Samsung VP-M2100S/XEV, VP-M2100B/XET, VP-M2100BMEM, VP-M2050S/XEC, VP-M2100S/XEC, VP-M2100S/XEH 126

Page 126

ENGLISH

ESPAÑOL

Troubleshooting

Problemas y soluciones

Symptom

Possible Causes

Measure

Focus does not adjust

Focus is set to manual mode

Set focus to AUTO

automatically

Recording was done in a

Use strobe or lit the place

 

dark place

Clear the lens and check the focus

 

Lens is covered with

 

 

condensation

 

The Memory Card will

The Memory Card is in wrong

Insert the Memory Card properly, page 33

not load properly

position

Clear the MUILTI CARD slot

 

Something fills in the MUILTI

 

 

CARD slot

 

Colour balance of picture

White balance adjustment is

Set proper white balance, page 69

is not natural

required

 

Digital zoom does not

The effect(Digital special

Turn off the effect(Digital special effect),

work

effect) is applied

page 54

Files stored in the

Memory Card is protected

Remove the protection tab of Memory Card

Memory Card cannot be

File is locked

(except MMC)

deleted

 

Remove the lock on the file, page 86

Images on the LCD

Ambient is too bright

Adjust the brightness and angle of LCD

monitor appear dark

Ambient temperature is too

Low temperatures might produce a dark

 

low

LCD display

 

 

This is not a malfunction

Rear of the LCD monitor

Prolonged use of LCD

Close the LCD monitor to turn if off,

is hot

monitor

or turn your device off to cool down

Play, rewind and fast

The Photo Mode is selected

Select ‘Video Mode’ and select ‘Play’

forwarding do not work

 

 

Memory Card cannot be

The Video Mode is selected

Select ‘Photo Mode’ and select ‘View’

played back (Photo mode)

 

 

No picture is taken when

Not enough free memory

Delete files from the Memory Card

is fully pressed

space is remained

Format the Memory Card on the CAM

 

Memory Card is formatted by

 

 

different devices

 

Built-in Light will fire

Light is forced to cancel

Select different Flash mode, page 67

 

Light is not available for

 

 

recording

 

Cannot Record a video

The ‘Photo Mode’ is selected

Select ‘Video Mode’

LCD monitor turns off

To save power consumption,

Operating any button will turn the CAM on

 

the LCD monitor and CAM's

Pressing the button once again will operate

 

power turns off if there is no

its function

 

button operation for a certain

 

 

period of time (depending on

 

 

operation mode), which is not

 

 

a malfunctioning

 

 

 

 

Síntoma

Posibles causas

Medida

El enfoque no se ajusta

El enfoque se ha colocado en

Coloque el enfoque en AUTO.

automáticamente.

modalidad manual.

Utilice un lugar estroboscópico o iluminado.

 

La grabación se ha realizado

Limpie el objetivo y compruebe el objetivo.

 

en un lugar oscuro.

 

 

 

El objetivo se ha cubierto con

 

 

condensación.

 

La tarjeta de memoria no

La tarjeta de memoria está

Inserte la tarjeta de memoria

se cargará

en una posición incorrecta.

correctamente, página 33.

correctamente.

Existe algo en la ranura MULTI

Despeje la ranura MULTI CARD (MULTI

 

CARD (MULTI TARJETA).

TARJETA)¡.

El balance de color de la

Hay que realizar el ajuste de

Defina el balance de blanco correcto,

imagen no es natural.

balance de blanco.

página 69.

El zoom digital no

Se aplica el efecto (efecto

Desactive el efecto (efectos especiales

funciona.

especial digital).

digitales), página 54.

Los archivos almacenados

La tarjeta de memoria está

Retire la pestaña de protección de la tarjeta

en la tarjeta de memoria

protegida.

de memoria (excepto MMC).

no se pueden borrar.

Archivo bloqueado.

Retire el bloqueo del archivo, página 86.

Las imágenes del

El ambiente es demasiado

Ajuste el brillo y el ángulo de la pantalla LCD.

monitor LCD aparecen

brillante.

Las bajas temperaturas pueden oscurecer

oscuras.

La temperatura ambiental es

la pantalla LCD.

Este hecho es normal y no se trata de

 

demasiado baja.

 

ningún defecto.

 

 

La parte posterior del

Uso prolongado del monitor

Cierre el monitor LCD para apagarlo, o

monitor LCD está caliente.

LCD.

apague el dispositivo para enfriarlo.

Reproducir, rebobinar y

Se ha seleccionado Photo

Seleccione ‘Video Mode’ (Modo Vídeo) y

avance rápido no funcionan.

Mode (Modo Foto).

seleccione ‘Play’ (Repr.).

