Samsung VP-DC173/XEE, VP-DC173/XEF Depanare Често срещани проблеми, Самодигностика Camera/Player

Page 116

ROMBUL

Depanare

 

Често срещани проблеми

 

 

 

Depanare

Често срещани проблеми

Înainte de a contacta un centru de service autorizat Samsung, efectuaţi

Преди да се свържете със сервизен център, изпълнете една от

următoarele verificări simple.

 

следните проверки.

Acestea v-ar putea ajutaţi să economisiţi timpul şi costurile asociate unui

 

Те може да ви спестят време.

apel inutil.

 

 

Elemente de auto-diagnostic afişate în modurile <Camera/Player>

Самодигностика <Camera/Player>

Afişaj

Clipeşte

Informează că…

Acţiune

 

Încet

Acumulatorul este

Schimbaţi-l cu un acumulator încărcat.

 

aproape descărcat.

 

 

 

No disc!

Încet

Nu există nici un disc

Introduceţi un disc.

 

 

în camera video.

 

 

 

Nu este disponibilă

Schimbaţi discul cu unul nou.

Disc full!

Încet

memorie suficientă

Ştergeţi imaginile înregistrate.

 

 

pentru înregistrare.

 

 

 

 

 

Discul introdus nu

Scoateţi şi introduceţi din nou discul.

Bad Disc!

Încet

este recunoscut de

Încercaţi să introduceţi alt disc.

 

 

camera video.

Formataţi discul. (DVD-RW/+RW)

Finalised disc!

Încet

Discul este finalizat.

Pentru a înregistra pe un disc DVD-

RW/+RW, definalizaţi-l.

Cover is opened!

Încet

Capacul este

Închideţi capacul.

deschis.

 

 

 

 

 

 

Nu scoateţi discul în timpul procesului

 

 

 

de detecţie, deoarece recuperarea

 

 

 

datelor va fi întreruptă.

 

 

 

Urmaţi instrucţiunile afişate pe ecran şi

 

 

 

acordaţi atenţie elementelor de mai jos.

 

 

În timpul înregistrării,

Recuperarea datelor se finalizează

 

 

alimentarea a

în câteva minute, dar uneori

 

 

fost întreruptă, iar

poate dura ceva mai mult. Utilizaţi

 

 

scrierea fişierelor

adaptorul de curent alternativ la

Recovering Data

-

nu a fost corect

recuperarea datelor. (Nu opriţi

realizată. După

alimentarea în timpul recuperării

 

 

 

 

restabilirea

datelor. Riscaţi să deterioraţi discul.)

 

 

alimentării,

Recuperarea datelor ar putea să nu

 

 

apare mesajul

reuşească, în funcţie de momentul

 

 

<Recovering Data>.

întreruperii alimentării.

 

 

 

Când pe disc există înregistrări

 

 

 

realizate cu alte camere DVD sau

 

 

 

alte dispozitive de înregistrare,

 

 

 

este posibil ca datele să nu poată fi

 

 

 

recuperate cu succes.

Екран

Мигане

Информация ...

Решение

 

Бавно

Батерията е почти

заредете

 

изтощена

 

 

 

 

No disc!

Бавно

Нама диск в уреда

Поставете диск

 

 

 

 

Disc full!

Бавно

Няма достатъчно

Поставеете нов диск.

място памет

Изтриите нещо от диска

 

 

 

 

Ако диска не е

Извадете и поставете диска.

Bad Disc!

Бавно

Поставете нов.

разпознат от уреда

 

 

Форматирайте диск. (DVD-RW/+RW)

 

 

 

Finalised disc!

Бавно

Диска е финализиран

За да записвате на DVD-RW/+RW

отфинализирайте.

 

 

 

Cover is opened!

Бавно

Капака е отворен

Затворете капака

 

 

 

 

 

 

 

Не изваждайте диск, когато

 

 

 

протича откриване на диск, защот

 

 

 

възстановяването на данни спира.

 

 

 

Следвайте указанията, дадени

 

 

 

на екрата, като се погрижите за

 

 

 

съображенията по-долу.

