Samsung MG23K3515AS/EG, MG23K3515AS/ET Felelős személy biztosítja számukra a felügyeletet, vagy

Page 42

 

Biztonsági előírások

 

 

 

8 év alatti gyerekek felügyelet nélkül ne tartózkodjanak a

 

sütő közelében.

 

A készüléket 8 év fölötti gyerekek és korlátozott fizikai,

 

érzékszervi vagy mentális képességekkel rendelkező, illetve

Biztonsági

a megfelelő tapasztalattal és jártassággal nem rendelkező

személyek csak akkor használhatják, ha a biztonságukért

 

előírások

felelős személy biztosítja számukra a felügyeletet, vagy

elmagyarázza nekik az eszköz biztonságos használatát és a

 

 

használat lehetséges veszélyeit. Gyermekek nem játszhatnak

 

a készülékkel. A készülék tisztítását és karbantartását

 

gyerekek csak felügyelettel végezhetik.

 

Az ajtó vagy a külső felület a berendezés működése közben

 

felforrósodhat.

 

A hozzáférhető felületek a berendezés működése közben

 

felforrósodhatnak.

 

A készülék nem üzemeltethető külső időzítő vagy különálló

 

távirányító-rendszer segítségével.

6  Magyar

A készüléket 8 év fölötti gyerekek és korlátozott fizikai, érzékszervi vagy mentális képességekkel rendelkező, illetve a megfelelő tapasztalattal és jártassággal nem rendelkező személyek csak akkor használhatják, ha a biztonságukért felelős személy biztosítja számukra a felügyeletet, vagy elmagyarázza nekik az eszköz biztonságos használatát és a használat lehetséges veszélyeit. Gyermekek nem játszhatnak a készülékkel. A készülék tisztítását és karbantartását gyerekek nem végezhetik, kivéve, ha már elmúltak 8 évesek, és valaki felügyeli a tevékenységüket.

A készüléket és annak vezetékeit tartsa távol a 8 évesnél fiatalabb gyermekektől.

Általános biztonsági információk

A készüléken módosítást vagy javítást csak képzett szakember hajthat végre. A mikrohullámú funkcióval ételt és italt ne melegítsen lezárt edényben.

A sütő tisztításához ne használjon benzolt, hígítót, alkoholt, gőzt vagy nagynyomású tisztítót. Ne helyezze üzembe a sütőt: fűtőberendezés vagy gyúlékony anyag közelében; nyirkos, olajos, poros, illetve közvetlen napfénynek vagy víznek kitett helyen; olyan helyen, ahol gázszivárgás léphet fel; vagy egyenetlen felületen.

A sütőt a helyi és országos szabályozásnak megfelelően földelni kell.

Egy száraz törlőkendővel rendszeresen távolítson el minden idegen anyagot a csatlakozóaljzatokból és -érzékelőkből.

Ne húzza meg, és ne hajlítsa meg túlzottan a tápkábelt, valamint ne helyezzen rá nehéz tárgyat.

Gázszivárgás (PB-gáz, LP-gáz stb.) esetén azonnal szellőztessen. Ne érjen hozzá a tápkábelhez. Ne érjen nedves kézzel a tápkábelhez.

Működés közben ne kapcsolja ki úgy a sütőt, hogy kihúzza a tápkábelt.