La tarjeta de memoria no se

Se ha seleccionado Video

Seleccione ‘Photo Mode’ (Modo Foto) y

puede reproducir (Modo Foto)

Mode (Modo Vídeo).

seleccione ‘View’ (Ver).

No se captura ninguna

No queda suficiente espacio

Borre archivos de la tarjeta de memoria.

imagen al pulsar

disponible en la memoria.

Formatee la tarjeta de memoria en la CAM.

La tarjeta de memoria se ha

totalmente.

 

formateado en dispositivos

 

 

 

 

diferentes.

 

El foco incorporado se

El foco se ha bloqueado para

Seleccione un modo de Flash diferente,

enciende.

que no funcione.

página 67.

 

El foco no está disponible

 

 

para grabar.

 

No se puede grabar el

Se ha seleccionado ‘Photo

Seleccione ‘Video Mode’ (Modo Vídeo).

vídeo.

Mode’ (Modo Foto).

 

Se apaga la pantalla

Para reducir el consumo de

El accionamiento de cualquier botón

LCD.

energía, la pantalla LCD y la

encenderá la CAM.

 

CAM se apagan si no se

Si se pulsa el botón una vez más de nuevo

 

utiliza ningún botón durante

activará esta función.

 

cierto tiempo (depende de la

 

 

modalidad de funcionamiento),

 

 

y esto no representa ninguna

 

 

avería.

 

