Samsung VP-X110L/XEF, VP-M110S/XET, VP-M110S/XEF manual Branchement du module caméra externe au CAM

Page 108

FRANÇAIS

Utilisation du module caméra externe : Branchement

Gebruik van de externe cameramodule :

NEDERLANDS

du module caméra externe (VP-X105L/X110L uniquement)

Externe cameramodule aansluiten (alleen VP-X105L/X110L)

 

 

 

 

Branchement du module caméra externe au CAM

1. Raccordez la rallonge à la borne entrée/sortie AV du CAM. Vous pouvez raccorder le connecteur du contrôleur du module caméra externe à la borne entrée/sortie AV du CAM.

2. Raccordez la rallonge au connecteur du contrôleur du module caméra externe. Vous pouvez fixer la caméra portative grâce à l’emplacement pour trépied ou à la bande de fixation.

Remarques

Le bouton [Record Start/Stop] du module caméra externe ne fonctionne pas lorsque ce dernier est branché sur l'entrée ou la sortie AV du socle.

Si vous activez la fonction Hold l’aide de l’interrupteur MP3/External Camera Hold, vous ne pouvez pas supprimer, verrouiller ou copier des fichiers musicaux. Vous ne pouvez alors utiliser que l’interrupteur Power et les boutons de réglage du volume sonore [+]/[-].

De externe cameramodule op de camera aansluiten

1. Sluit de kabel aan op de AV In/Uit aansluiting van de camera. U kunt de controller van de externe cameramodule aansluiten op de AV In/Uit aansluiting van de camera.

2. Sluit de kabel van de controller van de externe cameramodule aan op de connector. U kunt de draagbare cameramodule via de statiefbevestiging of de bevestigingsband vastmaken.

NB

Als de externe cameramodule is aangesloten op de AV In/Uit aansluiting van de houder, werkt de [Record Start/Stop] toets van de externe cameramodule niet.

Als u de functie ‘Vasthouden’ heeft ingeschakeld met de schakelaar MP3/Externe camera vasthouden, kunt u geen muziekbestanden verwijderen, beveiligen of kopiëren. U kunt dan alleen de Aan/Uit-schakelaar en de volumetoetsen [+]/[ - ] gebruiken.

Enregistrement vidéo à l’aide du module caméra externe

Vous pouvez, à l’aide de l’accessoire module caméra

Power button

externe, enregistrer directement les événements

 

sportifs. Avant toute utilisation, insérez les piles dans

 

le module caméra externe. Réglez tout d’abord la

 

caméra externe en mode Video In <Entrée vidéo>.

 

(Voir page 39)

 

1.Appuyez sur le bouton [Power] situé sur le module caméra externe.

2.Appuyez sur le bouton [Record Start/Stop] situé sur le contrôleur de la caméra portative pour commencer l’enregistrement.

La diode lumineuse s’allume en rouge. Le temps écoulé et le temps restant s’affichent et l’enregistrement commence.

3.Appuyez à nouveau sur le bouton [Record Start/Stop] pour arrêter l’enregistrement.

L’enregistrement s’arrête et le CAM est prêt pour un nouvel enregistrement.

4.Appuyez à nouveau sur le bouton [Power] pour éteindre le module caméra externe.

Remarques

Le bouton [Record/Stop] de l’appareil principal ne fonctionne pas lorsque le module de caméra externe est raccordé.

Lors de l’enregistrement d’un signal à partir du module caméra externe, le bouton de mise sous tension de ce dernier ne fonctionne pas.

Ne branchez pas le socle lorsque la prise entrée de l’appareil est utilisée.

108

Opnamen maken met de externe cameramodule

Met behulp van de externe cameramodule kunt u

Record Start/Stop sportactiviteiten direct opnemen. Plaats voordat u de cameramodule in gebruikt neemt batterijen in de module. Stel de externe camera in op de Video In stand. (Zie pagina 39)

1.Druk op [Power] toets van de externe cameramodule.

2.Om de opname te starten, drukt u op de [Record Start/Stop] toets van de draagbare cameracontroller.

Het lampje licht rood op.

De verstreken en resterende tijd worden getoond en de opname wordt gestart.

3.Druk nogmaals op de [Record Start/Stop] toets om de opname te stoppen.

De opname wordt gestopt en de camcorder is weer gereed voor gebruik.

4.Om de externe cameramodule uit te schakelen, drukt u nogmaals op de [Power] toets.

NB

Als de externe cameramodule is aangesloten, werkt de [Record/Stop] toets van de camcorder niet.

Als de externe cameramodule opneemt, werkt de [Power]-toets van de externe cameramodule niet.

