Samsung VP-DC171/XEO Самодиагностика за M.Cam/M.Player режимите, Екран Мигане Информация Решение

Page 117

ROMBUL

Depanare

Често срещани проблеми

Elemente de auto-diagnostic afişate în modurile <M.Cam/M.Player>

Самодиагностика за M.Cam/M.Player режимите

(numai VP-DC173(i)/DC175WB/DC175W(i)/DC575WB/DC575Wi )

(VP-DC173(i)/DC175WB/DC175W(i)/DC575WB/DC575Wi само)

Afişaj

Clipeşte

Informează că…

Acţiune

No memory

Încet (M.Cam)

În camera video nu

Introduceţi un card de

card!

- (M.Player)

este introdus un card

memorie

 

 

de memorie.

 

Memory card

Încet

Nu este disponibilă

Introduceţi un card de

full

 

memorie suficientă

memorie nou.

 

 

pentru înregistrare.

Ştergeţi imaginile

 

 

 

înregistrate.

Memory card

Încet

Camera video nu

Formataţi cardul de

read error

 

poate reda.

memorie sau introduceţi un

 

 

 

card de memorie înregistrat

 

 

 

pe această cameră.

Memory card

Încet

Camera video nu

Formataţi cardul de

write error

 

poate înregistra.

memorie sau schimbaţi-l

 

 

 

cu un card de memorie

 

 

 

nou.

Not formatted !

Încet

Cardul de memorie

Formataţi cardul de

 

 

trebuie formatat.

memorie. pagina 99

No file!

-

Pe cardul de memorie

Înregistraţi imagini noi.

 

 

nu este înregistrată

 

 

 

nici o imagine.

 

Write protect !

Încet

Cardul de memorie

Eliberaţi clema de

 

 

este protejat la scriere.

protecţie la scriere a

 

 

 

cardului de memorie.

Atenţie

Dacă observaţi condens, lăsaţi cardul să se usuce înainte de a-l utiliza.

Ce este condensul?

Fenomenul de condensare are loc când camera video este mutată într-un loc unde temperatura diferă semnificativ faţă de locul precedent. Cu alte cuvinte, vaporii de apă din aer se transformă în condens, din cauza diferenţei de temperatură. Apa condensează pe lentilele externe şi interne ale camerei video, precum şi pe oglinzile vizorului şi suprafeţele discului. Atunci când are loc acest fenomen, nu puteţi utiliza funcţiile de înregistrare şi redare ale camerei video. De asemenea, riscaţi să deterioraţi camera video dacă o utilizaţi atunci când există condens în interior.

Ce pot face?

Opriţi alimentarea şi detaşaţi bateria. Lăsaţi-o să se usuce 1-2 ore înainte de a o utiliza.

Când are loc fenomenul de condens?

Când aparatul este mutat într-un loc cu temperatură mai înaltă decât în locul precedent, sau când intraţi într-o zonă puternic încălzită, riscaţi să se producă condens.

1)Când înregistraţi în exterior, la temperaturi scăzute (iarna), apoi intraţi în interior.

2)Când înregistraţi în exterior, la temperaturi ridicate (vara), după ce aţi stat în interior sau într-o maşină cu aer condiţionat.

Екран

Мигане

Информация ...

Решение

No memory

Бавно (M.Cam)

Няма мемори карта

Поставете мемори

card!

- (M.Player)

в камерата.

карта.

Memory card

Бавно

Няма достатъчно

За да смените мемори

full

 

памет за запис.

картата.

 

 

 

Изтриване на запис

Memory card

Бавно

Камерата не може да

Форматирайте

read error

 

възпрозиведе.

мемори картата или

 

 

 

поставете мемори

 

 

 

карта записана с таи

 

 

 

камера.

Memory card

Бавно

Камерата не може да

Форматирайте

write error

 

записва.

камерата или сложете

 

 

 

нова.

Not formatted!

Бавно

Мемори картата

Форматиране на

 

 

се нуждае от

мемори картата.

 

 

форматиране.

стр 99

No file!

-

Няма снимки

Запишете нови

 

 

записани в мемори

снимки.

 

 

картата.

 

Write protect !

Бавно

Картата с памет е

Освободете

 

 

защитена срещу

пластинката за

 

 

запис.

защита срещу запис

 

 

 

на картата с памет.

