Samsung VP-M2100B/XET, VP-M2100BMEM manual Photo Mode Viewing, Photo Mode Modo Foto Visualización

Page 60

ENGLISH

ESPAÑOL

Photo Mode : Viewing

Photo Mode (Modo Foto): Visualización

Viewing Photo files on the LCD Monitor

It is handy and practical to view pictures using the LCD monitor almost anywhere such as in a car, indoors or outdoors.

Visualización de archivos de fotos en la pantalla LCD

Resulta útil y práctico ver imágenes utilizando la pantalla LCD casi en cualquier sitio, como en un coche, en interiores o en exteriores.

1.

Move [POWER/MODE Selector] down to turn

2

Photo Capture

1600

 

 

 

on the CAM.

 

 

 

 

 

 

The Video Record screen appears.

 

 

 

 

 

2.

Move [POWER/MODE Selector] down again to

 

 

 

 

 

 

select Photo mode and press the [OK] button.

 

 

 

 

 

 

The system is automatically converted into the

 

 

 

 

 

 

selected mode in two seconds even when the

 

 

 

 

 

 

[OK] button is not pressed.

4

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

The Photo Capture screen appears.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3.

Press the [OK] button.

 

 

 

 

 

 

It moves to Photo View mode.

 

 

 

 

 

4.

Press the [W] button.

 

 

 

 

 

 

The Multi-play screen appears.

 

 

 

 

 

5.

Move the [ W/T, œ/] button to find the photo you

 

 

 

 

 

want to view.

5

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Each time you move the [ W/T, œ/] button,

 

 

 

 

 

 

 

 

 

the frame moves vertically and horizontally.

Each time you press the VOL [+]/[ - ] button, another page of 9 frames is displayed.

6.Press [OK] button to view the photo you want.

The full screen is displayed.

6

Photo View 100-0024

Notes

Display time may vary depending on the picture size.

The image edited (turned) in Image Viewer Program on your PC may not be displayed.

60

1.Baje el [Selector POWER/MODE] (ENC./MODO) para encender la CAM.

Aparece la pantalla Video Record (Grab. vídeo).

2.Baje de nuevo el [Selector POWER/MODE] (ENC./MODO) para seleccionar el modo Photo (Foto) y pulse el botón [OK].

El sistema cambia automáticamente al modo seleccionado en dos segundos incluso aunque no se pulse el botón [OK].

Aparece la pantalla Photo Capture (Captura foto).

3.Pulse el botón [OK].

Va al modo Photo View (Ver foto).

4.Pulse el botón [W].

Aparece la pantalla de reproducción múltiple.

5.Mueva el botón [ W/T, œ/] para buscar la foto que desea ver.

Cada vez que mueva el botón [ W/T, œ/], el marco se mueve vertical y horizontalmente.

Cada vez que pulse el botón VOL [+]/[ - ], aparece otra página con 9 fotogramas.

6.Pulse el botón [OK] para ver la foto que desea.

Aparece la pantalla completa.

Notas

El tiempo de visualización puede variar dependiendo del tamaño de la imagen.

Es posible que no se vea la imagen editada (girada) en el programa del visor del PC.