MG23K3515AS_EO_DE68-04421B-00_HU.indd 6

3/11/2016 11:06:25 AM

Image 42
Contents Kuchenka mikrofalowa Spis treści Instrukcji obsługi stosowane są następujące symbole Korzystanie z instrukcji obsługiInstrukcje dotyczące bezpieczeństwa Nie wolno dopuścić, by dzieci bawiły się urządzeniem Tylko Funkcja Piekarnika Opcjonalnie Ogólne zalecenia dotyczące bezpieczeństwa Środki ostrożności dotyczące kuchenki mikrofalowej Środki ostrożności działanie kuchenki mikrofalowejKuchenka mikrofalowa ostrzeżenia Zawsze używaj rękawic kuchennych podczas wyciągania talerzaOgraniczona gwarancja Definicja grupy produktuTaca obrotowa InstalacjaAkcesoria Miejsce montażu WażneWymiana naprawa KonserwacjaCzyszczenie Konserwacja w okresie długotrwałego nieużywania urządzeniaSkrócona instrukcja obsługi Funkcje kuchenki KuchenkaKorzystanie z kuchenki Panel sterowaniaJak działa kuchenka mikrofalowa Naciśnij przycisk Microwave Mikrofale Sprawdzanie poprawności działania kuchenkiGotowanie/podgrzewanie Pokrętło wielofunkcyjne. SzczegółoweUstawianie godziny Poziomy mocy i czas przygotowywania potrawDostosowywanie czasu pracy Zatrzymywanie pracy kuchenkiUstawianie trybu oszczędzania energii Korzystanie z funkcji szybkiego rozmrażania Szybkie rozmrażanieKorzystanie z funkcji automatycznego gotowania Automatyczne gotowanieInstrukcje Symbol/potrawaPolski Symbol/potrawa Wielkość porcji Zielona fasolkaNie przykrywaj talerza pokrywką ani plastikową folią Korzystanie z funkcji utrzymywanie temperaturyWysmażone, bekon, dania rybne, suche ciasta Wyjmując jedzenie, używaj rękawic kuchennychWielofunkcyjne GrillowaniePołączenie mikrofal i grilla Naciśnij przycisk START/+30sKorzystanie z blokady rodzicielskiej Korzystanie z funkcji grill+30sKorzystanie z funkcji usuwania zapachów Grill+30sWskazówki dotyczące naczyń i przyborów kuchennych Wyłączanie sygnału dźwiękowegoZasady przygotowywania potraw MikrofaleGotowanie Zasady gotowania mrożonych warzyw Zasady gotowania świeżych warzywZasady gotowania ryżu i makaronu Podgrzewanie odżywek dla dzieci PodgrzewaniePodgrzewanie płynów WskazówkaPodgrzewanie płynów i jedzenia Podgrzewanie jedzenia i mleka dla dzieciRęczne rozmrażanie Grill Mikrofale + grillPodręcznik grillowania zamrożonej żywności Podręcznik grillowania świeżej żywnościPorady i wskazówki Rozwiązywanie problemów i kody informacyjne Rozwiązywanie problemówNie działa Jedzenia Uruchomić kuchenkę Oświetlenie wnętrza Pojemniki Problem Przyczyna Działanie Po podłączeniuDużo jedzenia lub użyto Włącza sięRozwiązywanieproblemówikodyinformacyjne Parametry techniczne Kod informacyjnyPrzyczyna Zadawanie Pytań LUB Zgłaszanie Uwag Kraj Zadzwoń POD Numer LUB Odwiedź Stronę Internetową POD AdresemMikrohullámú sütő Tartalom Használati útmutató használata Biztonsági előírásokKövetkező jelzésekkel találkozhat a Használati útmutatóban Üzletek, irodák és egyéb munkahelyek személyzeti konyhája Csak a Sütő Funkcióra Vonatkozó Információk Opcionális Felelős személy biztosítja számukra a felügyeletet, vagy Általános biztonsági információkMikrohullámú működésre vonatkozó óvintézkedések Mikrohullámú melegítéssel kapcsolatos figyelmeztetésekMikrohullámú sütőre vonatkozó óvintézkedések Korlátozott garancia Termékcsoport meghatározásaForgótányér Üzembe helyezésTartozékok Üzembe helyezés helye FontosCsere javítás KarbantartásTisztítás Védelem a sütő hosszú ideig történő mellőzése eseténSütő GyorskalauzSütő jellemzői Nyomja meg a START/+30s INDÍTÁS/+30mpSütő használata KezelőpanelMikrohullámú sütő működése Gombot Sütő működésének ellenőrzéseFőzés/melegítés BefejeződöttKiválasztás/Óra gombot Az idő beállításaTeljesítményszintek és elkészítési idők ForgógombotAz elkészítési idő beállítása Főzés leállításaAz energiatakarékos üzemmód beállítása Gyorskiolvasztás funkció használata EredménySTART/+30s INDÍTÁS/+30mp gombot Eredmény Az automatikus főzési funkciók használata Nyomja meg a START/+30s INDÍTÁS/+30mp gombotHagyja állni Kód/étel AdagAdjon hozzá 30 ml 2 evőkanál vizet Fűszerezze -10 percig hagyja állniHalételek, száraz sütemények