Внимание

Когато има кондензация, оставете диска на страна за известно време

Когато има кондензация?

Кондензацията се получава когато камерата се мести от места с голяма разлика в температурите. Ако това се случи. Препоръчително е да не използвате уреда за известно време. Може да се получи повреда на уреда и на диска. Изключете уреда и го оставете да се изпари влагата

Какво мога да направя?

Изключете уреда и го оставете за 1-2 часа за да се изсуши.

Кога се появява кондензацията?

Ако камерата е внесена от студено място на топло, влагата може да се кондензира.

1)при използване навън през зимата и после внасяне на топло място.

2)При запис навън в горещо време след тога го оставите затворена кола.

117

Image 117
Contents Дисплей с течни кристали DVD ВидеокамериCuprins Съдържание Бележки и инструкции за безопасностСистемно меню Настройки Системно меню Дисплей меню DVD камера Записване за напредналиDVD камера Тъмбнейл индекс и плейлиста Cameră video cu DVD Listă de redare DVD камера Диск мениджърCameră video cu DVD Disc Manager DVD камера плейлиста125 Въртене на LCD дисплея Бележки относно LCD екрана, визьора и обективаВажно  Utilizaţi o cârpă moale pentru a curăţa discul Бележки относно почистване и поддържане на дисковете Използвайте мек парцал за да почиствате дисковете  Не прегъвайте и не излагайте дисковете на топлинаService şi piese de schimb Бележки относно DVD рекордераСервизно обслужване & смяна на части Функции CaracteristiciDespre discurile disponibile şi caracteristicile acestora Notă În modul VRСлучай на VR режим  Можете да редактирате само на DVD-RW режим VR. стр ÎnregistrareaУверете се че имате следните аксесоари с камерата Accesorii livrate cu camera videoVedere din faţă şi din stânga Отпред & ОтлявоVedere din stânga ОтлявоVedere din dreapta şi de sus Отдясно & ОтореButon de deblocare a bateriei Vedere din dreapta şi de jos Отзад & ОтдолуКлюч BATT. Release VP-DC173i/DC175WB/DC175Wi/ DC575WB/DC575Wi самоДистанционно управление VP-DC172W/DC173i Telecomandă numai VP-DC172W/DC173iPregătireaПодготовка Лента за ръкаUtilizarea curelei de mână şi a capacului obiectivului Инсталиране на батерията Instalarea bateriei cu litiuÎncărcarea acumulatorului Li-Io Utilizarea acumulatorului Li-Io Използване на батериятаOFF Зареждане на батериятаВремето за запис с батерията зависи от Durata de înregistrare continuă depinde de‘e’ Pregătirea ПодготовкаManagementul acumulatorului Управление батерия Asiguraţi-vă că acumulatorul este fixat ferm Întreţinerea acumulatoruluiПоддържане на батерията  Батериите трябва да се изхвърлят като химически отпадъкИзползване към ел. система вкъщи Utilizarea unei prize de apartamentЗа операционните режими Despre modurile de funcţionareUtilizarea joystick-ului Използване на JoystickUtilizarea meniului rapid Използване на Q.MENU Program AE стр стрБаланс на бялото стр Дигитлани ефекти стрИзключване/Включване на OSD On Screen Display Activarea/Dezactivarea OSD On Screen DisplayСистемно меню Настройки Setarea ceasului Clock SetНастройки на часовника Clock Set Sau Player Setarea acceptării telecomenzii RemoteCamera или Player JoystickSetarea sunetului bip Beep Sound Настройте режима от Power наНастройки на звука на бутоните Beep Sound SauSetarea sunetului diafragmei Shutter Sound Selectarea limbii OSD Language Изберете OSD езика LanguageLanguage, apoi apăsaţi pe Joystick Vizualizarea demonstraţiei Demonstration Включете Power на CameraДемонстрация Demonstration  Demonstraţia este redată în mod repetat, până la oprireНастройки на LCD екрана LCD Bright/LCD Colour Ajustarea ecranului LCD LCD Bright/LCD ColourLuminozitatea ecranului LCD Culoarea ecranului LCD LCD Bright LCD ColourДата/Час Date/Time Afişarea datei/orei Date/TimeTime, Date&Time  Opţiunile de afişare a datei/orei Off, DateНастройка на телевизионния образ TV Display Setarea afişajului TV TV DisplayUtilizarea vizorului Използване на визьора Utilizarea funcţiei LCD EnhancerИзползване на LCD Подобрителя Различни техники за записване Diverse tehnici de înregistrareПоставяне и изваждане на диск Introducerea şi scoaterea disculuiIntroducerea unui disc AvertismentDVD камера Преди записване Време за запис в зависимост от типа диск Бутнете Power на Camera илиЗаписване на първият ви кадър Efectuarea primei înregistrăriSfat СъветÎnregistrare facilă pentru începători Modul