 

 

Докато записвате,

Възстановяването на данни се

 

 

ако токът внезапно

 

извършва за няколко минути, но

 

 

спре, записването

 

понякога може да отнеме повече

 

 

 

време. Използвайте адаптера

 

 

на файлове не се

 

 

 

 

за променлив ток, когато

Recovering Data

-

извършва по правилен

 

извършвате възстановяване

начин. Когато токът

 

на данни. (Не изключвайте

 

 

 

 

 

се включи отново,

 

захранването, когато протича

 

 

можете да видите

 

възстановяване на данни. Дискът

 

 

 

може да се повреди.)

 

 

съобщението

 

 

 

Възстановяването на данните

 

 

<Recovering Data>.

 

може да не е успешно, в

 

 

 

 

зависимост от времето, за което

 

 

 

 

няма ток.

 

 

 

Когато на диска са налични

 

 

 

 

записи от други DVD рекордери,

 

 

 

 

възстановяването на данни може

 

 

 

 

да не е успешно.

 

 

 

 

 

116

Image 116
Contents DVD Видеокамери Дисплей с течни кристалиСистемно меню Настройки Cuprins СъдържаниеБележки и инструкции за безопасност DVD камера Тъмбнейл индекс и плейлиста Системно меню Дисплей менюDVD камера Записване за напреднали DVD камера Диск мениджър Cameră video cu DVD Listă de redareCameră video cu DVD Disc Manager DVD камера плейлиста125 Важно Въртене на LCD дисплеяБележки относно LCD екрана, визьора и обектива Бележки относно почистване и поддържане на дисковете  Utilizaţi o cârpă moale pentru a curăţa discul Използвайте мек парцал за да почиствате дисковете  Не прегъвайте и не излагайте дисковете на топлинаСервизно обслужване & смяна на части Service şi piese de schimbБележки относно DVD рекордера Caracteristici ФункцииDespre discurile disponibile şi caracteristicile acestora Случай на VR режим NotăÎn modul VR Înregistrarea  Можете да редактирате само на DVD-RW режим VR. стрAccesorii livrate cu camera video Уверете се че имате следните аксесоари с камератаОтпред & Отляво Vedere din faţă şi din stângaОтляво Vedere din stângaОтдясно & Оторе Vedere din dreapta şi de susVedere din dreapta şi de jos Отзад & Отдолу Buton de deblocare a baterieiКлюч BATT. Release VP-DC173i/DC175WB/DC175Wi/ DC575WB/DC575Wi самоTelecomandă numai VP-DC172W/DC173i Дистанционно управление VP-DC172W/DC173iUtilizarea curelei de mână şi a capacului obiectivului PregătireaПодготовкаЛента за ръка Instalarea bateriei cu litiu Инсталиране на батериятаUtilizarea acumulatorului Li-Io Използване на батерията Încărcarea acumulatorului Li-IoOFF Зареждане на батериятаDurata de înregistrare continuă depinde de Времето за запис с батерията зависи отPregătirea Подготовка ‘e’Managementul acumulatorului Управление батерияÎntreţinerea acumulatorului  Asiguraţi-vă că acumulatorul este fixat fermПоддържане на батерията  Батериите трябва да се изхвърлят като химически отпадъкUtilizarea unei prize de apartament Използване към ел. система вкъщиDespre modurile de funcţionare За операционните режимиUtilizarea joystick-ului Използване на JoystickUtilizarea meniului rapid Използване на Q.MENU стр Program AE стрБаланс на бялото стр Дигитлани ефекти стрActivarea/Dezactivarea OSD On Screen Display Изключване/Включване на OSD On Screen DisplayНастройки на часовника Clock Set Системно меню НастройкиSetarea ceasului Clock Set Setarea acceptării telecomenzii Remote Sau PlayerCamera или Player JoystickНастройте режима от Power на Setarea sunetului bip Beep SoundНастройки на звука на бутоните Beep Sound SauSetarea sunetului diafragmei Shutter Sound Language, apoi apăsaţi pe Joystick Selectarea limbii OSD LanguageИзберете OSD езика Language Включете Power на Camera Vizualizarea demonstraţiei DemonstrationДемонстрация Demonstration  Demonstraţia este redată în mod repetat, până la oprireAjustarea ecranului LCD LCD Bright/LCD Colour Настройки на LCD екрана LCD Bright/LCD ColourLuminozitatea ecranului LCD Culoarea ecranului LCD LCD Bright LCD ColourAfişarea datei/orei Date/Time Дата/Час Date/TimeTime, Date&Time  Opţiunile de afişare a datei/orei Off, DateSetarea afişajului TV TV Display Настройка на телевизионния образ TV DisplayИзползване на LCD Подобрителя Utilizarea vizorului Използване на визьораUtilizarea funcţiei LCD Enhancer Diverse tehnici de înregistrare Различни техники за записванеIntroducerea şi scoaterea discului Поставяне и изваждане на дискIntroducerea unui disc AvertismentDVD камера Преди записване Бутнете Power на Camera или Време за запис в зависимост