Melegen tartás funkció használataKeep warm Melegen tartás idejét 60 percben határozták meg Eredmény a 60 perc jelenik megGrillezés Mikrohullám és grill kombinációjaNyomja meg a Combi Kombinált gombot Gyermekzár funkció használata Grill+30 mp funkciók használataSzagtalanító funkció használata Fontos MegjegyzésMikrohullámú sütőben használható edények Hangjelzés kikapcsolásaSütési útmutató MikrohullámokFőzés Főzési útmutató fagyasztott zöldségekhez Főzési útmutató friss zöldségekhezFőzési útmutató rizshez és tésztához Bébiétel melegítése MelegítésFolyadékok melegítése MegjegyzésFolyadékok és ételek melegítése Bébiétel és anyatej melegítéseKézi kiolvasztás Mikrohullám + grill Grillezési útmutató fagyasztott élelmiszerekhez Grillezési útmutató friss élelmiszerekhezTanácsok és tippek Hibaelhárítás és információs kódok HibaelhárításÉlelmiszert meg kell fordítani Az olvasztás során Sütő egyenetlen felületenTovábbi kb percig forog Magyar  Ez nem jelent meghibásodást. a Műszaki adatok Információs kódDE68-04421B-00 Mikrovlnná rúra Obsah Varovanie Používanie tejto príručkyBezpečnostné pokyny UpozornenieBezpečnostné pokyny LEN PRE Funkciu Rúry Voliteľné Všeobecná bezpečnosť Výstraha týkajúca sa mikrovlnnej rúry Bezpečnostné opatrenia mikrovlnnej rúryObmedzená záruka Definícia produktovej skupinyTanier InštaláciaPríslušenstvo Miesto inštalácie Cm od zeme Cm naVýmena oprava ÚdržbaČistenie Starostlivosť počas dlhšej doby nepoužívaniaRýchly sprievodca s náhľadom Funkcie rúry RúraVnútorného uzamknutia Používanie rúry Ovládací panelSpôsob fungovania mikrovlnnej rúry Kontrola správnej prevádzky mikrovlnnej rúry Varenie/prihrievanieNastavenie času Zmeny úrovní výkonov a časuNastavenie času varenia Zastavenie vareniaNastavenie režimu úspory energie Použitie funkcií rýchleho rozmrazovania Rýchle rozmrazovanieStlačte tlačidlo START/+30s SPUSTIŤ/+30s Výsledok Používanie funkcií automatického varenia Automatické varenie250 g Zemiaky umyte a olúpte a narežte na kúsky rovnakej Kód/jedlo Veľkosť PokynyPoprepichujte -2 minúty nechajte odstáť Veľkosti. Vložte ich do sklenenej misky s pokrievkouNezakrývajte krytmi ani plastovým obalom Používanie funkcií udržiavania zohriatiaPrepečené, slanina, jedlá z rýb, suché koláče Pri vyberaní jedla používajte chňapkyStlačte tlačidlo Combi Kombinované GrilovanieKombinovanie mikrovlnného ohrievania a grilu Výsledok Zobrazia sa nasledujúce voľby Kombinovaný režimPoužitie funkcií grilovanie+30s Používanie funkcie odstránenia zápachuPoužívanie funkcií detskej zámky Vypínanie signalizácie Sprievodca pomôckami na varenieRežim a STOP/ECO ZASTAVIŤ/EKO Sprievodca varením Mikrovlnné žiarenieVarenie Sprievodca varením pre mrazenú zeleninu Sprievodca varením pre čerstvú zeleninuKaleráb 250 g Jedlo Veľkosť porcie Napájanie Čas min Baklažán 250 gPór 250 g Sprievodca varením pre ryžu a cestovinyPrihrievanie detskej stravy PrihrievaniePrihrievanie kvapalín PoznámkaPrihrievanie tekutín a jedla Prihrievanie detskej stravy a mliekaRučné rozmrazovanie Gril Mikrovlnný ohrev + grilovanieJedlo vhodné pre varenie a grilovanie v mikrovlnnej rúre Sprievodca grilovaním mrazených potravín Sprievodca grilovaním čerstvých potravínTipy a triky Stredu stojana. Nechajte odstáť 2-3 minúty Jahňacie rezneHovädzie steaky Pokyny Stredné Riešenie problémov a informačné kódy Riešenie problémovVnútorné svetlo sa môže Funkcia Uvarilo sa príliš veľa jedlaRozmrazovania Funkciu znovu Nefunguje Vnútorné svetlo je Neznámou látkou ZnovuNejedná sa o poruchu a ak rúru Opakujte pokusPočas predhrievania Môže pri prvom použití Spustíte 2-3 raz, malo by toTechnické údaje Informačný kódPríčina MG23K3515ASEODE68-04421B-00SK.indd 11/2016 110642 AM Mikrovlnná trouba Umístění a zapojení Používání této uživatelské příručkyBezpečnostní pokyny Stručné a přehledné pokyny Funkce troubyBezpečnostní pokyny Této uživatelské příručce se používají následující symbolyPoužívání této uživatelské příručky VarováníBezpečnostní pokyny Pouze Režim Trouby Volitelně Obecné bezpečnostní pokyny Mikrovlnná trouba výstraha