Samsung VP-M2050S/XEC, VP-M2100B/XET Copying Video files Copia de archivos de vídeo, Vice versa

Page 42

ENGLISH

 

 

Video Mode (Modo Vídeo):

ESPAÑOL

 

 

 

 

 

Video Mode : Selecting File Options

Selección de opciones de archivo

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Copying Video files

 

Copia de archivos de vídeo

 

 

 

 

 

 

You can copy the video file to the internal or external memory.

1.Move [POWER/MODE Selector] down to turn on the CAM.

The Video Record screen appears.

You can select Video mode or Previous mode 1 as the start-up mode in System Settings.

(Refer to page 98)

2. Press the [OK] button.

It moves to Video Play mode.

3.Press the [W] button.

The Multi-play screen appears.

El archivo de vídeo puede copiarse en la memoria interna o externa.

1.Mueva hacia abajo el [Selector POWER/MODE] (ENC./MODO) para encender la CAM.

Aparece la pantalla Video Record (Grab. vídeo).

Puede seleccionar Video Mode (Modo Vídeo) o el modo anterior como el modo de inicio en System Settings (Ajustes sistema). (Consulte la página 98)

2.Pulse el botón [OK].

Va al modo Video Play (Repr. vídeo).

3. Pulse el botón [W].

4.Move the [W/T, œ/] button to select the video file you want to copy.

Each time you move the [W/T, œ/] button, the frame moves vertically and horizontally.

Each time you press the VOL [+]/[-] button, another page of 9 frames is displayed.

5.Press the [MENU] button.

Move the [W/T] button to select <Copy To> and press the [OK] button.

If you selected video ‘external’ as the Storage type, the file is copied to ‘internal’ and

vice versa.

6.Move the [ W/T] button to select the followings and press the [OK] button.

Selected: Copy the selected video file.

All: Copy all video files.

Cancel: Cancel copying video files.

Note

If the Memory Card is not inserted, you cannot select <Copy To>.

42

4

5

Delete

Copy To

Lock

Multi Select

PB Option

6

Delete

Choose the file(s) to copy

Copy To

to external memory?

Lock

Multi Select

Selected

PB Option

All

 

Cancel

Aparece la pantalla de reproducción múltiple.

4.Mueva el botón [W/T, œ/] para seleccionar el archivo de vídeo que desea copiar.

Cada vez que mueva el botón [W/T, œ/], el marco se mueve vertical y horizontalmente.

cada vez que pulse el botón VOL [+]/[-], aparece otra página con 9 fotogramas.

5.Pulse el botón [MENU] (MENÚ).

Mueva el interruptor [W/T] hasta seleccionar <Copy To> (Copiar en) y pulse el botón [OK].

Si ha seleccionado el tipo de almacenamiento ‘externo’ de vídeo, el archivo se copia en ‘interno’ y viceversa.

6.Mueva el botón [ W/T] para seleccionar los siguientes y pulse el botón [OK].

Selected (Seleccionado): se copia el archivo de vídeo seleccionado.

All (Todos): copia todos los archivos de vídeo.

Cancel: cancela la copia de archivos de vídeo.

Nota

Si no se inserta la tarjeta de memoria, no puede seleccionar <Copy To> (Copiar en).