EASY.Q Записване за начинаещи EASY.Q режимButoane inactive în timpul funcţionării Mărirea şi micşorarea Зум вътре/вън10mm 0,5 inch de obiectiv în Poziţia panoramic Използване на Fade In и Out Fade Utilizarea funcţiilor Fade in şi Fade out FadeИзползване на компенсатора на светлината за фон BLC Utilizarea funcţiei Colour Nite Настрой3те Power на CameraИзползване на Colour Nite  Color N /25, Color N /13Utilizarea proiectorului cu LED-uri Използване на Light Бутнете Mode на Disc Настройте Power на CameraОпасност  LED светлината може да е горещаSuprimarea zgomotului vântului WindCut Настройте Power наИзрязване на неприятният шум от вятъра Wind Cut Asiguraţi-vă că funcţia Wind Cut este setată la OffSetarea vitezei diafragmei şi a expunerii Shutter/Exposure Viteze ale diafragmei recomandate la înregistrareAjustarea expunerii în timpul înregistrării Автоматичен фокус/ръчен фокус Focalizare automată/Focalizare manualăModurile de expunere automată programată Program AE Програмата AE Program AEНатиснете Menu бутона  Меню списъка се появява Setarea Program AE Меню списъка се появява Достъпните опции се показват  Program AE не работи в EASY.Q режимНастройте Mode на Disc или Card AutoCustom WB Setarea personalizată a balansului de alb Joystick  Mesajul Set White Balance va clipiJoystick  Set White Balance ще мига Дигитални ефекти Digital Effect Aplicarea efectelor digitale Digital EffectВажмо Selectarea efectelor digitale Избор на дигитален ефектMosaic, Mirror, Emboss2, или Pastel2 DIS sau Colour NiteSetarea modului panoramic 169 Wide Настройки за 169 Wide mode 169 WideЗа изход натиснете Menu  Режима се превключва на избраният Digital Effect. VP-DC171i/DC171Bi/DC173i самоPower на Camera Дигитален стабилизатор на картината DISDIS la Off Зум навътреи навън Zooming In / Out Digital Zoom Power на Camera Digital Zoom работи само в Camera Mode. стр Забраните режима 169 Wide. стрКакво е плейлиста? DVD-RWVR mode Ce este o listă de redare? DVD-RW VR modeCe este indexul de miniaturi? Какво е тъмбнейл индекс? Cameră video cu DVD Index de miniaturi şi listă de redareCameră video cu DVD Бутнете Power на PlayerВъзпрозивеждане на заглавия DVD-RW/+RW/-R/+R DL Redarea scenelor DVD-RW/+RW/-R/+R DLРазлични функции в плеър режим DVD-RW/+RW/-R/+R DL Cameră video cu DVD DVD камераТърсене на картина напред/назад Căutarea unei imagini Înainte/ÎnapoiБавно възпроизвеждане напред/назад Напред бавно възпроизвежданеИзтриване на заглаивие Delete DVD -RW/+RW Бутнете Power на PlayerŞtergerea unei scene Delete DVD -RW/+RW Select AllDVD-RWVR режим Бутнете Power на PlayerPartial Delete, apoi apăsaţi pe Joystick Delete?Бутнете Mode на Disc Cameră video cu DVD Listă de redare DVD камера плейлистаСъдаване на плейлиста New Playlist DVD-RWVR режим DVD камера плейлиста Redarea listei de redare DVD-RW modul VRВъзпрозивеждане на плейлиста DVD-RWVR режим Формата на тъмбнейл изглед Înregistra. pagina Select All Şterge toate listele de redare ИзбранJoystick Pe Joystick Numai VP-DC173i/DC175WB/DC175Wi DC575Wi само Можете да сменяте последователност ан файловетеИндекс Reordonaţi, apoi apăsaţi butonul JoystickŞtergerea scenelor dintr-o listă de redare Scene-DeleteDVD-RW modul VR Now deleting... ще се появи Сцените ще се появят като тъмбнейл DC575Wi DC575WB/DC575Wi самоРежи индекс Сцена която да бъде частично изтритаDe începere al ştergerii Използвайте Joystick, за да търситеНачалната точка на изтриване Когато на екранното меню се появиДиск информация Info Disc Info DVD-RW/+RW/-R/+R DL Cameră video cu DVD Disc Manager DVD камера Диск мениджърInformaţii despre disc Disc Info DVD-RW/+RW/-R/+R DL Disc Type, Disc Format, Used Space şi Free SpaceРедактиране на името Disc Info-Rename DVD-RW/+RW/-R/+R DL  Va apărea ecranul Disc NameНатиснете Menu бутон  Менюто ще с епояви Форматиране на диск Disc Format DVD-RW/+RW Formatarea unui disc Disc Format DVD-RW/+RWDVD камера Диск мениджър Finalizarea unui disc Disc Finalise DVD-RW/-R/+R DLФинализиране на дискове Disc Finalise Възпрозивеждане на PC с DVD ром Redarea pe un PC cu unitate DVDRedarea unui disc finalizat pe un DVD player/recorder Pentru a reda un disc Завъзпроизвеждане на диск Unfinalising, please wait... ще се AV In/Out VP-DC171i/DC171Bi/DC171Wi/DC173i DVD камера СвързванеDC171Wi/DC173i/DC175Wi/DC575Wi DC175Wi/DC575Wi само Setarea intrării/ieşirii AV numai