Samsung MG23K3515AS/EO manual Melegítés, Folyadékok melegítése, Bébiétel melegítése, Megjegyzés

Page 62

Sütési útmutató

Sütési útmutató

Melegítés

Mikrohullámú sütőjében a hagyományos sütőkben és tűzhelyeken szokásos idő töredéke alatt melegítheti fel ételét.

Alkalmazza az alábbi táblázatban útmutatóul megadott teljesítményszinteket és melegítési időket. A táblázatban közölt idők +18 és +20 °C körüli szobahőmérsékletű folyadékokat, vagy +5 és +7 °C körüli hőmérsékletre lehűtött ételeket vesznek alapul.

Elrendezés és lefedés

Ne melegítsen terjedelmes dolgokat (pl. egybesült hús), mivel ezek hajlamosak túlfőni és kiszáradni, mielőtt a közepük átvenné a hőt. Kis darabokat sikeresebben melegíthet.

Teljesítményszintek és keverés

Egyes ételeket akár 800 watton is melegíthet, míg másokhoz 600, 450, vagy csak 300 wattot kell beállítani.

Útmutatásért tekintse meg a táblázatot. Általában érdemes alacsonyabb teljesítményszinten melegíteni, ha az étel kényes, nagy mennyiségű, vagy ha valószínűleg nagyon gyorsan felmelegszik (például vagdalthús-pástétom).

Az optimális eredmény érdekében melegítés közben jól keverje át, vagy fordítsa meg az ételt. Tálalás előtt lehetőleg újra keverje meg.

Csak különös körültekintéssel melegítsen folyadékot és bébiételt. A folyadékokat a kitörésszerű forrás és az esetleges forrázás elkerülése érdekében melegítés előtt, közben és után is keverje meg. A várakozási idő alatt hagyja őket a mikrohullámú sütőben. Tegyen a folyadékba műanyag kanalat vagy üvegpálcát. Kerülje az étel túlmelegítését (és ezáltal elrontását).

Célszerű rövidebb melegítési időt beállítani, és szükség esetén még tovább melegíteni.

Melegítési és pihentetési idők

Amikor először melegít ételt, hasznos, ha későbbi felhasználásra feljegyzi az időtartamot. Mindig ellenőrizze, hogy a melegített étel teljes egészében átvette-e a hőt.

Melegítés után az egyenletes hőeloszlás biztosítása céljából rövid ideig hagyja állni az ételt. A javasolt várakozási idő melegítés után 2–4 perc, hacsak a táblázat mást nem ajánl. Folyadék és bébiétel melegítésénél különös gondossággal járjon el. Lásd a biztonsági óvintézkedéseket tartalmazó fejezetet is.

26  Magyar

Folyadékok melegítése

Az egyenletes hőeloszlás érdekében a sütő kikapcsolása után mindig hagyjon legalább

20 másodperc várakozási időt. Melegítés közben szükség szerint, melegítés után MINDIG keverje meg. A kitörésszerű forrás és esetleges forrázás elkerülése érdekében tegyen az italba kanalat vagy üvegpálcát, és melegítés előtt, közben és után is keverje meg.

Bébiétel melegítése

Bébiétel:

Az ételt szedje ki mély kerámiatálba. Fedje le műanyag fedővel. Melegítés után jól keverje meg!

Tálalás előtt 2–3 percig hagyja állni. Keverje meg újra, és ellenőrizze a hőmérsékletét. A javasolt tálalási hőmérséklet 30–40 °C.

Anyatej:

A tejet töltse sterilizált üvegbe. Fedő nélkül melegítse. Cumisüveget ne melegítsen cumival együtt, mivel az üveg túlhevülés hatására felrobbanhat. A várakozási idő előtt, majd tálalás előtt újra jól rázza fel! A bébiétel vagy tej hőmérsékletét mindig gondosan ellenőrizze, mielőtt a babának adná. A javasolt tálalási hőmérséklet 37 °C.

Megjegyzés:

A bébiételeket az égési sérülések megelőzése céljából mindig gondosan kell ellenőrizni. Melegítéshez a következő táblázatban megadott teljesítményszinteket és időtartamokat vegye figyelembe.