Image 42
Contents VP-M2050SB/M2100SB VP-M2050SB/M2100SB M2200SB/M2200SB Utilice únicamente baterías aprobadasContents Índice Contents Contents Índice Setting the CAM Ajuste de la CAM Voice Recorder ModeUsing File Browser Utilización de File Browser Expl. archivosMiscellaneous Information Información diversaProblemas y soluciones Maintenance 121Troubleshooting Using the MenuAvisos y precauciones de seguridad Tenga en cuenta las siguientes precauciones de usoAvisos y precauciones de seguridad Notas referentes a la condensación de humedadNotas referentes a la CAM Notas referentes a la marca comercial Make sure that the Battery Pack is attached firmly in placeNotas referentes a la batería Contratación de licenciaNota referente al objetivo Precautions Regarding ServicePrecautions Regarding Replacement Parts Notas referentes a la pantalla LCDFeatures CaracterísticasAccesorios básicos Basic AccessoriesOptional Accessories Accesorios opcionalesRear & Left View Vistas posterior y lateral izquierda Built-in MIC LCD Monitor Display buttonLens Flash Battery Pack Earphones AV jack Right & Bottom View Vistas lateral derecha e inferiorBatería Video Play Mode Modo Photo Capture Captura foto Photo Capture ModePhoto View Mode Modo Photo View Ver fotoMode/Voice Record Mode/Voice Play Mode OSD On Screen Display in MP3 PlayMP3/Voice Record Grab. voz/Voice Play Repr. voz Battery Pack Installation / Ejection Instalación y extracción de la bateríaUso de la batería How to Use the Battery PackMaintain the Battery Pack Mantenimiento de la bateríaAprox min Time Continuous Recording Time BatteryTiempo EIS está desactivadaBattery Level Display Tips for Battery IdentificationCapacidad Encendida Apagada Carga de la batería Charging the Battery PackUsing Hardware Reset Function Uso de la función de reinicio de hardwareUsing the LCD Monitor Colour of the LED Color del indicador LEDUso de la pantalla LCD Before You Start Operating the CAM Por ejemplopara seleccionar Video Mode Modo VídeoGetting Started Introducción Antes de empezar a utilizar la CAMIntroducción Using the Function ButtonGetting Started Utilización del botón de funcionesUsing the Display Button Utilización del botón Display PantallaAdjusting the LCD Monitor Ajuste de la pantalla LCDRecording, playing, erasing External memoryMemory Card as belowContinuación Advertencia File or formattingRecording Time and Capacity Tiempo y capacidad de grabaciónCapacidad en fotos Move the W/T button to select Memory and press the √ button Selecting the Memory TypeSelección del tipo de memoria Puede seleccionar la memoria interna o la externaUsing a Memory Card Optional Accessory Terminals Write-protect SwitchMemory Stick View Mode Selection Mode and Menu SelectionYou can select the mode and menu as follows Selección de modalidad y menúAjuste de EIS Setting the Program AEAcercamiento y alejamiento de las imágenes Ajuste de Program AERecording Grabación Video Mode Recording Video Mode Modo Vídeo GrabaciónMove POWER/MODE Selector down to turn 1 on the CAM Press the Record/Stop button again to stop recordingGrabar/Detener para comenzar la Press the Record/Stop button to start recordingPulse el botón Record/Stop GrabaciónPlaying on the LCD Monitor Reproducción en la pantalla LCD Press the VOL button to decrease the volume Video Mode Playing Video Mode Modo Vídeo Reproducción Pulse el botón VOL para bajar el volumenEliminación de archivos de vídeo Video Mode Modo VídeoDeleting Video files You can delete video files in File OptionsLocking Video files Bloqueo de archivos de vídeo Copying Video files Copia de archivos de vídeo Vice versaPulse el botón Menu Menú Setting Multi Selection Ajuste de selección múltipleSetting the PB Option Ajuste de la opción PB Press the Menu button to finish setting Pulse el botón Menu Menú para finalizar el ajusteSetting the Video file Quality Ajuste de la calidad del archivo de vídeoPress the Menu button to finish setting. Notes Pulse el botón Menu Menú para finalizar el ajusteConsulte la página Baje el Selector POWER/MODELa CAM