от типа дискEfectuarea primei înregistrări Записване на първият ви кадърSfat СъветButoane inactive în timpul funcţionării Înregistrare facilă pentru începători Modul EASY.QЗаписване за начинаещи EASY.Q режим 10mm 0,5 inch de obiectiv în Poziţia panoramic Mărirea şi micşorareaЗум вътре/вън Utilizarea funcţiilor Fade in şi Fade out Fade Използване на Fade In и Out FadeИзползване на компенсатора на светлината за фон BLC Настрой3те Power на Camera Utilizarea funcţiei Colour NiteИзползване на Colour Nite  Color N /25, Color N /13Бутнете Mode на Disc Настройте Power на Camera Utilizarea proiectorului cu LED-uri Използване на LightОпасност  LED светлината може да е горещаНастройте Power на Suprimarea zgomotului vântului WindCutИзрязване на неприятният шум от вятъра Wind Cut Asiguraţi-vă că funcţia Wind Cut este setată la OffAjustarea expunerii în timpul înregistrării Setarea vitezei diafragmei şi a expunerii Shutter/ExposureViteze ale diafragmei recomandate la înregistrare Focalizare automată/Focalizare manuală Автоматичен фокус/ръчен фокусПрограмата AE Program AE Modurile de expunere automată programată Program AESetarea Program AE Меню списъка се появява Натиснете Menu бутона  Меню списъка се появява Достъпните опции се показват  Program AE не работи в EASY.Q режимCustom WB Настройте Mode на Disc или CardAuto Joystick  Set White Balance ще мига Setarea personalizată a balansului de albJoystick  Mesajul Set White Balance va clipi Aplicarea efectelor digitale Digital Effect Дигитални ефекти Digital EffectSelectarea efectelor digitale Избор на дигитален ефект ВажмоMosaic, Mirror, Emboss2, или Pastel2 DIS sau Colour NiteНастройки за 169 Wide mode 169 Wide Setarea modului panoramic 169 WideЗа изход натиснете Menu  Режима се превключва на избраният Digital Effect. VP-DC171i/DC171Bi/DC173i самоDIS la Off Power на CameraДигитален стабилизатор на картината DIS Power на Camera Зум навътреи навън Zooming In / Out Digital Zoom Digital Zoom работи само в Camera Mode. стр Забраните режима 169 Wide. стрCe este o listă de redare? DVD-RW VR mode Какво е плейлиста? DVD-RWVR modeCe este indexul de miniaturi? Какво е тъмбнейл индекс? Cameră video cu DVD Index de miniaturi şi listă de redareБутнете Power на Player Cameră video cu DVDВъзпрозивеждане на заглавия DVD-RW/+RW/-R/+R DL Redarea scenelor DVD-RW/+RW/-R/+R DLCameră video cu DVD DVD камера Различни функции в плеър режим DVD-RW/+RW/-R/+R DLCăutarea unei imagini Înainte/Înapoi Търсене на картина напред/назадБавно възпроизвеждане напред/назад Напред бавно възпроизвежданеБутнете Power на Player Изтриване на заглаивие Delete DVD -RW/+RWŞtergerea unei scene Delete DVD -RW/+RW Select AllБутнете Power на Player DVD-RWVR режимPartial Delete, apoi apăsaţi pe Joystick Delete?Съдаване на плейлиста New Playlist DVD-RWVR режим Бутнете Mode на DiscCameră video cu DVD Listă de redare DVD камера плейлиста Възпрозивеждане на плейлиста DVD-RWVR режим DVD камера плейлистаRedarea listei de redare DVD-RW modul VR Înregistra. pagina Формата на тъмбнейл изглед Select All Şterge toate listele de redare ИзбранJoystick Pe Joystick Можете да сменяте последователност ан файловете Numai VP-DC173i/DC175WB/DC175Wi DC575Wi самоИндекс Reordonaţi, apoi apăsaţi butonul Joystick Now deleting... ще се появи Ştergerea scenelor dintr-o listă de redareScene-DeleteDVD-RW modul VR DC575Wi DC575WB/DC575Wi само Сцените ще се появят като тъмбнейлРежи индекс Сцена която да бъде частично изтритаИзползвайте Joystick, за да търсите De începere al ştergeriiНачалната точка на изтриване Когато на екранното меню се появиCameră video cu DVD Disc Manager DVD камера Диск мениджър Диск информация Info Disc Info DVD-RW/+RW/-R/+R DLInformaţii despre disc Disc Info DVD-RW/+RW/-R/+R DL Disc Type, Disc Format, Used Space şi Free SpaceНатиснете Menu бутон  Менюто ще с епояви Редактиране на името Disc Info-Rename DVD-RW/+RW/-R/+R DL Va apărea ecranul Disc Name Formatarea unui disc Disc Format DVD-RW/+RW Форматиране на диск Disc Format DVD-RW/+RWФинализиране на дискове Disc Finalise DVD камера Диск мениджърFinalizarea unui disc Disc Finalise DVD-RW/-R/+R DL Redarea pe un PC cu unitate DVD Възпрозивеждане на PC с DVD ромRedarea unui disc finalizat pe un DVD player/recorder Pentru a reda un disc Завъзпроизвеждане на диск Unfinalising, please wait... ще се DVD камера Свързване AV In/Out VP-DC171i/DC171Bi/DC171Wi/DC173iDC171Wi/DC173i/DC175Wi/DC575Wi