]. Appuyez sur le bouton [OK].

4

après avoir sélectionné <Play> (Lecture).

3.Déplacez l’interrupteur [ / ] pour sélectionner le fichier vidéo que vous souhaitez supprimer.

4.Appuyez sur le bouton [Menu] pour sélectionner <File Options> (Options liées aux fichiers) et appuyez sur le bouton [OK].

Vous ne pouvez sélectionner <File Options> <Options liées aux fichiers> qu’en mode Video

Play <Lecture de vidéo> uniquement.

5

5.Déplacez l’interrupteur [ / ] pour sélectionner <Delete> (Supprimer) puis appuyez sur le bouton [OK].

6.Déplacez l’interrupteur [ / ] pour sélectionner l’une des options suivantes.

Appuyez sur le bouton [OK].

Selected (Sélectionné) : Le fichier vidéo sélectionné est supprimé.

All (Tout): Tous les fichiers vidéo sont supprimés. 6

Cancel (Annuler): Annule la suppression des fichiers vidéo.

Remarque

Video Play

100-0056

 

2. Druk op de [Menu] toets en ga met de [ / ]

Record

 

 

 

toetsen naar <Play>.

 

 

 

Druk vervolgens op de [OK] toets .

Video In

 

 

 

01

03

3.

Ga met de [ / ] toetsen naar het

FilePlayOptions

 

 

 

videobestand dat u wilt verwijderen.

BackFile Options

 

 

 

 

 

4. Druk op de [Menu] toets om <File Options> te

Back

 

 

 

 

 

selecteren.

 

 

 

 

 

 

 

 

Druk vervolgens op de [OK] toets.

Video Play

100-0056

 

 

<File Options> kunt u alleen in de

Delete

 

 

 

weergavestand (Video Play) selecteren.

 

 

5.

Ga met de [ / ] toetsen naar <Delete> en

Lock

 

 

01

03

 

druk op de [OK] toets.

Copy To

 

 

 

6.

Kies met de [ / ] toetsen uit de volgende

PB Option

 

 

 

 

 

mogelijkheden. Druk tenslotte op de [OK]

Back

 

 

 

 

 

 

toets.

 

 

 

 

 

 

 

 

Selected: Het gekozen videobestand wordt

Video Play

100-0056

 

 

verwijderd.

Delete

 

 

All: Alle videobestanden worden verwijderd.

 

 

Cancel: Annuleer het verwijderen van

Choose the file(s)

 

Lockto delete

01

03

videobestanden.

Copy To ext.

Selected

 

 

Appuyez sur le bouton [Menu] et maintenez-le enfoncé en mode Video Play <Lecture de vidéo> pour aller directement à <File Options> <Options liées aux fichiers>.

42

BackAll

Cancel

NB

Wanneer u de [Menu] toets in de weergavestand (Video Play) ingedrukt houdt, gaat u direct naar <File Options>.