VP-DC171i/DC171BiCameră video cu DVD Conectarea DVD камера Свързване Vizualizarea înregistrărilor pe TVПреглеждане на записи на ТВ Setaţi comutatorul Power la Setaţi comutatorul ModeНастройте Mode на Настройте Power наКопиране на диск върху касета Copierea unui disc pe casetăCând s-a terminat copierea При завършено копиранеUtilizarea funcţiei Voice Plus Използване на Voice Plus Записване върху диск Înregistrarea copierea pe un discPentru a înregistra de la un aparat VCR За запис от видеоПоставяне на мемеори карта не е предоставена Formatul imaginilor Fotografie FilmeСнимка формат Selectarea calităţii fotografiilor Photo Quality Бутнете Mode на Disc или CardИзбор на снимка качество Photo Quality Изберете качеството Функцията Photo Size работи само в режим M.Cam. стр Butonul JoystickИзберете желания размер на снимка Setarea numărului de fişier File No Настройте Mode на CardНастройки на номера на файловете File No Натиснете Menu бутона  Ще се появи списъка с менютоPhoto capture Realizarea unei fotografii Jpeg pe cardul de memorieПреглеждане на снимки Jpeg Vizualizarea fotografiilor JpegPentru a vizualiza o singură imagine Преглеждане на единична снимкаБутнете Mode на Card Защита от случайно изтриване ProtectProtecţie împotriva ştergerii accidentale Protect  Imaginile protejate nu pot fi şterse Бутнете Mode switch to Card Бутнете Power на Delete? ще се появи на екрана  Защитените снимки не могат да бъдат изтритиApăsaţi pe Joystick  Se va afişa mesajul Delete all?За изходt, Натиснете Menu бутона Dreapta pentru a selecta Yes sau No, apoiAtenţie Внимание Joystick DeletedComplete Înregistrarea filmelor Mpeg pe un card de memorie Записване на филми на мемори картата MpegRedarea filmelor Mpeg de pe un card de memorie Възпроизвеждане на филми Mpeg Функцията работи в режимите M.Player Mode. стр ЗвукаÎn timpul redării DVD-ului DVD-RW/+RW/-R/+R DL Înregistrarea fotografiilor pe un card de memorieJoystick или Joystick Настройте Power на Player Marcarea imaginilor pentru tipărire Print MarkМаркиране на снимките за печат Print Mark Махане на мркировката на снимките за печат Eliminarea marcării pentru tipărireЗа да махнете знака изберете All Off  Можете дирекно да влезете във функцията чрезConectarea la o imprimantă USB Connect Свързване към принтерНа Card La CardTipărirea imaginilor Часа за принтиране на снмкитеПечат на снимки Anularea tipăririiUSB свързване и скорост Utilizarea interfeţei USB Използване на USB интерфейсViteza conexiunii USB în funcţie de sistem Cerinţe de sistem USB Streaming изисква Video Codec, DV Driver и DirectX Избор на USB уред USB Connect Selectarea dispozitivului USB USB Connect USB Connect функцията работи в M.Player Mode. стр Настройте Menu  Менюто ще се появиÎnainte de a începe Натиснете DV Driver от Setup екранаInstalarea driverului DV Driver şi DirectX Faceţi clic pe DV Driver în ecranul de configurareDV Driver DirectX 9.0 Video Codec  за редактиране на снимкитеСвързване към компютър Conectarea la un PCDeconectarea cablului USB Разкачане на USB кабелаИзползване като компютърна камера Utilizarea funcţiei PC Camera Функцията работи в Camera Mode. стр Свържете USB кабела между камерата и компютъра от USB жакаИли Player Power la Camera sau PlayerÎntreţinereПоддържане Utilizarea camerei video în străinătateИзползване на камерата в чужбина Depanare Често срещани проблеми Depanare Често срещани проблемиСамодигностика Camera/Player Екран Мигане Информация Решение Самодиагностика за M.Cam/M.Player режимите Какво мога да направя?  Кога се появява кондензацията?Simptom Explicaţie/Soluţie Start/StopСимптом Решение Симптом Обяснение/Решение Bine conectată şi stabilă Mod neaşteptat Un disc DVD-RW înregistrat în Modul VR nu poate fi redat utilizândНастройване на меню обект Setarea elementelor de meniu miniSD е търговска марка на SD card Association Търговски маркиDescrieri ale tipurilor de discuri Диск тип описание Ecran LCD/Vizor SistemConectori GeneralIndex Page Свържете се със Samsung на всякъде по света Contactaţi Samsung World WideRoHS съответствие Conformitate cu standardul RoHS
Related manuals
Manual 128 pages 41.9 Kb Manual 130 pages 47.96 Kb Manual 130 pages 7.25 Kb Manual 132 pages 42.67 Kb Manual 132 pages 8.16 Kb Manual 128 pages 29.42 Kb Manual 130 pages 3.16 Kb Manual 128 pages 18.63 Kb Manual 132 pages 41.17 Kb Manual 130 pages 31.9 Kb