DC175Wi/DC575Wi само Setarea intrării/ieşirii AV numai VP-DC171i/DC171BiПреглеждане на записи на ТВ Cameră video cu DVD Conectarea DVD камера СвързванеVizualizarea înregistrărilor pe TV Setaţi comutatorul Mode Setaţi comutatorul Power laНастройте Mode на Настройте Power наCopierea unui disc pe casetă Копиране на диск върху касетаCând s-a terminat copierea При завършено копиранеUtilizarea funcţiei Voice Plus Използване на Voice Plus Înregistrarea copierea pe un disc Записване върху дискPentru a înregistra de la un aparat VCR За запис от видеоПоставяне на мемеори карта не е предоставена Снимка формат Formatul imaginilor FotografieFilme Бутнете Mode на Disc или Card Selectarea calităţii fotografiilor Photo QualityИзбор на снимка качество Photo Quality Изберете качествотоИзберете желания размер на снимка  Функцията Photo Size работи само в режим M.Cam. стрButonul Joystick Настройте Mode на Card Setarea numărului de fişier File NoНастройки на номера на файловете File No Натиснете Menu бутона  Ще се появи списъка с менютоRealizarea unei fotografii Jpeg pe cardul de memorie Photo captureVizualizarea fotografiilor Jpeg Преглеждане на снимки JpegPentru a vizualiza o singură imagine Преглеждане на единична снимкаProtecţie împotriva ştergerii accidentale Protect Бутнете Mode на CardЗащита от случайно изтриване Protect Бутнете Mode switch to Card Бутнете Power на  Imaginile protejate nu pot fi şterse Delete? ще се появи на екрана  Защитените снимки не могат да бъдат изтрити Se va afişa mesajul Delete all? Apăsaţi pe JoystickЗа изходt, Натиснете Menu бутона Dreapta pentru a selecta Yes sau No, apoiComplete Atenţie ВниманиеJoystick Deleted Записване на филми на мемори картата Mpeg Înregistrarea filmelor Mpeg pe un card de memorieВъзпроизвеждане на филми Mpeg Redarea filmelor Mpeg de pe un card de memorie Функцията работи в режимите M.Player Mode. стр ЗвукаJoystick или Joystick În timpul redării DVD-ului DVD-RW/+RW/-R/+R DLÎnregistrarea fotografiilor pe un card de memorie Маркиране на снимките за печат Print Mark Настройте Power на PlayerMarcarea imaginilor pentru tipărire Print Mark Eliminarea marcării pentru tipărire Махане на мркировката на снимките за печатЗа да махнете знака изберете All Off  Можете дирекно да влезете във функцията чрезСвързване към принтер Conectarea la o imprimantă USB ConnectНа Card La CardЧаса за принтиране на снмките Tipărirea imaginilorПечат на снимки Anularea tipăririiUtilizarea interfeţei USB Използване на USB интерфейс USB свързване и скоростViteza conexiunii USB în funcţie de sistem Cerinţe de sistem USB Streaming изисква Video Codec, DV Driver и DirectX Selectarea dispozitivului USB USB Connect Избор на USB уред USB Connect USB Connect функцията работи в M.Player Mode. стр Настройте Menu  Менюто ще се появиНатиснете DV Driver от Setup екрана Înainte de a începeInstalarea driverului DV Driver şi DirectX Faceţi clic pe DV Driver în ecranul de configurare за редактиране на снимките DV Driver DirectX 9.0 Video CodecConectarea la un PC Свързване към компютърDeconectarea cablului USB Разкачане на USB кабелаUtilizarea funcţiei PC Camera Използване като компютърна камера Функцията работи в Camera Mode. стр Свържете USB кабела между камерата и компютъра от USB жакаPower la Camera sau Player Или PlayerИзползване на камерата в чужбина ÎntreţinereПоддържанеUtilizarea camerei video în străinătate Самодигностика Camera/Player Depanare Често срещани проблемиDepanare Често срещани проблеми Самодиагностика за M.Cam/M.Player режимите Екран Мигане Информация Решение Какво мога да направя?  Кога се появява кондензацията?Симптом Решение Simptom Explicaţie/SoluţieStart/Stop Симптом Обяснение/Решение Mod neaşteptat Bine conectată şi stabilă Un disc DVD-RW înregistrat în Modul VR nu poate fi redat utilizândSetarea elementelor de meniu Настройване на меню обектТърговски марки  miniSD е търговска марка на SD card AssociationDescrieri ale tipurilor de discuri Диск тип описание Sistem Ecran LCD/VizorConectori GeneralIndex Page Contactaţi Samsung World Wide Свържете се със Samsung на всякъде по светаConformitate cu standardul RoHS RoHS съответствие
Related manuals
Manual 128 pages 41.9 Kb Manual 130 pages 47.96 Kb Manual 130 pages 7.25 Kb Manual 132 pages 42.67 Kb Manual 132 pages 8.16 Kb Manual 128 pages 29.42 Kb Manual 130 pages 3.16 Kb Manual 128 pages 18.63 Kb Manual 132 pages 41.17 Kb Manual 130 pages 31.9 Kb