Image 42 Contents
VP-X105L/X110L Nom des pièces SommaireInhoud BatteriePremiers pas Aan de slag Mode VidéoSommaire Inhoud Gebruiksstand VideoMode Photo Gebruiksstand Foto Enregistrement de musique sur le camescopeInstellingen Divers 111 Overige informatieRaccordement du Camescope à dautres appareils 128 Problemen oplossen 128124 130Veilig omgaan met de camera Remarques concernant le camescope Remarques concernant les droits dauteurCondensvorming De cameraRemarque concernant les marques déposées Remarques concernant la batterieDe batterij HandelsmerkenDe lens Remarques concernant l’objectifRemarques concernant l’écran LCD Het LCD-schermCaractéristiques EigenschappenFamiliarisez-vous avec votre Camescope Controleer of de onderstaande standaardaccessoires met uwKennismaken met uw camera Camera meegeleverd zijnNom des pièces Vue arrière gauche Achterkant en linker zijkantLamp Bevestiging statief Nom des pièces Informatie over onderdelenLens Light AV uitgangClip Nom des pièces Informatie over onderdelenRecord LED Lamp Interrupteur douverture duVideo Play Mode Nom des pièces Ecran LCDInformatie over onderdelen LCD-scherm Mode Prise de photo Mode Visionnage de photoFotoweergavestand Mode Lecture d’enregistrement vocal Mode Lecture MP3Mode Enregistreur vocal MP3-standBatterie Insertion/Ejection des batteriesBatterij plaatsen/verwijderen Batterie Gebruik van de batterij Entretien de la batterieBatterij in goede conditie houden Batterie Gebruik van de batterijAffichage du niveau de charge de la batterie IndicatorLadingindicator op batterij Astuces pour déterminer le niveau de charge de la batterieBranchez l’adaptateur CA sur une prise murale Charge de la batterieBatterij opladen Let opPremiers pas Aan de slag De kleur van de LED indicatorHardware reset Couleur de la diodePréparation du Camescope Voor u de camera in gebruik neemtTouches de fonction De functietoetsenDe Display toets Vidéo ou le mode Previous PrécédentBouton Display Met de Display toets kunt u diverse functies instellenAppuyez sur le bouton OK Déplacez l’interrupteur / pour Réglages de l’écran LCDLCD-scherm instellen Sur le bouton OKArborescence des dossiers et des fichiers Het geheugen is ingedeeld in mappen en bestandenDurée maximale d’enregistrement vidéo Capacité et durée d’enregistrementOpnameduur en capaciteit Opnameduur videoMemory Stick ProGeheugentype kiezen ’écran Sélection de mode s’afficheChoix du type de mémoire Extern Memory Stick, Memory Stick ProTerminals Write-protect Switch Memory Stick ViewGebruiksstand en menukeuze Sélection de modeSélection des modes et des menus Stand kiezenDiverse functies instellen Settings Fonction BLC compensation de contre-jourMet bestanden werken File Options Mode Vidéo -Enregistrement Enregistrement OpnemenZoom avant et arrière In- en uitzoomen Druk op de opnametoets om deDéplacez l’interrupteur Appuyez sur le bouton Menu et déplacez l’interrupteur Mode vidéo Enregistrement Gebruiksstand Video Opnemen La fonction Entrée vidéo ne fonctionne qu’en mode Vidéo Het video-opnamescherm verschijntDéplacez l’interrupteur Sélecteur de Mode Vidéo -LectureLecture sur l’écran LCD Afspelen op het LCD-scherm Om de weergave te onderbreken, drukt u op de OK toetsMode Vidéo -Lecture Gebruiksstand Video Weergave PlayMet bestanden werken File Options Mode Vidéo -Options liées aux fichiersGebruiksstand Video Suppression de fichiers vidéo Videobestanden verwijderenVerrouillage de fichiers vidéo Videobestanden beveiligenCopie de fichiers vidéo Videobestanden kopiërenGebruiksstand Video Met bestanden werken File OptionsOption PB lecture PB-optie instellen Taille des fichiers vidéo Resolutie videobestanden instellen SizeSettings Wanneer u de Menu toets in de opnamestandVideo Record ingedrukt houdt, gaat u direct naar Diverse functies instellen Settings Mise au point Scherpstelling instellen FocusMise au point manuelle Diverse functies instellen Settings Beeldstabilisator instellen EISEIS stabilisateur électronique dimage Balance des blancs Witbalans instellen White BalanceOutdoor Daglicht