Samsung MG23K3515AS/ET, MG23K3515AS/EG, MG23K3515AS/EO manual Výstraha týkajúca sa mikrovlnnej rúry

Page 79

Rúru neumiestňujte na krehké predmety.

Uistite sa, či sa napájacie napätie, frekvencia a prúd zhodujú s technickými údajmi výrobku. Napájaciu zástrčku pripojte pevne do sieťovej zásuvky. Nepoužívajte rozbočovacie adaptéry, predlžovacie káble ani elektrické transformátory.

Nevešajte napájací kábel na kovové predmety. Zabezpečte, aby sa kábel nachádzal medzi predmetmi alebo za rúrou.

Nepoužívajte poškodenú napájaciu zástrčku, napájací kábel alebo uvoľnenú sieťovú zásuvku. Pri poškodených napájacích zástrčkách alebo kábloch kontaktujte miestne servisné stredisko spoločnosti Samsung.

Na rúru nelejte ani priamo nesprejujte vodu.

Navrch rúry, do jej vnútra ani na dvierka rúry neumiestňujte žiadne predmety. Na rúru nesprejujte prchavé látky (napr. insekticídy).

V rúre neskladujte horľavé materiály. Buďte opatrní pri zohrievaní jedál a nápojov s obsahom alkoholu, pretože sa alkoholové výpary môžu dostať do kontaktu s horúcimi časťami.

Deti môžu naraziť do dvierok alebo si do nich zaseknúť prsty. Pri otváraní/zatváraní dvierok držte deti ďalej.

Výstraha týkajúca sa mikrovlnnej rúry

Mikrovlnné ohrievanie nápojov môže spôsobiť oneskorené vyprsknutie vriacej tekutiny. Dávajte vždy pozor pri manipulácii s nádobou. Pred vytiahnutím nechajte nápoje odstáť aspoň 20 sekúnd. V prípade potreby počas ohrievania premiešajte. Vždy po zohriatí premiešajte.

V prípade obarenia postupujte podľa pokynov prvej pomoci:

1.ponorte obarené miesto aspoň na 10 minút do studenej vody,

2.zakryte ho čistým suchým kusom látky,

3.nepoužívajte žiadne krémy, oleje ani pleťové mlieka.

Aby ste zabránili poškodeniu plechu či podstavca, nevkladajte ich do vody krátko po dovarení. Nepoužívajte rúru na vyprážanie v tuku, pretože teplotu oleja nie je možné kontrolovať. Mohlo by dôjsť k náhlemu prekypeniu horúceho oleja.

Bezpečnostné opatrenia mikrovlnnej rúry

Používajte len riad vhodný pre mikrovlnné rúry. Nepoužívajte kovové nádoby, riad so zlatými či striebornými prvkami, grilovacie ražne atď.

Odstráňte kovové spinky. Môže sa vyskytnúť elektrický oblúk. Rúru nepoužívajte na sušenie papiera alebo oblečenia.

Pri menšom objeme jedla nastavte kratšiu dobu zohrievania. Predídete tým jeho prehriatiu alebo spáleniu.

Napájací kábel a napájaciu zástrčku uchovávajte mimo vody a zdrojov tepla. Nezohrievajte vajíčka so škrupinami ani vajíčka natvrdo. Predídete tak riziku výbuchu. Nezohrievajte vzduchom utesnené ani vákuovo utesnené nádoby, orechy, paradajky atď. Nezakrývajte ventilačné otvory látkami alebo papierom. Hrozí nebezpečenstvo vzniku požiaru. Rúra sa môže prehriať a automaticky vypnúť. V tomto prípade zostane vypnutá, kým dostatočne nevychladne.

Pri vyberaní kuchynského riadu z rúry vždy používajte chňapky.

V polovici ohrievania alebo po jeho skončení tekutiny premiešajte a po skončení ohrievania nechajte tekutinu ešte 20 sekúnd postáť, aby nedošlo k náhlemu zovretiu.

Pri otváraní dvierok si držte od rúry odstup na dĺžku paže, aby vás neobaril unikajúci horúci vzduch alebo para.

Nespúšťajte rúru, ak je prázdna. Rúra sa z bezpečnostných dôvodov na 30 minút automaticky vypne. Ak rúru uvediete do činnosti omylom, odporúčame vám do vnútra vždy umiestniť pohár vody na absorbovanie mikrovlnného žiarenia.

Rúru nainštalujte do priestoru podľa vzdialeností uvedených v tejto príručke. (Pozrite si časť Inštalácia mikrovlnnej rúry.)