MG23K3515AS_EO_DE68-04421B-00_HU.indd 26

3/11/2016 11:06:35 AM

Image 62
Contents Kuchenka mikrofalowa Spis treści Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa Instrukcji obsługi stosowane są następujące symboleKorzystanie z instrukcji obsługi Nie wolno dopuścić, by dzieci bawiły się urządzeniem Tylko Funkcja Piekarnika Opcjonalnie Ogólne zalecenia dotyczące bezpieczeństwa Środki ostrożności dotyczące kuchenki mikrofalowej Środki ostrożności działanie kuchenki mikrofalowejKuchenka mikrofalowa ostrzeżenia Zawsze używaj rękawic kuchennych podczas wyciągania talerzaOgraniczona gwarancja Definicja grupy produktuTaca obrotowa InstalacjaAkcesoria Miejsce montażu WażneWymiana naprawa KonserwacjaCzyszczenie Konserwacja w okresie długotrwałego nieużywania urządzeniaSkrócona instrukcja obsługi Funkcje kuchenki KuchenkaJak działa kuchenka mikrofalowa Korzystanie z kuchenkiPanel sterowania Naciśnij przycisk Microwave Mikrofale Sprawdzanie poprawności działania kuchenkiGotowanie/podgrzewanie Pokrętło wielofunkcyjne. SzczegółoweUstawianie godziny Poziomy mocy i czas przygotowywania potrawUstawianie trybu oszczędzania energii Dostosowywanie czasu pracyZatrzymywanie pracy kuchenki Korzystanie z funkcji szybkiego rozmrażania Szybkie rozmrażanieKorzystanie z funkcji automatycznego gotowania Automatyczne gotowanieInstrukcje Symbol/potrawaPolski Symbol/potrawa Wielkość porcji Zielona fasolkaNie przykrywaj talerza pokrywką ani plastikową folią Korzystanie z funkcji utrzymywanie temperaturyWysmażone, bekon, dania rybne, suche ciasta Wyjmując jedzenie, używaj rękawic kuchennychWielofunkcyjne GrillowaniePołączenie mikrofal i grilla Naciśnij przycisk START/+30sKorzystanie z blokady rodzicielskiej Korzystanie z funkcji grill+30sKorzystanie z funkcji usuwania zapachów Grill+30sWskazówki dotyczące naczyń i przyborów kuchennych Wyłączanie sygnału dźwiękowegoGotowanie Zasady przygotowywania potrawMikrofale Zasady gotowania mrożonych warzyw Zasady gotowania świeżych warzywZasady gotowania ryżu i makaronu Podgrzewanie odżywek dla dzieci PodgrzewaniePodgrzewanie płynów WskazówkaPodgrzewanie płynów i jedzenia Podgrzewanie jedzenia i mleka dla dzieciRęczne rozmrażanie Grill Mikrofale + grillPodręcznik grillowania zamrożonej żywności Podręcznik grillowania świeżej żywnościPorady i wskazówki Rozwiązywanie problemów i kody informacyjne Rozwiązywanie problemówNie działa Jedzenia Uruchomić kuchenkę Oświetlenie wnętrza Pojemniki Problem Przyczyna Działanie Po podłączeniuDużo jedzenia lub użyto Włącza sięRozwiązywanieproblemówikodyinformacyjne Przyczyna Parametry techniczneKod informacyjny Zadawanie Pytań LUB Zgłaszanie Uwag Kraj Zadzwoń POD Numer LUB Odwiedź Stronę Internetową POD AdresemMikrohullámú sütő Tartalom Következő jelzésekkel találkozhat a Használati útmutatóban Használati útmutató használataBiztonsági előírások Üzletek, irodák és egyéb munkahelyek személyzeti konyhája Csak a Sütő Funkcióra Vonatkozó Információk Opcionális Felelős személy biztosítja számukra a felügyeletet, vagy Általános biztonsági információkMikrohullámú sütőre vonatkozó óvintézkedések Mikrohullámú működésre vonatkozó óvintézkedésekMikrohullámú melegítéssel kapcsolatos figyelmeztetések Korlátozott garancia Termékcsoport meghatározásaForgótányér Üzembe helyezésTartozékok Üzembe helyezés helye FontosCsere javítás KarbantartásTisztítás Védelem a sütő hosszú ideig történő mellőzése eseténSütő GyorskalauzSütő jellemzői Nyomja meg a START/+30s INDÍTÁS/+30mpMikrohullámú sütő működése Sütő használataKezelőpanel Gombot Sütő működésének ellenőrzéseFőzés/melegítés BefejeződöttKiválasztás/Óra gombot Az idő beállításaTeljesítményszintek és elkészítési idők ForgógombotAz energiatakarékos üzemmód beállítása Az elkészítési idő beállításaFőzés leállítása START/+30s INDÍTÁS/+30mp gombot Eredmény Gyorskiolvasztás funkció használataEredmény Az automatikus főzési funkciók használata Nyomja meg a START/+30s INDÍTÁS/+30mp gombotHagyja állni Kód/étel AdagAdjon hozzá 30 ml 2 evőkanál vizet Fűszerezze -10 percig hagyja állniHalételek, száraz