Používání mikrovlnné trouby bezpečnostní opatřeníBlízkosti dvířek, pokud je otevíráte nebo zavíráte Mikrovlnná trouba bezpečnostní opatřeníOmezená záruka Definice výrobní skupinySprávná likvidace výrobku elektrický a elektronický odpad Otočný talíř Umístění a zapojeníPříslušenství Místo instalace ÚčelČištění Výměna opravaPéče o troubu při jejím dlouhodobém nepoužívání Otvory bezpečnostního Stručné a přehledné pokyny Funkce troubyTrouba ZámkuPoužívání trouby Princip funkce mikrovlnné troubyKontrola správného chodu trouby Vaření/ohřevNastavení času Výkonové stupně a nastavení dobyVýběr/Hodiny Nastavení režimu úspory energie Nastavení doby vařeníZastavení vaření Funkce automatické úspory energiePoužijte funkce rychlého rozmrazení Rychlé rozmrazeníVýsledek Použití funkcí automatického vaření Automatické vařeníNechte 2 až 3 minuty odstát Nechte 1 až 2 minuty odstátBrambory Přidejte 45 až 60 ml 3 až 4 polévkové lžíce vody Vařte zakryté. Před odstavením zamíchejte, osoltePoužívání funkcí udržování teploty Maximální doba Keep Warm Udržování teploty je 60 minutUdržování teploty Grilování Kombinace mikrovlnného ohřevu a grilováníStiskněte tlačítko Combi Kombinovaný režim Použití funkcí gril+30s Používání funkce odstranění pachuPoužití funkce dětská pojistka Pokyny pro výběr nádobí Vypnutí zvukového signáluPokyny pro přípravu pokrmů MikrovlnyVaření Pokyny pro přípravu pokrmů z mražené zeleniny Pokyny pro přípravu pokrmů z čerstvé zeleninyPokyny pro přípravu rýže a těstovin Ohřev dětské výživy OhřevOhřev tekutin Dětská výživaOhřev dětské výživy a kojeneckého mléka Ohřev tekutin a potravinTěstoviny s omáčkou 350 g 600 W Dětská kaše 190 gCelé kuře 900 g Ruční rozmrazováníVepřové steaky 250 g Každý asi 50 gGrill Grilování Mikrovlnný režim + grilování30 Čeština Pokyny pro grilování mražených potravinOtočte Hranolky Pokyny pro přípravu čerstvých pokrmůNápady a tipy Odstraňování problémů a informační kódy Odstraňování problémůSpusťte znovu funkci. Použijte Pípání Automatického vaření, totoPřipraven a uspořádán Příčina Informační kódPáře se ozývá Okolí tlačítek jsou suché. Pokud seMáte Dotazy Nebo POZNÁMKY? Země Zavolejte NÁM Nebo NÁS Navštivte NA Webových StránkáchMicrowave Oven Contents Safety instructions English Safety instructions Oven Function only Optional General safety Microwave operation precautions Microwave oven precautionsMicrowave warning Limited warranty Product group definitionTurntable InstallationAccessories Installation site Grill and combinationReplacement repair MaintenanceCleaning Care against an extended period of disuseOven Oven featuresQuick look-up guide Door handle Ventilation holesOven use Control panelHow a microwave oven works Checking that your oven is operating correctly Cooking/ReheatingKnob Setting the time Power levels and time variationsStopping the cooking Adjusting the cooking timeSetting the energy save mode ResultUsing the quick defrost features Press the Quick Defrost buttonUsing the auto cook features Code/Food Serving Instructions Using the keep warm features Fish Dishes, Dry CakesGrilling Combining microwaves and grillMaximum cooking time is Using the child lock features Using the grill+30s featuresUsing the deodorization features Press the STOP/ECO and Select/Clock button at the same timeSwitching the beeper off Cookware guideOven does not beep to Cooking Cooking guideMicrowaves Cookware Microwave CommentsCooking Guide for frozen vegetables Cooking Guide for fresh vegetablesCooking Guide for rice and pasta Reheating baby food ReheatingReheating liquids RemarkReheating liquids and food Reheating baby food and milkManual defrosting Microwave + grill Grill Guide for frozen food Grill Guide for fresh foodTips and tricks Troubleshooting and information code TroubleshootingMG23K3515ASEODE68-04421B-00EN.indd 11/2016 110626 AM Troubleshooting and information code Information code Technical specificationsClean the keys and check if there CauseMontenegro CzechHungary Poland
Related manuals
Manual 40 pages 1.57 Kb Manual 72 pages 7.07 Kb