se configura con el ajuste Ajuste que desea y pulse el botón OKPress the √ button Setting the Focus Ajuste del enfoqueSetting and press the OK button Move the W/T button to select the desiredOn ajusta la función EIS Off cancela la función EIS As the start-up mode in System Settings Refer toOn Set the EIS function Off Cancel the EIS function Move the W/T button to select EIS Press the √ buttonMove the W/T button to select desired setting Setting the White Balance Ajuste del balance de blancoWithout adjusting colour Lighting conditionsSetting the Program AE Programmed Auto Exposure Video Mode Modo VídeoVideo Mode Setting Various Functions Ajustes de diversas funcionesMove the W/T button to select BLC Setting the BLC Backlight CompensationAjuste de BLC Compensación de luz de fondo Pulse el botón Menu Menú para finalizarSetting the Effect Ajuste del efecto Off Cancel the Digital Zoom On Set the Digital Zoom Off cancela el zoom digital On fija el zoom digitalRecording or Playing back the video file is not Off Cancel the B.L. Auto Ctl functionBackground outdoors, you can prevent Affected by Backlight Auto Control functionSetting the Photo file Size Setting Multi SelectionSetting Various Functions Setting the FlashCapturing Images Photo Mode CapturingPhoto Mode Modo Foto Captura Captura de imágenesEven when using the zoom Press the Record/Stop button to take picturesPulse el botón W para alejar el zoom Photo Mode Viewing Photo Mode Modo Foto VisualizaciónViewing Photo files on the LCD Monitor Deleting Photo files Eliminación de archivos de fotos Photo Mode Modo FotoIt moves to Photo View mode You can delete photo files in File OptionsLocking Photo files Bloqueo de archivos de fotos You can lock the important photo file not to be deletedMove the W/T, œ/√ button to select the photo Copying Photo files Copia de archivos de fotosYou can copy photo files to the internal or external memory Setting Dpof Digital Print Order Format Function Setting Multi Selection Ajuste de selección múltiple CAMOK button is not pressed Photo Capture screen appears Setting the Photo file SizeAjuste del tamaño del archivo de foto 2400X1800, 1600x1200, 1024x768 640x480Setting the Flash Ajuste del Flash Setting the Focus Move POWER/MODE Selector down to turn on CAMPress the Menu button to finish setting Indoor Off Cancel the BLC function On Set the BLC function Off cancela la función BLC On fija la función BLCSnow scenes Backlight Auto Control function Prevent unnecessary battery powerRetained in the Photo mode Bright background outdoors, you canDe File Browser Expl. archivos MP3 Mode Modo MP3 Copying Music files to the CAMCopia de archivos de música en la CAM Playing Music files MP3 Mode PlayingMP3 Mode Modo MP3 Reproducción Reproducción de archivos de músicaSetting Repeat Play Ajuste de Repetir reproducción Deleting Music files Eliminación de archivos de música Locking Music files Bloqueo de archivos de música Copying Music files Copia de archivos de música Want to copySetting Random Play Ajuste de reproducción aleatoria MusicGrabador voz Grabación Voice Recorder Mode RecordingModo Voice Recorder Recording VoiceVoice Recorder Mode Playing Grabador voz ReproducciónPlaying Voice files Reproducción de archivos de voz Deleting Voice files Eliminación de archivos de voz Archivo de voz que desea bloquear Locking Voice filesBloqueo de archivos de voz Archivo de voz seleccionadoCopying Voice files Copia de archivos de voz Seleccionar Copy To Copiar enEliminación de archivos o carpetas Using File BrowserDeleting Files or Folders Selected Seleccionado se borra el archivo seleccionadoLocking Files Bloqueo de archivos Utilización de File Browser Expl. archivos Copying Files or Folders Copia de archivos o carpetasLocked state appears Move the W/T button to select the file you want to seeWant to see its file information appears Press the OK button to finish viewing file informationSetting the CAM Utilización de la modalidad USBPuede ajustar el valor del brillo de LCD entre 0-100% Notas Aparece el menú System Settings