126

Image 126
Contents VP-M2050SB/M2100SB VP-M2050SB/M2100SB M2200SB/M2200SB Utilice únicamente baterías aprobadasContents Índice Contents Contents Índice Setting the CAM Ajuste de la CAM Voice Recorder ModeUsing File Browser Utilización de File Browser Expl. archivosMiscellaneous Information Información diversaProblemas y soluciones Maintenance 121Troubleshooting Using the MenuAvisos y precauciones de seguridad Tenga en cuenta las siguientes precauciones de usoAvisos y precauciones de seguridad Notas referentes a la condensación de humedadNotas referentes a la CAM Notas referentes a la marca comercial Make sure that the Battery Pack is attached firmly in placeNotas referentes a la batería Contratación de licenciaNota referente al objetivo Precautions Regarding ServicePrecautions Regarding Replacement Parts Notas referentes a la pantalla LCDFeatures CaracterísticasAccesorios básicos Basic AccessoriesOptional Accessories Accesorios opcionalesRear & Left View Vistas posterior y lateral izquierda Built-in MIC LCD Monitor Display buttonLens Flash Battery Pack Earphones AV jack Right & Bottom View Vistas lateral derecha e inferiorBatería Video Play Mode Modo Photo Capture Captura foto Photo Capture ModePhoto View Mode Modo Photo View Ver fotoMode/Voice Record Mode/Voice Play Mode OSD On Screen Display in MP3 PlayMP3/Voice Record Grab. voz/Voice Play Repr. voz Battery Pack Installation / Ejection Instalación y extracción de la bateríaUso de la batería How to Use the Battery PackMaintain the Battery Pack Mantenimiento de la bateríaAprox min Time Continuous Recording Time BatteryTiempo EIS está desactivadaBattery Level Display Tips for Battery IdentificationCapacidad Encendida Apagada Carga de la batería Charging the Battery PackUsing Hardware Reset Function Uso de la función de reinicio de hardwareUsing the LCD Monitor Colour of the LED Color del indicador LEDUso de la pantalla LCD Before You Start Operating the CAM Por ejemplopara seleccionar Video Mode Modo VídeoGetting Started Introducción Antes de empezar a utilizar la CAMIntroducción Using the Function ButtonGetting Started Utilización del botón de funcionesUsing the Display Button Utilización del botón Display PantallaAdjusting the LCD Monitor Ajuste de la pantalla LCDRecording, playing, erasing External memoryMemory Card as belowContinuación Advertencia File or formattingRecording Time and Capacity Tiempo y capacidad de grabaciónCapacidad en fotos Move the W/T button to select Memory and press the √ button Selecting the Memory TypeSelección del tipo de memoria Puede seleccionar la memoria interna o la externaUsing a Memory Card Optional Accessory Terminals Write-protect SwitchMemory Stick View Mode Selection Mode and Menu SelectionYou can select the mode and menu as follows Selección de modalidad y menúAjuste de EIS Setting the Program AEAcercamiento y alejamiento de las imágenes Ajuste de Program AERecording Grabación Video Mode Recording Video Mode Modo Vídeo GrabaciónMove POWER/MODE Selector down to turn 1 on the CAM Press the Record/Stop button again to stop recordingGrabar/Detener para comenzar la Press the Record/Stop button to start recordingPulse el botón Record/Stop GrabaciónPlaying on the LCD Monitor Reproducción en la pantalla LCD Press the VOL button to decrease the volume Video Mode PlayingVideo Mode Modo Vídeo Reproducción Pulse el botón VOL para bajar el volumenEliminación de archivos de vídeo Video Mode Modo VídeoDeleting Video files You can delete video files in File OptionsLocking Video files Bloqueo de archivos de vídeo Copying Video files Copia de archivos de vídeo Vice versaPulse el botón Menu Menú Setting Multi Selection Ajuste de selección múltipleSetting the PB Option Ajuste de la opción PB Press the Menu button to finish setting Pulse el botón Menu Menú para finalizar el ajusteSetting the Video file Quality Ajuste de la calidad del archivo de vídeoPress the Menu button to finish setting. Notes Pulse el botón Menu Menú para finalizar el ajusteConsulte la página Baje el Selector POWER/MODELa CAM se configura con el ajuste Ajuste que desea y pulse el botón OKPress the √ button Setting the Focus Ajuste del enfoqueSetting and press the OK button Move the W/T button to select the desiredOn ajusta la función EIS Off cancela la función EIS As the start-up mode in System Settings Refer toOn Set the EIS function Off Cancel the EIS function Move the W/T button to select EIS Press the √ buttonMove the W/T button to select desired setting Setting the White Balance Ajuste del balance de blancoWithout adjusting colour Lighting conditionsSetting the Program AE Programmed Auto Exposure Video Mode Modo VídeoVideo Mode Setting Various Functions Ajustes de diversas funcionesMove the W/T button to select BLC Setting the BLC Backlight CompensationAjuste de BLC Compensación de luz de fondo Pulse el botón Menu Menú para finalizarSetting the Effect Ajuste del efecto Off Cancel the Digital Zoom On Set the Digital Zoom Off cancela el zoom digital On fija el zoom digitalRecording or Playing back the video file is not Off Cancel the B.L. Auto Ctl functionBackground outdoors, you can prevent Affected by Backlight Auto Control functionSetting the Photo file Size Setting Multi SelectionSetting Various Functions Setting the FlashCapturing Images Photo Mode CapturingPhoto Mode Modo Foto Captura Captura de imágenesEven when using the zoom Press the Record/Stop button to take picturesPulse el botón W para alejar el zoom Photo Mode Viewing Photo Mode Modo Foto VisualizaciónViewing Photo files on the LCD Monitor Deleting Photo files Eliminación de archivos de fotos Photo Mode Modo FotoIt moves to Photo View mode You can delete photo files in File OptionsLocking Photo files Bloqueo de archivos de fotos You can lock the important photo file not to be deletedMove the W/T, œ/√ button to select the photo Copying Photo files Copia de archivos de fotosYou can copy photo files to the internal or external memory Setting Dpof Digital Print Order Format Function Setting Multi Selection Ajuste de selección múltiple CAMOK