Belichtingsprogramma instellen Program AE Off Tegenlichtcompensatie uitzetten TegenlichtcompensatieAanzetten Réglage ’icôneEffect instellen Toetsen naar SettingsEffets spéciaux Instelling en druk op OKZoom numérique Digitale zoom instellen Zoom en druk op de OK toetsMode Photo Visionnage des fichiers photo sur l’écran LCDGebruiksstand Foto Opname Record Mode Photo PriseSélectionner le mode Photo puis Appuyez sur le bouton OK Prise d’images Foto’s makenNouveau sur le bouton Enr./Arrêt Zoom Out Zoom avant et arrièrePour prendre des photos, appuyez à Le sujet paraîtMode Photo Visionnage Gebruiksstand Foto Weergave Play La photo de votre choixDruk op de OK toets om de gekozen foto te bekijken Gebruiksstand Foto Suppression de fichiers photo Fotobestanden verwijderenVerrouillage de fichiers photo Fotobestanden beveiligen Stand en druk op de OK toets Kunt maximaal 30 foto’s aanwijzen bij de Dpof afdrukfunctieGa met de / toetsen naar de Photo Mode Photo Options liées aux fichiers Gebruiksstand FotoCopie de fichiers photo Fotobestanden kopiëren ’écran Prise de photo apparaît OK après avoir sélectionné Settings RéglagesPhoto Bouton OKFlash Flitser instellen Light Focus Mise au point puis appuyez sur le bouton OK Handmatig scherpstellenPour aller directement à Settings Réglages ’icône de l’option sélectionnée s’afficheOn EIS functie aanzetten Off EIS functie uitzetten Balance des blancs Photo puis appuyez sur le bouton OKZetten Getoond Mode SelectionOp basis van de omstandigheden Het scherm om de gebruiksstand te kiezen wordtOff tegenlichtcompensatie uitzetten Wordt getoondMemo MP3/Mode Enregistreur vocal En geluidsbestandenMP3 muziek, spraakopnamen Sluit de camera op de pc aan via de USB kabel. Zie pagina MP3 Muziek in camera zettenDébranchement du câble USB Zie ook de mapstructuur op bladzijdeMode MP3 Lecture MP3 Weergave Lecture de fichiers musicaux Muziekbestanden afspelenMode MP3 Options de lecture MP3 Weergave-opties Play OptionsLecture répétée Herhalen MP3 Met bestanden werken File Options Suppression de fichiers musicaux Muziekbestanden verwijderenSélectionné est verrouillé Kunt belangrijke muziekbestanden beveiligen om onbedoeldSouhaitez pas supprimer Verwijderen te voorkomen VerrouillésPlages s’affiche Déplacez l’interrupteur / pour Cancel Annuler Annule la copie des fichiers musicauxCopie de fichiers musicaux Muziekbestanden kopiëren Vice-versaMode Enregistreur vocal -Enregistrement Spraakopnamen Opname RecordEnregistrement de voix Spraak opnemen Lecture de fichiers vocaux Mode Enregistreur vocal LectureSpraakopnamen Weergave Play Spraakbestanden afspelenSuppression de fichiers vocaux Spraakbestanden verwijderenAppuyez sur le bouton Menu pour Spraakopnamen Verrouillage de fichiers vocaux Spraakbestanden beveiligenCopie de fichiers vocaux Spraakbestanden kopiërenBestanden en mappen verwijderen Explorateur de fichiersSuppression des fichiers ou des dossiers Actionnez- le à nouveauDoor bestanden navigeren File Browser Verrouillage des fichiers Bestanden beveiligenAppuyez sur le bouton Menu Appuyez sur le bouton Menu si vous Ou externe KopiërenActionnez-le à nouveau Souhaitez copier le fichier sélectionnéCelui-ci disparaît Explorateur de fichiersLes informations s’affiche Selecteer Close om het venster te sluitenSysteeminstellingen System Settings Bestanden opslaan op memory stick External MemoryLuminosité de l’écran LCD Helderheid Brightness InstellingenLCD-scherm instellen Display De l’écran LCD de 0 à 100 %Couleurs de l’écran LCD Kleurverzadiging LCD Colour Conditions OmstandighedenPuis appuyez sur le bouton OK Datum/Tijd instellen Date/TimeRéglage de l’heure Tijd Set Time RéglageDéplacez- le à nouveau vers le bas Réglage de la dateDatum Set Date Date puis appuyez sur le bouton OKFormat de la date Indeling datum Date Format Druk op de Back toets om de instelling te verlatenFormat de l’heure Indeling tijd Time Format Hour heures l’heure s’affiche au format HeuresBouton OK Déplacez l’interrupteur / pour Extinction automatiqueAutomatisch uitschakelen Auto Shut-off Off Désactivé