Ajustes sistemaAmbient lighting conditions Condiciones de luz ambientales Menú anteriorYou can adjust the colour of the LCD monitor depending on System Settings menu appearsSituation Setting Time Ajuste de la horaOK button Setting Date Ajuste de la fechaAjuste de la CAM Ajuste de fecha y hora Pulse el botón √ para ir al ajusteSetting the CAM Adjusting Date/Time Setting Date Format Ajuste del formato de fechaSetting Time Format Ajuste del formato de hora Setting the Auto Shut off Ajuste de apagado automático System Sistema y pulse el botón √Desea y pulse el botón OK Demostración Off cancela la función DemonstrationBotón √ Demostración en 5 minutosStart-up Inicio y pulse el botón √ Setting Start-up ModeAjuste del modo Inicio En el modo de vídeoReset When the Memory Card is formatted ValueOn activa el sonido beep Off desactiva el sonido beep Notas Setting the Beep SoundAjuste de Sonido Beep Does not operateAparece la versión de la CAM Pulse el botón OK para finalizar laPress the OK button to finish viewing version information Setting the CAM Setting Memory Move the W/T button to select Memory Press the √ button.3Press the OK button to format Move POWER/MODE Selector down to turn on 3 the CAMFormatting the Memory Formato de la memoria Pulse el botón OK para formatearViewing Memory Space Setting the CAM Setting MemoryAjuste de la CAM Ajuste de la memoria Visualización de espacio en memoriaSelecting Language Selección de idioma Language y pulse el botón √Disconnect the USB cable if you finish transferring Ajuste de la CAMConnect the CAM to the PC with the USB cable Conecte la CAM a un PC utilizando el cable USBUSB connection to a computer Conexión USB a un PCSystem Environment Entorno del sistema Using PC Cam Utilización de PC CamSupport with the USB cable Connecting the CAM to a PrinterConexión de la CAM a una impresora Move the W/T button to select Print and press the OK buttonGrabación de contenido sin descodificar Connecting the CAM with other DevicesCopia de archivos de vídeo en una cinta Conexión de la CAM a un PC utilizandoConnecting the CAM with other Devices Connecting the CAM to TV Conexión de la CAM a un TVInformación diversa Puede conectar la CAM a un aparato de vídeo para copiar los Video tape Archivos grabados en la cinta de vídeoLine Input Press the OK button on the CAM to finish copying Copying Video files to a VCR TapeCopia de archivos de vídeo en una cinta de vídeo Aparece la pantalla Viudeo Record Grab. vídeo114 Connecting the CAM to a PC using the USB cable Installing DV Media Pro Instalación de programasInstalación de DV Media Pro Turn on your PC and insert the program Encienda el PC e introduzca el CD delCD into the CD-ROM drive Programa en la unidad de CD-ROM Disconnecting USB Connection Desconexión de la conexión USB Move the W/T button to select PictBridge English Miscellaneous InformationPrinting Photos Impresión de fotos Print Imprimir y pulse el botón OK Press the OK buttonPrinting Dpof files of the Memory Card Impresión de archivos Dpof de la tarjeta de memoriaMaintaining the CAM Limpieza y mantenimiento de la CAM English Maintenance Cleaning MantenimientoAfter using the CAM Después de utilizar la CAMLimpieza de la carcasa Cleaning the BodyUsing the Built-in Rechargeable Battery Utilización de la batería recargable incorporadaMaintenance Cleaning Mantenimiento Regarding the Battery Información sobre la bateríaNinguna carga Using the CAM Abroad Utilización de la CAM en el extranjeroSelf Diagnosis Display TroubleshootingProblemas y soluciones Pantalla de autodiagnósticos126 Using the Menu Utilización del menúAjustes sistema Modo ArchivosCAM System ConnectorsModel Name GeneralAC Adapter Adaptador de CAIndex Índice alfabéticoSelector POWER/MODE 16, 17106~109 España Spain Samsung Electronics’ Internet Home Página Web en Internet de Samsung Electronics
Related manuals
Manual 133 pages 17.39 Kb Manual 137 pages 39.04 Kb Manual 133 pages 39.07 Kb Manual 134 pages 57.76 Kb Manual 133 pages 29.84 Kb Manual 133 pages 59.41 Kb Manual 135 pages 41.67 Kb