Sluit de houder niet aan wanneer Line In van de camcorder in gebruik is.

Image 108 Contents
VP-X105L/X110L Sommaire InhoudNom des pièces BatterieMode Vidéo Sommaire InhoudPremiers pas Aan de slag Gebruiksstand VideoMode Photo Gebruiksstand Foto Enregistrement de musique sur le camescopeInstellingen Divers 111 Overige informatieRaccordement du Camescope à dautres appareils Problemen oplossen 128 124128 130Veilig omgaan met de camera Remarques concernant les droits dauteur CondensvormingRemarques concernant le camescope De cameraRemarques concernant la batterie De batterijRemarque concernant les marques déposées HandelsmerkenRemarques concernant l’objectif Remarques concernant l’écran LCDDe lens Het LCD-schermCaractéristiques EigenschappenControleer of de onderstaande standaardaccessoires met uw Kennismaken met uw cameraFamiliarisez-vous avec votre Camescope Camera meegeleverd zijnNom des pièces Vue arrière gauche Achterkant en linker zijkantNom des pièces Informatie over onderdelen Lens LightLamp Bevestiging statief AV uitgangNom des pièces Informatie over onderdelen Record LED LampClip Interrupteur douverture duVideo Play Mode Nom des pièces Ecran LCDInformatie over onderdelen LCD-scherm Mode Prise de photo Mode Visionnage de photoFotoweergavestand Mode Lecture MP3 Mode Enregistreur vocalMode Lecture d’enregistrement vocal MP3-standBatterie Insertion/Ejection des batteriesBatterij plaatsen/verwijderen Batterie Gebruik van de batterij Entretien de la batterieBatterij in goede conditie houden Batterie Gebruik van de batterijIndicator Ladingindicator op batterijAffichage du niveau de charge de la batterie Astuces pour déterminer le niveau de charge de la batterieCharge de la batterie Batterij opladenBranchez l’adaptateur CA sur une prise murale Let opDe kleur van de LED indicator Hardware resetPremiers pas Aan de slag Couleur de la diodePréparation du Camescope Voor u de camera in gebruik neemtTouches de fonction De functietoetsenVidéo ou le mode Previous Précédent Bouton DisplayDe Display toets Met de Display toets kunt u diverse functies instellenRéglages de l’écran LCD LCD-scherm instellenAppuyez sur le bouton OK Déplacez l’interrupteur / pour Sur le bouton OKArborescence des dossiers et des fichiers Het geheugen is ingedeeld in mappen en bestandenCapacité et durée d’enregistrement Opnameduur en capaciteitDurée maximale d’enregistrement vidéo Opnameduur videoMemory Stick Pro’écran Sélection de mode s’affiche Choix du type de mémoireGeheugentype kiezen Extern Memory Stick, Memory Stick ProTerminals Write-protect Switch Memory Stick ViewSélection de mode Sélection des modes et des menusGebruiksstand en menukeuze Stand kiezenDiverse functies instellen Settings Fonction BLC compensation de contre-jourMet bestanden werken File Options Mode Vidéo -Enregistrement Enregistrement OpnemenZoom avant et arrière In- en uitzoomen Druk op de opnametoets om deDéplacez l’interrupteur Mode vidéo Enregistrement Gebruiksstand Video Opnemen La fonction Entrée vidéo ne fonctionne qu’en mode VidéoAppuyez sur le bouton Menu et déplacez l’interrupteur Het video-opnamescherm verschijntMode Vidéo -Lecture Lecture sur l’écran LCD Afspelen op het LCD-schermDéplacez l’interrupteur Sélecteur de Om de weergave te onderbreken, drukt u op de OK toetsMode Vidéo -Lecture Gebruiksstand Video Weergave PlayMode Vidéo -Options liées aux fichiers Gebruiksstand VideoMet bestanden werken File Options Suppression de fichiers vidéo Videobestanden verwijderenVerrouillage de fichiers vidéo Videobestanden beveiligenCopie de fichiers vidéo Videobestanden kopiërenGebruiksstand Video Met bestanden werken File OptionsOption PB lecture PB-optie instellen Taille des fichiers vidéo Resolutie videobestanden instellen SizeSettings Wanneer u de Menu toets in de opnamestandVideo Record ingedrukt houdt, gaat u direct naar Diverse functies instellen Settings Mise au point Scherpstelling instellen FocusMise au point manuelle Diverse functies instellen Settings Beeldstabilisator instellen EISEIS stabilisateur électronique dimage Balance des blancs Witbalans