VP-DC171W/XEE, VP-DC171/XEO, VP-DC171/XEE, VP-DC173/XEF, VP-DC175WB/XEE specifications

The Samsung VP-DC171W/XEO, VP-DC575WB/XEO, VP-DC175WB/XEO, and VP-DC171/XEO are compact digital camcorders that reflect Samsung's commitment to delivering quality video recording technology and user-friendly functionality. These models cater to a diverse range of users, from casual videographers to those with more advanced needs.

One of the standout features of these camcorders is their ability to capture high-quality video in various formats. With the VP-DC575WB/XEO being equipped with a 34x optical zoom, users can easily capture distant subjects with clarity. This extensive zoom capability is complemented by advanced image stabilization, ensuring smooth and steady footage, even during handheld recording.

All four models incorporate a CMOS sensor that enhances low-light performance, allowing users to capture clear and vivid images even in dim conditions. The VP-DC171W/XEO specifically is known for its vibrant color reproduction, making it an excellent choice for family gatherings or outdoor adventures. The built-in flash and advanced lighting adjustments provide the flexibility needed for different shooting environments.

The LCD screen on each model provides a comfortable viewing experience, allowing users to frame shots precisely and review footage conveniently. The touchscreen interface simplifies navigation through various settings and playback options, enhancing the overall user experience.

In addition to capturing video, these camcorders come with integrated editing features that allow users to trim clips and apply transitions directly within the device. This functionality is particularly appealing for those who want to quickly share their videos without needing a computer for post-production.

Connectivity options on these models, such as USB and HDMI outputs, enable easy transfer of videos and photos to computers and TVs for viewing and sharing with family and friends. The VP-DC575WB/XEO stands out with its ability to record directly onto SD memory cards, providing ample storage for long events or special occasions.

The ergonomic design of these camcorders ensures comfortable handling for extended use, making them a great choice for travel or day-long recordings. Overall, the Samsung VP-DC171W/XEO, VP-DC575WB/XEO, VP-DC175WB/XEO, and VP-DC171/XEO are excellent digital camcorders that combine performance, convenience, and innovative features to capture life's moments with ease and style.