sütemények Melegen tartás funkció használataKeep warm Melegen tartás idejét 60 percben határozták meg Eredmény a 60 perc jelenik megNyomja meg a Combi Kombinált gombot GrillezésMikrohullám és grill kombinációja Gyermekzár funkció használata Grill+30 mp funkciók használataSzagtalanító funkció használata Fontos MegjegyzésMikrohullámú sütőben használható edények Hangjelzés kikapcsolásaFőzés Sütési útmutatóMikrohullámok Főzési útmutató fagyasztott zöldségekhez Főzési útmutató friss zöldségekhezFőzési útmutató rizshez és tésztához Bébiétel melegítése MelegítésFolyadékok melegítése MegjegyzésFolyadékok és ételek melegítése Bébiétel és anyatej melegítéseKézi kiolvasztás Mikrohullám + grill Grillezési útmutató fagyasztott élelmiszerekhez Grillezési útmutató friss élelmiszerekhezTanácsok és tippek Hibaelhárítás és információs kódok HibaelhárításTovábbi kb percig forog Magyar  Élelmiszert meg kell fordítani Az olvasztás soránSütő egyenetlen felületen Ez nem jelent meghibásodást. a Műszaki adatok Információs kódDE68-04421B-00 Mikrovlnná rúra Obsah Varovanie Používanie tejto príručkyBezpečnostné pokyny UpozornenieBezpečnostné pokyny LEN PRE Funkciu Rúry Voliteľné Všeobecná bezpečnosť Výstraha týkajúca sa mikrovlnnej rúry Bezpečnostné opatrenia mikrovlnnej rúryObmedzená záruka Definícia produktovej skupinyTanier InštaláciaPríslušenstvo Miesto inštalácie Cm od zeme Cm naVýmena oprava ÚdržbaČistenie Starostlivosť počas dlhšej doby nepoužívaniaVnútorného uzamknutia Rýchly sprievodca s náhľadom Funkcie rúryRúra Spôsob fungovania mikrovlnnej rúry Používanie rúryOvládací panel Kontrola správnej prevádzky mikrovlnnej rúry Varenie/prihrievanieNastavenie času Zmeny úrovní výkonov a časuNastavenie režimu úspory energie Nastavenie času vareniaZastavenie varenia Stlačte tlačidlo START/+30s SPUSTIŤ/+30s Výsledok Použitie funkcií rýchleho rozmrazovaniaRýchle rozmrazovanie Používanie funkcií automatického varenia Automatické varenie250 g Zemiaky umyte a olúpte a narežte na kúsky rovnakej Kód/jedlo Veľkosť PokynyPoprepichujte -2 minúty nechajte odstáť Veľkosti. Vložte ich do sklenenej misky s pokrievkouNezakrývajte krytmi ani plastovým obalom Používanie funkcií udržiavania zohriatiaPrepečené, slanina, jedlá z rýb, suché koláče Pri vyberaní jedla používajte chňapkyStlačte tlačidlo Combi Kombinované GrilovanieKombinovanie mikrovlnného ohrievania a grilu Výsledok Zobrazia sa nasledujúce voľby Kombinovaný režimPoužívanie funkcií detskej zámky Použitie funkcií grilovanie+30sPoužívanie funkcie odstránenia zápachu Režim a STOP/ECO ZASTAVIŤ/EKO Vypínanie signalizácieSprievodca pomôckami na varenie Varenie Sprievodca varenímMikrovlnné žiarenie Sprievodca varením pre mrazenú zeleninu Sprievodca varením pre čerstvú zeleninuKaleráb 250 g Jedlo Veľkosť porcie Napájanie Čas min Baklažán 250 gPór 250 g Sprievodca varením pre ryžu a cestovinyPrihrievanie detskej stravy PrihrievaniePrihrievanie kvapalín PoznámkaPrihrievanie tekutín a jedla Prihrievanie detskej stravy a mliekaRučné rozmrazovanie Jedlo vhodné pre varenie a grilovanie v mikrovlnnej rúre GrilMikrovlnný ohrev + grilovanie Sprievodca grilovaním mrazených potravín Sprievodca grilovaním čerstvých potravínHovädzie steaky Pokyny Stredné Tipy a trikyStredu stojana. Nechajte odstáť 2-3 minúty Jahňacie rezne Riešenie problémov a informačné kódy Riešenie problémovVnútorné svetlo sa môže Funkcia Uvarilo sa príliš veľa jedlaRozmrazovania Funkciu znovu Nefunguje Vnútorné svetlo je Neznámou látkou ZnovuNejedná sa o poruchu a ak rúru Opakujte pokusPočas predhrievania Môže pri prvom použití Spustíte 2-3 raz, malo by toPríčina Technické údajeInformačný kód MG23K3515ASEODE68-04421B-00SK.indd 11/2016 110642 AM Mikrovlnná trouba Umístění a zapojení Používání této uživatelské příručkyBezpečnostní pokyny Stručné a přehledné pokyny Funkce troubyBezpečnostní pokyny Této uživatelské příručce se používají následující symbolyPoužívání této uživatelské příručky VarováníBezpečnostní pokyny Pouze Režim Trouby Volitelně Obecné bezpečnostní pokyny Mikrovlnná trouba