Dávajte pozor, keď pripájate iné elektrické spotrebiče do zásuviek v blízkosti rúry.

Bezpečnostné opatrenia spojené s prevádzkou mikrovlnnej rúry

Nedodržanie nasledujúcich bezpečnostných opatrení môže spôsobiť nebezpečné vystavenie sa mikrovlnnému žiareniu.

Nezapínajte rúru s otvorenými dvierkami. Nemanipulujte s bezpečnostnými vnútornými uzamknutiami (západky dverí). Nevkladajte nič do otvorov bezpečnostného vnútorného uzamknutia.

Medzi dvierka rúry a prednú stranu nedávajte žiadne objekty ani nedovoľte, aby sa jedlo alebo zvyšky čistiaceho prostriedku nahromadili na tesniacich povrchoch. Dvierka a tesniace povrchy uchovávajte v čistote tak, že ich po každom použití rúry najskôr utriete vlhkou tkaninou a potom jemnou suchou tkaninou.

Slovenčina  7

Bezpečnostné pokyny

MG23K3515AS_EO_DE68-04421B-00_SK.indd 7

3/11/2016 11:06:32 AM

Image 79
Contents Kuchenka mikrofalowa Spis treści Korzystanie z instrukcji obsługi Instrukcji obsługi stosowane są następujące symboleInstrukcje dotyczące bezpieczeństwa Nie wolno dopuścić, by dzieci bawiły się urządzeniem Tylko Funkcja Piekarnika Opcjonalnie Ogólne zalecenia dotyczące bezpieczeństwa Zawsze używaj rękawic kuchennych podczas wyciągania talerza Środki ostrożności działanie kuchenki mikrofalowejKuchenka mikrofalowa ostrzeżenia Środki ostrożności dotyczące kuchenki mikrofalowejDefinicja grupy produktu Ograniczona gwarancjaWażne InstalacjaAkcesoria Miejsce montażu Taca obrotowaKonserwacja w okresie długotrwałego nieużywania urządzenia KonserwacjaCzyszczenie Wymiana naprawaKuchenka Skrócona instrukcja obsługi Funkcje kuchenkiPanel sterowania Korzystanie z kuchenkiJak działa kuchenka mikrofalowa Pokrętło wielofunkcyjne. Szczegółowe Sprawdzanie poprawności działania kuchenkiGotowanie/podgrzewanie Naciśnij przycisk Microwave MikrofalePoziomy mocy i czas przygotowywania potraw Ustawianie godzinyZatrzymywanie pracy kuchenki Dostosowywanie czasu pracyUstawianie trybu oszczędzania energii Szybkie rozmrażanie Korzystanie z funkcji szybkiego rozmrażaniaAutomatyczne gotowanie Korzystanie z funkcji automatycznego gotowaniaZielona fasolka Symbol/potrawaPolski Symbol/potrawa Wielkość porcji InstrukcjeWyjmując jedzenie, używaj rękawic kuchennych Korzystanie z funkcji utrzymywanie temperaturyWysmażone, bekon, dania rybne, suche ciasta Nie przykrywaj talerza pokrywką ani plastikową foliąNaciśnij przycisk START/+30s GrillowaniePołączenie mikrofal i grilla WielofunkcyjneGrill+30s Korzystanie z funkcji grill+30sKorzystanie z funkcji usuwania zapachów Korzystanie z blokady rodzicielskiejWyłączanie sygnału dźwiękowego Wskazówki dotyczące naczyń i przyborów kuchennychMikrofale Zasady przygotowywania potrawGotowanie Zasady gotowania świeżych warzyw Zasady gotowania mrożonych warzywZasady gotowania ryżu i makaronu Wskazówka PodgrzewaniePodgrzewanie płynów Podgrzewanie odżywek dla dzieciPodgrzewanie jedzenia i mleka dla dzieci Podgrzewanie płynów i jedzeniaRęczne rozmrażanie Mikrofale + grill GrillPodręcznik grillowania świeżej żywności Podręcznik grillowania zamrożonej żywnościPorady i wskazówki Rozwiązywanie problemów Rozwiązywanie problemów i kody informacyjneWłącza się Pojemniki Problem Przyczyna Działanie Po podłączeniuDużo jedzenia lub użyto Nie działa Jedzenia Uruchomić kuchenkę Oświetlenie wnętrzaRozwiązywanieproblemówikodyinformacyjne Kod informacyjny Parametry technicznePrzyczyna LUB Odwiedź Stronę Internetową POD Adresem Zadawanie Pytań LUB Zgłaszanie Uwag Kraj Zadzwoń POD NumerMikrohullámú sütő Tartalom Biztonsági előírások Használati útmutató használataKövetkező jelzésekkel találkozhat a Használati útmutatóban Üzletek, irodák és egyéb munkahelyek személyzeti konyhája Csak a Sütő Funkcióra Vonatkozó Információk Opcionális Általános biztonsági információk Felelős személy biztosítja számukra a felügyeletet, vagyMikrohullámú melegítéssel kapcsolatos figyelmeztetések Mikrohullámú működésre vonatkozó óvintézkedésekMikrohullámú sütőre vonatkozó óvintézkedések Termékcsoport meghatározása Korlátozott garanciaFontos Üzembe helyezésTartozékok Üzembe helyezés helye ForgótányérVédelem a sütő hosszú ideig történő mellőzése esetén KarbantartásTisztítás Csere javításNyomja meg a START/+30s INDÍTÁS/+30mp GyorskalauzSütő jellemzői SütőKezelőpanel Sütő használataMikrohullámú sütő működése Befejeződött