Permet de désactiver laPlay Now Lecture immédiate Permet InstellingenFonction Démo Demo functie ’activer la fonction Démo sans délaiMode Démarrage Gebruiksstand bij aanzetten Start-up Mode Fonction N de fichier Bestandsnummering File No Appuyez sur le bouton Retour pour terminer le réglageDéplacez l’interrupteur / pour sélectionner Signal sonorePieptoon Beep Sound On Activé Permet d’activer l’effet sonoreDe informatie over de cameraversie wordt getoond Affichage de la version Versie bekijken Version InformationLa version du Camescope s’affiche Druk op de OK toets als u klaar bent met de informatieChoix du type de stockage Geheugentype kiezen Storage TypeStandaard staat deze instelling op ‘Internal’ Instellingen Geheugen instellen Formatage de la mémoire Geheugen formatteren FormattingMémoire total associé au Camescope Camera bekijken Instellingen USB Configuration système Specificaties aan te sluiten computer Débit de la connexion USB en fonction du systèmeUSB snelheid afhankelijk van de computer Réglages du Camescope Mode USB Utilisation en tant que Web camescope Gebruik als pc-cameraRaccordez le camescope à l’imprimante Raccordement du Camescope à une imprimanteCamera aansluiten op printer De 1 àVP-X105L/X110L uniquement Opnamen maken met de externe cameramodule Branchement du module caméra externe au CAMDe externe cameramodule op de camera aansluiten Externe cameramodule aansluiten alleen VP-X105L/X110LDe externe cameramodule op de rubberen voet bevestigen Utilisation des bandes de fixation longues et courtes Faites passer la bande de fixationLongue ou la courte à travers les Installation du pilote Windows98SE Windows98SE stuurprogrammaCamera op andere apparaten aansluiten Français Divers Raccordement Du Camescope à dautres appareilsCamera op andere apparaten aansluiten Correspondre les couleurs des Divers RaccordementDu Camescope à dautres appareils Line Output’écran Mode Sélection de mode s’affiche Raccordez le câble audio/vidéo à la Du socleDe houder Borne de sortie externe de vosCamera op pc aansluiten via de usb kabel ’aide du câble USBRaccordement du Camescope à un ordinateur à Installation d’Image Mixer Divers Installation des logicielsProgramma’s installeren Installatie van Image Mixer118 Installation du pilote de Web camescope Software voor gebruik als pc-cameraInstallation du pilote Windows98SE uniquement Pour Windows98SE Alleen voor Windows98SEWindows98SE stuurprogramma Camera aansluiten op andere apparatuur Divers Raccordement duCamescope à dautres appareils Débranchement du câble USB USB verbinding beëindigenSchuif de Mode schakelaar omlaag om de camera aan te zetten 122Impression de fichiers Dpof stockés sur Memory Stick Dpof bestanden afdrukken van Memory StickAprès utilisation du Camescope Français Entretien Nettoyage et OnderhoudEntretien du Camescope Camera reinigen en bijhouden Na gebruikPile interne rechargeable Nettoyage du boîtierBuitenzijde reinigen De ingebouwde oplaadbare batterijConcernant le bloc-piles Over de batterijEntretien Nettoyage et Onderhoud Dépannage Problemen oplossenAuto-diagnostic Zelfdiagnose meldingen op scherm129 Menus De structuur van het menuVideo Voice Recorder System SettingsUSB Mode File BrowserSpécifications techniques SpecificatiesAdaptateur CA Model VP-X105L/X110L Connectors op cameraNom du modèle VP-X105L/X110L Nom du modèleIndex IndexTegenlichtcompensatie 122 Problemen oplossenNettoyage et entretien 124 StabilisateurPour la France uniquement France Samsung Electronics France Luxembourgbelgique Pour la Belgique tel /201.24.18 Pour le Luxembourg telNederlandbelgië CE Camescope EST Fabrique PAR Samsung Electronics’ Internet Home
Related manuals
Manual 129 pages 3.82 Kb Manual 128 pages 11.66 Kb Manual 129 pages 36.44 Kb Manual 129 pages 6.53 Kb Manual 66 pages 48.01 Kb Manual 129 pages 13.64 Kb Manual 123 pages 8.52 Kb Manual 120 pages 54.47 Kb Manual 120 pages 14 Kb Manual 124 pages 17.59 Kb Manual 119 pages 24.05 Kb Manual 140 pages 52.42 Kb Manual 136 pages 25.49 Kb Manual 140 pages 61.01 Kb Manual 128 pages 27.6 Kb