MG23K3515AS/ET, MG23K3515AS/EG, MG23K3515AS/EO specifications

The Samsung MG23K3515 series of microwave ovens is designed to offer both convenience and efficiency in modern kitchens. With models including MG23K3515CK/ET, MG23K3515AW/ET, MG23K3515AK/ET, and MG23K3515AS/ET, each variant boasts unique finishes catering to diverse aesthetic preferences while maintaining the same core functionalities.

One of the standout features of these microwave ovens is the ceramic enamel interior. This technology not only enhances the appliance's durability and resistance to scratches but also simplifies the cleaning process. The smooth surface prevents the absorption of food particles and odors, ensuring a hygienic cooking environment and reducing maintenance time.

The MG23K3515 series incorporates Samsung’s advanced grilling technology. This feature allows users to enjoy not just microwaved food but also perfectly grilled dishes, elevating meal preparation versatility. The grill element provides an additional heat source, enabling users to achieve that desirable browned texture and flavor in grilled foods, making it ideal for cooking a variety of meals, from meats to vegetables.

These microwaves also feature a 23-liter capacity, making them well-suited for small to medium-sized households. The spacious interior is optimized for accommodating large dishes, while the compact exterior ensures they fit comfortably on most kitchen counters.

The user-friendly interface includes a range of pre-programmed cooking modes tailored for various food types, making it simple for users to cook their favorite meals at the touch of a button. The one-touch reheating function is particularly convenient, allowing for quick and easy warming of leftovers or pre-cooked meals.

Energy efficiency is another critical aspect of the MG23K3515 series. With eco-mode settings, these microwaves help reduce power consumption, making them environmentally friendly as well as cost-effective.

In terms of safety, the MG23K3515 models include a child lock feature, preventing unintended operation by young children. This added layer of security gives families peace of mind.

In summary, the Samsung MG23K3515 series provides a combination of style, efficiency, and versatility that is ideal for contemporary kitchens. With innovative features like ceramic enamel interiors, grilling capabilities, user-friendly presets, energy-saving modes, and safety functions, these microwave ovens are designed to meet the cooking needs of today’s busy lifestyles while ensuring ease of use and peace of mind.