Sütő működésének ellenőrzéseFőzés/melegítés GombotForgógombot Az idő beállításaTeljesítményszintek és elkészítési idők Kiválasztás/Óra gombotFőzés leállítása Az elkészítési idő beállításaAz energiatakarékos üzemmód beállítása Eredmény Gyorskiolvasztás funkció használataSTART/+30s INDÍTÁS/+30mp gombot Eredmény Nyomja meg a START/+30s INDÍTÁS/+30mp gombot Az automatikus főzési funkciók használataFűszerezze -10 percig hagyja állni Kód/étel AdagAdjon hozzá 30 ml 2 evőkanál vizet Hagyja állniEredmény a 60 perc jelenik meg Melegen tartás funkció használataKeep warm Melegen tartás idejét 60 percben határozták meg Halételek, száraz süteményekMikrohullám és grill kombinációja GrillezésNyomja meg a Combi Kombinált gombot Fontos Megjegyzés Grill+30 mp funkciók használataSzagtalanító funkció használata Gyermekzár funkció használataHangjelzés kikapcsolása Mikrohullámú sütőben használható edényekMikrohullámok Sütési útmutatóFőzés Főzési útmutató friss zöldségekhez Főzési útmutató fagyasztott zöldségekhezFőzési útmutató rizshez és tésztához Megjegyzés MelegítésFolyadékok melegítése Bébiétel melegítéseBébiétel és anyatej melegítése Folyadékok és ételek melegítéseKézi kiolvasztás Mikrohullám + grill Grillezési útmutató friss élelmiszerekhez Grillezési útmutató fagyasztott élelmiszerekhezTanácsok és tippek Hibaelhárítás Hibaelhárítás és információs kódokSütő egyenetlen felületen Élelmiszert meg kell fordítani Az olvasztás soránTovábbi kb percig forog Magyar  Ez nem jelent meghibásodást. a Információs kód Műszaki adatokDE68-04421B-00 Mikrovlnná rúra Obsah Upozornenie Používanie tejto príručkyBezpečnostné pokyny VarovanieBezpečnostné pokyny LEN PRE Funkciu Rúry Voliteľné Všeobecná bezpečnosť Bezpečnostné opatrenia mikrovlnnej rúry Výstraha týkajúca sa mikrovlnnej rúryDefinícia produktovej skupiny Obmedzená zárukaCm od zeme Cm na InštaláciaPríslušenstvo Miesto inštalácie TanierStarostlivosť počas dlhšej doby nepoužívania ÚdržbaČistenie Výmena opravaRúra Rýchly sprievodca s náhľadom Funkcie rúryVnútorného uzamknutia Ovládací panel Používanie rúrySpôsob fungovania mikrovlnnej rúry Varenie/prihrievanie Kontrola správnej prevádzky mikrovlnnej rúryZmeny úrovní výkonov a času Nastavenie časuZastavenie varenia Nastavenie času vareniaNastavenie režimu úspory energie Rýchle rozmrazovanie Použitie funkcií rýchleho rozmrazovaniaStlačte tlačidlo START/+30s SPUSTIŤ/+30s Výsledok Automatické varenie Používanie funkcií automatického vareniaVeľkosti. Vložte ich do sklenenej misky s pokrievkou Kód/jedlo Veľkosť PokynyPoprepichujte -2 minúty nechajte odstáť 250 g Zemiaky umyte a olúpte a narežte na kúsky rovnakejPri vyberaní jedla používajte chňapky Používanie funkcií udržiavania zohriatiaPrepečené, slanina, jedlá z rýb, suché koláče Nezakrývajte krytmi ani plastovým obalomVýsledok Zobrazia sa nasledujúce voľby Kombinovaný režim GrilovanieKombinovanie mikrovlnného ohrievania a grilu Stlačte tlačidlo Combi KombinovanéPoužívanie funkcie odstránenia zápachu Použitie funkcií grilovanie+30sPoužívanie funkcií detskej zámky Sprievodca pomôckami na varenie Vypínanie signalizácieRežim a STOP/ECO ZASTAVIŤ/EKO Mikrovlnné žiarenie Sprievodca varenímVarenie Sprievodca varením pre čerstvú zeleninu Sprievodca varením pre mrazenú zeleninuSprievodca varením pre ryžu a cestoviny Jedlo Veľkosť porcie Napájanie Čas min Baklažán 250 gPór 250 g Kaleráb 250 gPoznámka PrihrievaniePrihrievanie kvapalín Prihrievanie detskej stravyPrihrievanie detskej stravy a mlieka Prihrievanie tekutín a jedlaRučné rozmrazovanie Mikrovlnný ohrev + grilovanie GrilJedlo vhodné pre varenie a grilovanie v mikrovlnnej rúre Sprievodca grilovaním čerstvých potravín Sprievodca grilovaním mrazených potravínStredu stojana. Nechajte odstáť 2-3 minúty Jahňacie rezne Tipy a trikyHovädzie steaky Pokyny Stredné Riešenie problémov Riešenie problémov a informačné kódyNeznámou látkou Znovu Funkcia Uvarilo sa príliš veľa jedlaRozmrazovania Funkciu znovu Nefunguje Vnútorné svetlo je Vnútorné svetlo sa môžeMôže pri prvom použití Spustíte 2-3 raz, malo by to Opakujte pokusPočas predhrievania Nejedná sa o poruchu a ak rúruInformačný kód Technické údajePríčina MG23K3515ASEODE68-04421B-00SK.indd 11/2016 110642 AM Mikrovlnná trouba Stručné a přehledné pokyny Funkce trouby Používání této uživatelské