Image 60
Contents VP-M2050SB/M2100SB VP-M2050SB/M2100SB M2200SB/M2200SB Utilice únicamente baterías aprobadasContents Índice Contents Contents Índice Voice Recorder Mode Using File BrowserSetting the CAM Ajuste de la CAM Utilización de File Browser Expl. archivosMiscellaneous Information Información diversaMaintenance 121 TroubleshootingProblemas y soluciones Using the MenuAvisos y precauciones de seguridad Tenga en cuenta las siguientes precauciones de usoAvisos y precauciones de seguridad Notas referentes a la condensación de humedadNotas referentes a la CAM Make sure that the Battery Pack is attached firmly in place Notas referentes a la bateríaNotas referentes a la marca comercial Contratación de licenciaPrecautions Regarding Service Precautions Regarding Replacement PartsNota referente al objetivo Notas referentes a la pantalla LCDFeatures CaracterísticasBasic Accessories Optional AccessoriesAccesorios básicos Accesorios opcionalesRear & Left View Vistas posterior y lateral izquierda Built-in MIC LCD Monitor Display buttonLens Flash Battery Pack Earphones AV jack Right & Bottom View Vistas lateral derecha e inferiorBatería Video Play Mode Photo Capture Mode Photo View ModeModo Photo Capture Captura foto Modo Photo View Ver fotoMode/Voice Record Mode/Voice Play Mode OSD On Screen Display in MP3 PlayMP3/Voice Record Grab. voz/Voice Play Repr. voz Battery Pack Installation / Ejection Instalación y extracción de la bateríaHow to Use the Battery Pack Maintain the Battery PackUso de la batería Mantenimiento de la bateríaTime Continuous Recording Time Battery TiempoAprox min EIS está desactivadaBattery Level Display Tips for Battery IdentificationCapacidad Encendida Apagada Charging the Battery Pack Using Hardware Reset FunctionCarga de la batería Uso de la función de reinicio de hardwareUsing the LCD Monitor Colour of the LED Color del indicador LEDUso de la pantalla LCD Por ejemplopara seleccionar Video Mode Modo Vídeo Getting Started IntroducciónBefore You Start Operating the CAM Antes de empezar a utilizar la CAMUsing the Function Button Getting StartedIntroducción Utilización del botón de funcionesUsing the Display Button Utilización del botón Display PantallaAdjusting the LCD Monitor Ajuste de la pantalla LCDExternal memoryMemory Card as below ContinuaciónRecording, playing, erasing Advertencia File or formattingRecording Time and Capacity Tiempo y capacidad de grabaciónCapacidad en fotos Selecting the Memory Type Selección del tipo de memoriaMove the W/T button to select Memory and press the √ button Puede seleccionar la memoria interna o la externaUsing a Memory Card Optional Accessory Terminals Write-protect SwitchMemory Stick View Mode and Menu Selection You can select the mode and menu as followsMode Selection Selección de modalidad y menúSetting the Program AE Acercamiento y alejamiento de las imágenesAjuste de EIS Ajuste de Program AEVideo Mode Recording Video Mode Modo Vídeo Grabación Move POWER/MODE Selector down to turn 1 on the CAMRecording Grabación Press the Record/Stop button again to stop recordingPress the Record/Stop button to start recording Pulse el botón Record/StopGrabar/Detener para comenzar la GrabaciónPlaying on the LCD Monitor Reproducción en la pantalla LCD Video Mode Playing Video Mode Modo Vídeo ReproducciónPress the VOL button to decrease the volume Pulse el botón VOL para bajar el volumenVideo Mode Modo Vídeo Deleting Video filesEliminación de archivos de vídeo You can delete video files in File OptionsLocking Video files Bloqueo de archivos de vídeo Copying Video files Copia de archivos de vídeo Vice versaPulse el botón Menu Menú Setting Multi Selection Ajuste de selección múltipleSetting the PB Option Ajuste de la opción PB Press the Menu button to finish setting Pulse el botón Menu Menú para finalizar el ajusteSetting the Video file Quality Ajuste de la calidad del archivo de vídeoPress the Menu button to finish setting. Notes Pulse el botón Menu Menú para finalizar el ajusteBaje el Selector POWER/MODE La CAM se configura con el