výstraha Používání mikrovlnné trouby bezpečnostní opatřeníBlízkosti dvířek, pokud je otevíráte nebo zavíráte Mikrovlnná trouba bezpečnostní opatřeníSprávná likvidace výrobku elektrický a elektronický odpad Omezená zárukaDefinice výrobní skupiny Otočný talíř Umístění a zapojeníPříslušenství Místo instalace ÚčelPéče o troubu při jejím dlouhodobém nepoužívání ČištěníVýměna oprava Otvory bezpečnostního Stručné a přehledné pokyny Funkce troubyTrouba ZámkuPoužívání trouby Princip funkce mikrovlnné troubyKontrola správného chodu trouby Vaření/ohřevVýběr/Hodiny Nastavení časuVýkonové stupně a nastavení doby Nastavení režimu úspory energie Nastavení doby vařeníZastavení vaření Funkce automatické úspory energieVýsledek Použijte funkce rychlého rozmrazeníRychlé rozmrazení Použití funkcí automatického vaření Automatické vařeníNechte 2 až 3 minuty odstát Nechte 1 až 2 minuty odstátBrambory Přidejte 45 až 60 ml 3 až 4 polévkové lžíce vody Vařte zakryté. Před odstavením zamíchejte, osolteUdržování teploty Používání funkcí udržování teplotyMaximální doba Keep Warm Udržování teploty je 60 minut Stiskněte tlačítko Combi Kombinovaný režim GrilováníKombinace mikrovlnného ohřevu a grilování Použití funkce dětská pojistka Použití funkcí gril+30sPoužívání funkce odstranění pachu Pokyny pro výběr nádobí Vypnutí zvukového signáluVaření Pokyny pro přípravu pokrmůMikrovlny Pokyny pro přípravu pokrmů z mražené zeleniny Pokyny pro přípravu pokrmů z čerstvé zeleninyPokyny pro přípravu rýže a těstovin Ohřev dětské výživy OhřevOhřev tekutin Dětská výživaOhřev dětské výživy a kojeneckého mléka Ohřev tekutin a potravinTěstoviny s omáčkou 350 g 600 W Dětská kaše 190 gCelé kuře 900 g Ruční rozmrazováníVepřové steaky 250 g Každý asi 50 gGrill Grilování Mikrovlnný režim + grilování30 Čeština Pokyny pro grilování mražených potravinOtočte Hranolky Pokyny pro přípravu čerstvých pokrmůNápady a tipy Odstraňování problémů a informační kódy Odstraňování problémůSpusťte znovu funkci. Použijte Pípání Automatického vaření, totoPřipraven a uspořádán Příčina Informační kódPáře se ozývá Okolí tlačítek jsou suché. Pokud seMáte Dotazy Nebo POZNÁMKY? Země Zavolejte NÁM Nebo NÁS Navštivte NA Webových StránkáchMicrowave Oven Contents Safety instructions English Safety instructions Oven Function only Optional General safety Microwave warning Microwave operation precautionsMicrowave oven precautions Limited warranty Product group definitionTurntable InstallationAccessories Installation site Grill and combinationReplacement repair MaintenanceCleaning Care against an extended period of disuseOven Oven featuresQuick look-up guide Door handle Ventilation holesHow a microwave oven works Oven useControl panel Knob Checking that your oven is operating correctlyCooking/Reheating Setting the time Power levels and time variationsStopping the cooking Adjusting the cooking timeSetting the energy save mode ResultUsing the quick defrost features Press the Quick Defrost buttonUsing the auto cook features Code/Food Serving Instructions Using the keep warm features Fish Dishes, Dry CakesMaximum cooking time is GrillingCombining microwaves and grill Using the child lock features Using the grill+30s featuresUsing the deodorization features Press the STOP/ECO and Select/Clock button at the same timeOven does not beep to Switching the beeper offCookware guide Cooking Cooking guideMicrowaves Cookware Microwave CommentsCooking Guide for frozen vegetables Cooking Guide for fresh vegetablesCooking Guide for rice and pasta Reheating baby food ReheatingReheating liquids RemarkReheating liquids and food Reheating baby food and milkManual defrosting Microwave + grill Grill Guide for frozen food Grill Guide for fresh foodTips and tricks Troubleshooting and information code TroubleshootingMG23K3515ASEODE68-04421B-00EN.indd 11/2016 110626 AM Troubleshooting and information code Information code Technical specificationsClean the keys and check if there CauseMontenegro CzechHungary Poland
Related manuals
Manual 40 pages 1.57 Kb Manual 72 pages 7.07 Kb