příručkyBezpečnostní pokyny Umístění a zapojeníVarování Této uživatelské příručce se používají následující symbolyPoužívání této uživatelské příručky Bezpečnostní pokynyBezpečnostní pokyny Pouze Režim Trouby Volitelně Obecné bezpečnostní pokyny Mikrovlnná trouba bezpečnostní opatření Používání mikrovlnné trouby bezpečnostní opatřeníBlízkosti dvířek, pokud je otevíráte nebo zavíráte Mikrovlnná trouba výstrahaDefinice výrobní skupiny Omezená zárukaSprávná likvidace výrobku elektrický a elektronický odpad Účel Umístění a zapojeníPříslušenství Místo instalace Otočný talířVýměna oprava ČištěníPéče o troubu při jejím dlouhodobém nepoužívání Zámku Stručné a přehledné pokyny Funkce troubyTrouba Otvory bezpečnostníhoPrincip funkce mikrovlnné trouby Používání troubyVaření/ohřev Kontrola správného chodu troubyVýkonové stupně a nastavení doby Nastavení časuVýběr/Hodiny Funkce automatické úspory energie Nastavení doby vařeníZastavení vaření Nastavení režimu úspory energieRychlé rozmrazení Použijte funkce rychlého rozmrazeníVýsledek Automatické vaření Použití funkcí automatického vařeníVařte zakryté. Před odstavením zamíchejte, osolte Nechte 1 až 2 minuty odstátBrambory Přidejte 45 až 60 ml 3 až 4 polévkové lžíce vody Nechte 2 až 3 minuty odstátMaximální doba Keep Warm Udržování teploty je 60 minut Používání funkcí udržování teplotyUdržování teploty Kombinace mikrovlnného ohřevu a grilování GrilováníStiskněte tlačítko Combi Kombinovaný režim Používání funkce odstranění pachu Použití funkcí gril+30sPoužití funkce dětská pojistka Vypnutí zvukového signálu Pokyny pro výběr nádobíMikrovlny Pokyny pro přípravu pokrmůVaření Pokyny pro přípravu pokrmů z čerstvé zeleniny Pokyny pro přípravu pokrmů z mražené zeleninyPokyny pro přípravu rýže a těstovin Dětská výživa OhřevOhřev tekutin Ohřev dětské výživyDětská kaše 190 g Ohřev tekutin a potravinTěstoviny s omáčkou 350 g 600 W Ohřev dětské výživy a kojeneckého mlékaKaždý asi 50 g Ruční rozmrazováníVepřové steaky 250 g Celé kuře 900 gMikrovlnný režim + grilování Grill GrilováníPokyny pro přípravu čerstvých pokrmů Pokyny pro grilování mražených potravinOtočte Hranolky 30 ČeštinaNápady a tipy Odstraňování problémů Odstraňování problémů a informační kódyPípání Automatického vaření, toto Spusťte znovu funkci. PoužijtePřipraven a uspořádán Okolí tlačítek jsou suché. Pokud se Informační kódPáře se ozývá PříčinaNebo NÁS Navštivte NA Webových Stránkách Máte Dotazy Nebo POZNÁMKY? Země Zavolejte NÁMMicrowave Oven Contents English  Safety instructionsSafety instructions Oven Function only Optional General safety Microwave oven precautions Microwave operation precautionsMicrowave warning Product group definition Limited warrantyGrill and combination InstallationAccessories Installation site TurntableCare against an extended period of disuse MaintenanceCleaning Replacement repairDoor handle Ventilation holes Oven featuresQuick look-up guide OvenControl panel Oven useHow a microwave oven works Cooking/Reheating Checking that your oven is operating correctlyKnob Power levels and time variations Setting the timeResult Adjusting the cooking timeSetting the energy save mode Stopping the cookingPress the Quick Defrost button Using the quick defrost featuresUsing the auto cook features Code/Food Serving Instructions Fish Dishes, Dry Cakes Using the keep warm featuresCombining microwaves and grill GrillingMaximum cooking time is Press the STOP/ECO and Select/Clock button at the same time Using the grill+30s featuresUsing the deodorization features Using the child lock featuresCookware guide Switching the beeper offOven does not beep to Cookware Microwave Comments Cooking guideMicrowaves CookingCooking Guide for fresh vegetables Cooking Guide for frozen vegetablesCooking Guide for rice and pasta Remark ReheatingReheating liquids Reheating baby foodReheating baby food and milk Reheating liquids and foodManual defrosting Microwave + grill Grill Guide for fresh food Grill Guide for frozen foodTips and tricks Troubleshooting Troubleshooting and information codeMG23K3515ASEODE68-04421B-00EN.indd 11/2016 110626 AM Troubleshooting and information code Cause Technical specificationsClean the keys and check if there Information codePoland CzechHungary Montenegro
Related manuals
Manual 40 pages 1.57 Kb Manual 72 pages 7.07 Kb