instellen White BalanceOutdoor Daglicht Belichtingsprogramma instellen Program AE Tegenlichtcompensatie AanzettenOff Tegenlichtcompensatie uitzetten Réglage ’icôneToetsen naar Settings Effets spéciauxEffect instellen Instelling en druk op OKZoom numérique Digitale zoom instellen Zoom en druk op de OK toetsMode Photo Visionnage des fichiers photo sur l’écran LCDMode Photo Prise Sélectionner le mode Photo puis Appuyez sur le bouton OKGebruiksstand Foto Opname Record Prise d’images Foto’s makenZoom avant et arrière Pour prendre des photos, appuyez àNouveau sur le bouton Enr./Arrêt Zoom Out Le sujet paraîtMode Photo Visionnage Gebruiksstand Foto Weergave Play La photo de votre choixDruk op de OK toets om de gekozen foto te bekijken Gebruiksstand Foto Suppression de fichiers photo Fotobestanden verwijderenVerrouillage de fichiers photo Fotobestanden beveiligen Stand en druk op de OK toets Kunt maximaal 30 foto’s aanwijzen bij de Dpof afdrukfunctieGa met de / toetsen naar de Photo Mode Photo Options liées aux fichiers Gebruiksstand FotoCopie de fichiers photo Fotobestanden kopiëren OK après avoir sélectionné Settings Réglages Photo’écran Prise de photo apparaît Bouton OKFlash Flitser instellen Light Focus Mise au point puis appuyez sur le bouton OK Handmatig scherpstellenPour aller directement à Settings Réglages ’icône de l’option sélectionnée s’afficheOn EIS functie aanzetten Off EIS functie uitzetten Balance des blancs Photo puis appuyez sur le bouton OKGetoond Mode Selection Op basis van de omstandighedenZetten Het scherm om de gebruiksstand te kiezen wordtOff tegenlichtcompensatie uitzetten Wordt getoondMemo MP3/Mode Enregistreur vocal En geluidsbestandenMP3 muziek, spraakopnamen MP3 Muziek in camera zetten Débranchement du câble USBSluit de camera op de pc aan via de USB kabel. Zie pagina Zie ook de mapstructuur op bladzijdeMode MP3 Lecture MP3 Weergave Lecture de fichiers musicaux Muziekbestanden afspelenMode MP3 Options de lecture MP3 Weergave-opties Play OptionsLecture répétée Herhalen MP3 Met bestanden werken File Options Suppression de fichiers musicaux Muziekbestanden verwijderenKunt belangrijke muziekbestanden beveiligen om onbedoeld Souhaitez pas supprimer Verwijderen te voorkomenSélectionné est verrouillé VerrouillésCancel Annuler Annule la copie des fichiers musicaux Copie de fichiers musicaux Muziekbestanden kopiërenPlages s’affiche Déplacez l’interrupteur / pour Vice-versaMode Enregistreur vocal -Enregistrement Spraakopnamen Opname RecordEnregistrement de voix Spraak opnemen Mode Enregistreur vocal Lecture Spraakopnamen Weergave PlayLecture de fichiers vocaux Spraakbestanden afspelenSuppression de fichiers vocaux Spraakbestanden verwijderenAppuyez sur le bouton Menu pour Spraakopnamen Verrouillage de fichiers vocaux Spraakbestanden beveiligenCopie de fichiers vocaux Spraakbestanden kopiërenExplorateur de fichiers Suppression des fichiers ou des dossiersBestanden en mappen verwijderen Actionnez- le à nouveauDoor bestanden navigeren File Browser Verrouillage des fichiers Bestanden beveiligenAppuyez sur le bouton Menu Ou externe Kopiëren Actionnez-le à nouveauAppuyez sur le bouton Menu si vous Souhaitez copier le fichier sélectionnéExplorateur de fichiers Les informations s’afficheCelui-ci disparaît Selecteer Close om het venster te sluitenSysteeminstellingen System Settings Bestanden opslaan op memory stick External MemoryInstellingen LCD-scherm instellen DisplayLuminosité de l’écran LCD Helderheid Brightness De l’écran LCD de 0 à 100 %Couleurs de l’écran LCD Kleurverzadiging LCD Colour Conditions OmstandighedenDatum/Tijd instellen Date/Time Réglage de l’heure Tijd Set TimePuis appuyez sur le bouton OK RéglageRéglage de la date Datum Set DateDéplacez- le à nouveau vers le bas Date puis appuyez sur le bouton OKFormat de la date Indeling datum Date Format Druk op de Back toets om de instelling te verlatenFormat de l’heure Indeling tijd Time Format Hour heures l’heure s’affiche au format HeuresExtinction automatique Automatisch uitschakelen Auto Shut-offBouton OK Déplacez l’interrupteur / pour Off Désactivé Permet de désactiver laInstellingen Fonction Démo Demo functiePlay Now Lecture immédiate Permet ’activer la fonction Démo sans délaiMode Démarrage Gebruiksstand bij aanzetten Start-up Mode Fonction N de fichier Bestandsnummering File No Appuyez sur le bouton Retour pour terminer le réglageSignal sonore Pieptoon Beep SoundDéplacez l’interrupteur / pour sélectionner On Activé Permet d’activer l’effet sonoreAffichage de la version Versie bekijken Version Information La version du Camescope s’afficheDe informatie over de cameraversie wordt getoond Druk op de OK toets als u klaar bent met de informatieChoix du type de stockage Geheugentype kiezen Storage TypeStandaard staat deze instelling op ‘Internal’ Instellingen Geheugen instellen Formatage de la mémoire Geheugen formatteren FormattingMémoire total associé au Camescope Camera bekijken Instellingen USB Configuration système Specificaties aan te sluiten computer Débit de la connexion USB en fonction du systèmeUSB snelheid afhankelijk van de computer Réglages du Camescope Mode USB Utilisation en tant que Web camescope Gebruik als pc-cameraRaccordement du Camescope à une imprimante Camera aansluiten op printerRaccordez le camescope à l’imprimante De 1 àVP-X105L/X110L uniquement Branchement du module caméra externe au CAM De externe cameramodule op de camera aansluitenOpnamen maken met de externe cameramodule Externe cameramodule aansluiten alleen VP-X105L/X110LDe externe cameramodule op de rubberen voet bevestigen Utilisation des bandes de fixation longues et courtes Faites passer la bande de fixationLongue ou la courte à travers les Installation du pilote Windows98SE Windows98SE stuurprogrammaCamera op andere apparaten aansluiten Français Divers Raccordement Du Camescope à dautres appareilsCamera op andere apparaten aansluiten Divers Raccordement Du Camescope à dautres appareilsCorrespondre les couleurs des Line Output’écran Mode Sélection de mode s’affiche Du socle De houderRaccordez le câble audio/vidéo à la Borne de sortie externe de vosCamera op pc aansluiten via de usb kabel ’aide du câble USBRaccordement du Camescope à un ordinateur à Divers Installation des logiciels Programma’s installerenInstallation d’Image Mixer Installatie van Image Mixer118 Installation du pilote de Web camescope Software voor gebruik als pc-cameraInstallation du pilote Windows98SE uniquement Pour Windows98SE Alleen voor Windows98SEWindows98SE stuurprogramma Divers Raccordement du Camescope à dautres appareilsCamera aansluiten op andere apparatuur Débranchement du câble USB USB verbinding beëindigenSchuif de Mode schakelaar omlaag om de camera aan te zetten 122Impression de fichiers Dpof stockés sur Memory Stick Dpof bestanden afdrukken van Memory StickFrançais Entretien Nettoyage et Onderhoud Entretien du Camescope Camera reinigen en bijhoudenAprès utilisation du Camescope Na gebruikNettoyage du boîtier Buitenzijde reinigenPile interne rechargeable De ingebouwde oplaadbare batterijConcernant le bloc-piles Over de batterijEntretien Nettoyage et Onderhoud Problemen oplossen Auto-diagnosticDépannage Zelfdiagnose meldingen op scherm129 Menus De structuur van het menuVideo System Settings USB ModeVoice Recorder File BrowserSpécifications techniques SpecificatiesModel VP-X105L/X110L Connectors op camera Nom du modèle VP-X105L/X110LAdaptateur CA Nom du modèleIndex Index122 Problemen oplossen Nettoyage et entretienTegenlichtcompensatie 124 StabilisateurPour la France uniquement France Samsung Electronics France Luxembourgbelgique Pour la Belgique tel /201.24.18 Pour le Luxembourg telNederlandbelgië CE Camescope EST Fabrique PAR Samsung Electronics’ Internet Home
Related manuals
Manual 129 pages 3.82 Kb Manual 128 pages 11.66 Kb Manual 129 pages 36.44 Kb Manual 129 pages 6.53 Kb Manual 66 pages 48.01 Kb Manual 129 pages 13.64 Kb Manual 123 pages 8.52 Kb Manual 120 pages 54.47 Kb Manual 120 pages 14 Kb Manual 124 pages 17.59 Kb Manual 119 pages 24.05 Kb Manual 140 pages 52.42 Kb Manual 136 pages 25.49 Kb Manual 140 pages 61.01 Kb Manual 128 pages 27.6 Kb