button is not pressed Photo Capture screen appears Setting the Photo file SizeAjuste del tamaño del archivo de foto 2400X1800, 1600x1200, 1024x768 640x480Setting the Flash Ajuste del Flash Setting the Focus Move POWER/MODE Selector down to turn on CAMPress the Menu button to finish setting Indoor Off Cancel the BLC function On Set the BLC function Off cancela la función BLC On fija la función BLCSnow scenes Backlight Auto Control function Prevent unnecessary battery powerRetained in the Photo mode Bright background outdoors, you canDe File Browser Expl. archivos MP3 Mode Modo MP3 Copying Music files to the CAMCopia de archivos de música en la CAM Playing Music files MP3 Mode PlayingMP3 Mode Modo MP3 Reproducción Reproducción de archivos de músicaSetting Repeat Play Ajuste de Repetir reproducción Deleting Music files Eliminación de archivos de música Locking Music files Bloqueo de archivos de música Copying Music files Copia de archivos de música Want to copySetting Random Play Ajuste de reproducción aleatoria MusicGrabador voz Grabación Voice Recorder Mode RecordingModo Voice Recorder Recording VoiceVoice Recorder Mode Playing Grabador voz ReproducciónPlaying Voice files Reproducción de archivos de voz Deleting Voice files Eliminación de archivos de voz Archivo de voz que desea bloquear Locking Voice filesBloqueo de archivos de voz Archivo de voz seleccionadoCopying Voice files Copia de archivos de voz Seleccionar Copy To Copiar enEliminación de archivos o carpetas Using File BrowserDeleting Files or Folders Selected Seleccionado se borra el archivo seleccionadoLocking Files Bloqueo de archivos Utilización de File Browser Expl. archivos Copying Files or Folders Copia de archivos o carpetasLocked state appears Move the W/T button to select the file you want to seeWant to see its file information appears Press the OK button to finish viewing file informationSetting the CAM Utilización de la modalidad USBPuede ajustar el valor del brillo de LCD entre 0-100% Notas Aparece el menú System Settings Ajustes sistemaAmbient lighting conditions Condiciones de luz ambientales Menú anteriorYou can adjust the colour of the LCD monitor depending on System Settings menu appearsSituation Setting Time Ajuste de la horaOK button Setting Date Ajuste de la fechaAjuste de la CAM Ajuste de fecha y hora Pulse el botón √ para ir al ajusteSetting the CAM Adjusting Date/Time Setting Date Format Ajuste del formato de fechaSetting Time Format Ajuste del formato de hora Setting the Auto Shut off Ajuste de apagado automático System Sistema y pulse el botón √Desea y pulse el botón OK Demostración Off cancela la función DemonstrationBotón √ Demostración en 5 minutosStart-up Inicio y pulse el botón √ Setting Start-up ModeAjuste del modo Inicio En el modo de vídeoReset When the Memory Card is formatted ValueOn activa el sonido beep Off desactiva el sonido beep Notas Setting the Beep SoundAjuste de Sonido Beep Does not operateAparece la versión de la CAM Pulse el botón OK para finalizar laPress the OK button to finish viewing version information Setting the CAM Setting Memory Move the W/T button to select Memory Press the √ button.3Press the OK button to format Move POWER/MODE Selector down to turn on 3 the CAMFormatting the Memory Formato de la memoria Pulse el botón OK para formatearViewing Memory Space Setting the CAM Setting MemoryAjuste de la CAM Ajuste de la memoria Visualización de espacio en memoriaSelecting Language Selección de idioma Language y pulse el botón √Disconnect the USB cable if you finish transferring Ajuste de la CAMConnect the CAM to the PC with the USB cable Conecte la CAM a un PC utilizando el cable USBUSB connection to a computer Conexión USB a un PCSystem Environment Entorno del sistema Using PC Cam Utilización de PC CamSupport with the USB cable Connecting the CAM to a PrinterConexión de la CAM a una impresora Move the W/T button to select Print and press the OK buttonGrabación de contenido sin descodificar Connecting the CAM with other DevicesCopia de archivos de vídeo en una cinta Conexión de la CAM a un PC utilizandoConnecting the CAM with other Devices Connecting the CAM to TV Conexión de la CAM a un TVInformación diversa Puede conectar la CAM a un aparato de vídeo para copiar los Video tape Archivos grabados en la cinta de vídeoLine Input Press the OK button on the CAM to finish copying Copying Video files to a VCR TapeCopia de archivos de vídeo en una cinta de vídeo Aparece la pantalla Viudeo Record Grab. vídeo114 Connecting the CAM to a PC using the USB cable Installing DV Media Pro Instalación de programasInstalación de DV Media Pro Turn on your PC and insert the program Encienda el PC e introduzca el CD delCD into the CD-ROM drive Programa en la unidad de CD-ROM Disconnecting USB Connection Desconexión de la conexión USB Move the W/T button to select PictBridge English Miscellaneous InformationPrinting Photos Impresión de fotos Print Imprimir y pulse el botón OK Press the OK buttonPrinting Dpof files of the Memory Card Impresión de archivos Dpof de la tarjeta de memoriaMaintaining the CAM Limpieza y mantenimiento de la CAM English Maintenance Cleaning MantenimientoAfter using the CAM Después de utilizar la CAMLimpieza de la carcasa Cleaning the BodyUsing the Built-in Rechargeable Battery Utilización de la batería recargable incorporada Maintenance Cleaning Mantenimiento Regarding the Battery Información sobre la batería Ninguna carga Using the CAM Abroad Utilización de la CAM en el extranjeroSelf Diagnosis Display TroubleshootingProblemas y soluciones Pantalla de autodiagnósticos126 Using the Menu Utilización del menúAjustes sistema Modo ArchivosCAM System ConnectorsModel Name GeneralAC Adapter Adaptador de CAIndex Índice alfabéticoSelector POWER/MODE 16, 17106~109 España Spain Samsung Electronics’ Internet Home Página Web en Internet de Samsung Electronics
Related manuals
Manual 133 pages 17.39 Kb Manual 137 pages 39.04 Kb Manual 133 pages 39.07 Kb Manual 134 pages 57.76 Kb Manual 133 pages 29.84 Kb Manual 133 pages 59.41 Kb Manual 135 pages 41.67 Kb