MG23K3515AS/ET, MG23K3515AS/EG, MG23K3515AS/EO specifications

The Samsung MG23K3515 series of microwave ovens is designed to offer both convenience and efficiency in modern kitchens. With models including MG23K3515CK/ET, MG23K3515AW/ET, MG23K3515AK/ET, and MG23K3515AS/ET, each variant boasts unique finishes catering to diverse aesthetic preferences while maintaining the same core functionalities.

One of the standout features of these microwave ovens is the ceramic enamel interior. This technology not only enhances the appliance's durability and resistance to scratches but also simplifies the cleaning process. The smooth surface prevents the absorption of food particles and odors, ensuring a hygienic cooking environment and reducing maintenance time.

The MG23K3515 series incorporates Samsung’s advanced grilling technology. This feature allows users to enjoy not just microwaved food but also perfectly grilled dishes, elevating meal preparation versatility. The grill element provides an additional heat source, enabling users to achieve that desirable browned texture and flavor in grilled foods, making it ideal for cooking a variety of meals, from meats to vegetables.

These microwaves also feature a 23-liter capacity, making them well-suited for small to medium-sized households. The spacious interior is optimized for accommodating large dishes, while the compact exterior ensures they fit comfortably on most kitchen counters.

The user-friendly interface includes a range of pre-programmed cooking modes tailored for various food types, making it simple for users to cook their favorite meals at the touch of a button. The one-touch reheating function is particularly convenient, allowing for quick and easy warming of leftovers or pre-cooked meals.

Energy efficiency is another critical aspect of the MG23K3515 series. With eco-mode settings, these microwaves help reduce power consumption, making them environmentally friendly as well as cost-effective.

In terms of safety, the MG23K3515 models include a child lock feature, preventing unintended operation by young children. This added layer of security gives families peace of mind.

In summary, the Samsung MG23K3515 series provides a combination of style, efficiency, and versatility that is ideal for contemporary kitchens. With innovative features like ceramic enamel interiors, grilling capabilities, user-friendly presets, energy-saving modes, and safety functions, these microwave ovens are designed to meet the cooking needs of today’s busy lifestyles while ensuring ease of use and peace of mind.