ajusteConsulte la página Ajuste que desea y pulse el botón OKSetting the Focus Ajuste del enfoque Setting and press the OK buttonPress the √ button Move the W/T button to select the desiredAs the start-up mode in System Settings Refer to On Set the EIS function Off Cancel the EIS functionOn ajusta la función EIS Off cancela la función EIS Move the W/T button to select EIS Press the √ buttonSetting the White Balance Ajuste del balance de blanco Without adjusting colourMove the W/T button to select desired setting Lighting conditionsVideo Mode Modo Vídeo Video Mode Setting Various FunctionsSetting the Program AE Programmed Auto Exposure Ajustes de diversas funcionesSetting the BLC Backlight Compensation Ajuste de BLC Compensación de luz de fondoMove the W/T button to select BLC Pulse el botón Menu Menú para finalizarSetting the Effect Ajuste del efecto Off Cancel the Digital Zoom On Set the Digital Zoom Off cancela el zoom digital On fija el zoom digitalOff Cancel the B.L. Auto Ctl function Background outdoors, you can preventRecording or Playing back the video file is not Affected by Backlight Auto Control function Setting Multi Selection Setting Various Functions Setting the Photo file Size Setting the FlashPhoto Mode Capturing Photo Mode Modo Foto CapturaCapturing Images Captura de imágenesEven when using the zoom Press the Record/Stop button to take picturesPulse el botón W para alejar el zoom Photo Mode Viewing Photo Mode Modo Foto VisualizaciónViewing Photo files on the LCD Monitor Photo Mode Modo Foto It moves to Photo View modeDeleting Photo files Eliminación de archivos de fotos You can delete photo files in File OptionsLocking Photo files Bloqueo de archivos de fotos You can lock the important photo file not to be deletedMove the W/T, œ/√ button to select the photo Copying Photo files Copia de archivos de fotosYou can copy photo files to the internal or external memory Setting Dpof Digital Print Order Format Function Setting Multi Selection Ajuste de selección múltiple CAMSetting the Photo file Size Ajuste del tamaño del archivo de fotoOK button is not pressed Photo Capture screen appears 2400X1800, 1600x1200, 1024x768 640x480Setting the Flash Ajuste del Flash Setting the Focus Move POWER/MODE Selector down to turn on CAMPress the Menu button to finish setting Indoor Off Cancel the BLC function On Set the BLC function Off cancela la función BLC On fija la función BLCSnow scenes Prevent unnecessary battery power Retained in the Photo modeBacklight Auto Control function Bright background outdoors, you canDe File Browser Expl. archivos MP3 Mode Modo MP3 Copying Music files to the CAMCopia de archivos de música en la CAM MP3 Mode Playing MP3 Mode Modo MP3 ReproducciónPlaying Music files Reproducción de archivos de músicaSetting Repeat Play Ajuste de Repetir reproducción Deleting Music files Eliminación de archivos de música Locking Music files Bloqueo de archivos de música Copying Music files Copia de archivos de música Want to copySetting Random Play Ajuste de reproducción aleatoria MusicVoice Recorder Mode Recording Modo Voice RecorderGrabador voz Grabación Recording VoiceVoice Recorder Mode Playing Grabador voz ReproducciónPlaying Voice files Reproducción de archivos de voz Deleting Voice files Eliminación de archivos de voz Locking Voice files Bloqueo de archivos de vozArchivo de voz que desea bloquear Archivo de voz seleccionadoCopying Voice files Copia de archivos de voz Seleccionar Copy To Copiar enUsing File Browser Deleting Files or FoldersEliminación de archivos o carpetas Selected Seleccionado se borra el archivo seleccionadoLocking Files Bloqueo de archivos Utilización de File Browser Expl. archivos Copying Files or Folders Copia de archivos o carpetasMove the W/T button to select the file you want to see Want to see its file information appearsLocked state appears Press the OK button to finish viewing file informationSetting the CAM Utilización de la modalidad USBAparece el menú System Settings Ajustes sistema Ambient lighting conditions Condiciones