MG23K3515AS/ET, MG23K3515AS/EG, MG23K3515AS/EO specifications

The Samsung MG23K3515 series of microwave ovens is designed to offer both convenience and efficiency in modern kitchens. With models including MG23K3515CK/ET, MG23K3515AW/ET, MG23K3515AK/ET, and MG23K3515AS/ET, each variant boasts unique finishes catering to diverse aesthetic preferences while maintaining the same core functionalities.

One of the standout features of these microwave ovens is the ceramic enamel interior. This technology not only enhances the appliance's durability and resistance to scratches but also simplifies the cleaning process. The smooth surface prevents the absorption of food particles and odors, ensuring a hygienic cooking environment and reducing maintenance time.

The MG23K3515 series incorporates Samsung’s advanced grilling technology. This feature allows users to enjoy not just microwaved food but also perfectly grilled dishes, elevating meal preparation versatility. The grill element provides an additional heat source, enabling users to achieve that desirable browned texture and flavor in grilled foods, making it ideal for cooking a variety of meals, from meats to vegetables.

These microwaves also feature a 23-liter capacity, making them well-suited for small to medium-sized households. The spacious interior is optimized for accommodating large dishes, while the compact exterior ensures they fit comfortably on most kitchen counters.

The user-friendly interface includes a range of pre-programmed cooking modes tailored for various food types, making it simple for users to cook their favorite meals at the touch of a button. The one-touch reheating function is particularly convenient, allowing for quick and easy warming of leftovers or pre-cooked meals.

Energy efficiency is another critical aspect of the MG23K3515 series. With eco-mode settings, these microwaves help reduce power consumption, making them environmentally friendly as well as cost-effective.

In terms of safety, the MG23K3515 models include a child lock feature, preventing unintended operation by young children. This added layer of security gives families peace of mind.

In summary, the Samsung MG23K3515 series provides a combination of style, efficiency, and versatility that is ideal for contemporary kitchens. With innovative features like ceramic enamel interiors, grilling capabilities, user-friendly presets, energy-saving modes, and safety functions, these microwave ovens are designed to meet the cooking needs of today’s busy lifestyles while ensuring ease of use and peace of mind.