VP-DC171W/XEE, VP-DC171/XEO, VP-DC171/XEE, VP-DC173/XEF, VP-DC175WB/XEE specifications

The Samsung VP-DC171W/XEO, VP-DC575WB/XEO, VP-DC175WB/XEO, and VP-DC171/XEO are compact digital camcorders that reflect Samsung's commitment to delivering quality video recording technology and user-friendly functionality. These models cater to a diverse range of users, from casual videographers to those with more advanced needs.

One of the standout features of these camcorders is their ability to capture high-quality video in various formats. With the VP-DC575WB/XEO being equipped with a 34x optical zoom, users can easily capture distant subjects with clarity. This extensive zoom capability is complemented by advanced image stabilization, ensuring smooth and steady footage, even during handheld recording.

All four models incorporate a CMOS sensor that enhances low-light performance, allowing users to capture clear and vivid images even in dim conditions. The VP-DC171W/XEO specifically is known for its vibrant color reproduction, making it an excellent choice for family gatherings or outdoor adventures. The built-in flash and advanced lighting adjustments provide the flexibility needed for different shooting environments.

The LCD screen on each model provides a comfortable viewing experience, allowing users to frame shots precisely and review footage conveniently. The touchscreen interface simplifies navigation through various settings and playback options, enhancing the overall user experience.

In addition to capturing video, these camcorders come with integrated editing features that allow users to trim clips and apply transitions directly within the device. This functionality is particularly appealing for those who want to quickly share their videos without needing a computer for post-production.

Connectivity options on these models, such as USB and HDMI outputs, enable easy transfer of videos and photos to computers and TVs for viewing and sharing with family and friends. The VP-DC575WB/XEO stands out with its ability to record directly onto SD memory cards, providing ample storage for long events or special occasions.

The ergonomic design of these camcorders ensures comfortable handling for extended use, making them a great choice for travel or day-long recordings. Overall, the Samsung VP-DC171W/XEO, VP-DC575WB/XEO, VP-DC175WB/XEO, and VP-DC171/XEO are excellent digital camcorders that combine performance, convenience, and innovative features to capture life's moments with ease and style.