de luz ambientalesPuede ajustar el valor del brillo de LCD entre 0-100% Notas Menú anteriorYou can adjust the colour of the LCD monitor depending on System Settings menu appearsSituation Setting Time Ajuste de la horaSetting Date Ajuste de la fecha Ajuste de la CAM Ajuste de fecha y horaOK button Pulse el botón √ para ir al ajusteSetting the CAM Adjusting Date/Time Setting Date Format Ajuste del formato de fechaSetting Time Format Ajuste del formato de hora Setting the Auto Shut off Ajuste de apagado automático System Sistema y pulse el botón √Desea y pulse el botón OK Off cancela la función Demonstration Botón √Demostración Demostración en 5 minutosSetting Start-up Mode Ajuste del modo InicioStart-up Inicio y pulse el botón √ En el modo de vídeoReset When the Memory Card is formatted ValueSetting the Beep Sound Ajuste de Sonido BeepOn activa el sonido beep Off desactiva el sonido beep Notas Does not operateAparece la versión de la CAM Pulse el botón OK para finalizar laPress the OK button to finish viewing version information Setting the CAM Setting Memory Move the W/T button to select Memory Press the √ button.3Move POWER/MODE Selector down to turn on 3 the CAM Formatting the Memory Formato de la memoriaPress the OK button to format Pulse el botón OK para formatearSetting the CAM Setting Memory Ajuste de la CAM Ajuste de la memoriaViewing Memory Space Visualización de espacio en memoriaSelecting Language Selección de idioma Language y pulse el botón √Ajuste de la CAM Connect the CAM to the PC with the USB cableDisconnect the USB cable if you finish transferring Conecte la CAM a un PC utilizando el cable USBUSB connection to a computer Conexión USB a un PCSystem Environment Entorno del sistema Using PC Cam Utilización de PC CamConnecting the CAM to a Printer Conexión de la CAM a una impresoraSupport with the USB cable Move the W/T button to select Print and press the OK buttonConnecting the CAM with other Devices Copia de archivos de vídeo en una cintaGrabación de contenido sin descodificar Conexión de la CAM a un PC utilizandoConnecting the CAM with other Devices Connecting the CAM to TV Conexión de la CAM a un TVInformación diversa Puede conectar la CAM a un aparato de vídeo para copiar los Video tape Archivos grabados en la cinta de vídeoLine Input Copying Video files to a VCR Tape Copia de archivos de vídeo en una cinta de vídeoPress the OK button on the CAM to finish copying Aparece la pantalla Viudeo Record Grab. vídeo114 Connecting the CAM to a PC using the USB cable Installing DV Media Pro Instalación de programasInstalación de DV Media Pro Turn on your PC and insert the program Encienda el PC e introduzca el CD delCD into the CD-ROM drive Programa en la unidad de CD-ROM Disconnecting USB Connection Desconexión de la conexión USB English Miscellaneous Information Printing Photos Impresión de fotosMove the W/T button to select PictBridge Print Imprimir y pulse el botón OK Press the OK buttonPrinting Dpof files of the Memory Card Impresión de archivos Dpof de la tarjeta de memoriaEnglish Maintenance Cleaning Mantenimiento After using the CAMMaintaining the CAM Limpieza y mantenimiento de la CAM Después de utilizar la CAMCleaning the Body Using the Built-in Rechargeable BatteryLimpieza de la carcasa Utilización de la batería recargable incorporadaMaintenance Cleaning Mantenimiento Regarding the Battery Información sobre la bateríaNinguna carga Using the CAM Abroad Utilización de la CAM en el extranjeroTroubleshooting Problemas y solucionesSelf Diagnosis Display Pantalla de autodiagnósticos126 Using the Menu Utilización del menúAjustes sistema Modo ArchivosConnectors Model NameCAM System GeneralAC Adapter Adaptador de CAIndex Índice alfabéticoSelector POWER/MODE 16, 17106~109 España Spain Samsung Electronics’ Internet Home Página Web en Internet de Samsung Electronics
Related manuals
Manual 133 pages 17.39 Kb Manual 137 pages 39.04 Kb Manual 133 pages 39.07 Kb Manual 134 pages 57.76 Kb Manual 133 pages 29.84 Kb Manual 133 pages 59.41 Kb Manual 135 pages 41.67 Kb