Samsung VP-DC175WB/XEE Marcarea imaginilor pentru tipărire Print Mark, Настройте Power на Player

Page 103
100-0001

ROM

BUL

ModulCamerăfotodigitală(numaiVP-DC173(i)/DC175WB/DC175W(i)/DC575WB/DC575Wi)

Дигиталенфотоапаратрежим(VP-DC173(i)/DC175WB/DC175W(i)/DC575WB/DC575Wiсамо)

Marcarea imaginilor pentru tipărire (Print Mark)

Funcţia Print Mark este disponibilă numai în modul M.Player. pagina 26

Această cameră video suportă formatul de tipărire DPOF (Digital Print Order Format).

Puteţi să tipăriţi automat imaginile înregistrate pe un card de memorie la o imprimantă care suportă DPOF.

Setarea marcajului de tipărire este disponibilă numai atunci când utilizaţi un card de memorie.

Există două modalităţi de marcare pentru tipărire.

3

- This File: Puteţi seta un marcaj de tipărire

Photo

 

pentru imaginea afişată pe ecranul LCD. Poate

fi setat la o valoare maximă de 999.

-All Files: Pentru a tipări un exemplar al fiecărei imagini stocate.

Маркиране на снимките за печат (Print Mark)

Функцията работи в режимите M.Player Mode. стр 26

Камерата поддържа DPOF (Digital Print Order Format) формат за печат.

Можете автоматично да принтирате заснети снимки с принтер поддържащ DPOF.

Можете да използвате функцията само когато използвате мемори картата.

Има два начина за отбелязване.

[1/10]

- This File: Само на текущият файл на LCD

екрана. Копия - може да са до 999.

-All Files: Едно копие на всяка снимка.

1.

Setaţi comutatorul [Mode] pe poziţia [CARD].

2.

Setaţi comutatorul [Power] la [

(Player)].

Va apărea un index de miniaturi al fotografiilor. Dacă nu există imagini înregistrate pe cardul de memorie, este afişat mesajul <No file!>.

3.Utilizaţi butonul [Joystick]pentru a căuta fotografiile pe care doriţi să le marcaţi.

4.Apăsaţi butonul [MENU].

Este afişată lista meniului.

5.Împingeţi butonul [Joystick] în sus sau în jos pentru a selecta <Memory>, apoi apăsaţi pe

[Joystick].

6.Împingeţi butonul [Joystick] în sus sau în jos pentru a selecta <Print Mark>, apoi apăsaţi pe

[Joystick].

7.Împingeţi butonul [Joystick] în sus sau în jos pentru a selecta opţiunea dorită (All Off, All Files or This File), apoi apăsaţi butonul [Joystick].

8.Dacă selectaţi <This File>, împingeţi butonul [Joystick] pentru a selecta cantitatea, apoi apăsaţi pe [Joystick].

9.Pentru a ieşi, apăsaţi butonul [MENU].

Se va afişa pictograma marcajului de tipărire ( ) şi numărul de exemplare.

8

M.Player Mode

 

►Memory

 

Delete

 

Delete All

 

Protect

 

Print Mark

All Off

Format

All Files

 

This File 005

 

Move OK Select MENU Exit

9 Photo

100-0001[1/10]

5

1.Настройте [Mode] на [CARD].

2.Настройте [Power] на [ (Player)].

Последната снимка се появява. Ако няма записани снимки в картата,

<No file!> ще се появи.

3.Използвайте [Joystick] бутоните за да намерите желаната снимка.

4.Натиснете [MENU] бутона.

Менюто ще се появи.

5.Използвайте [Joystick] бутона нагоре и надолу за да изберете <Memory>, и натиснете бутона

[Joystick].

6.Използвайте [Joystick] бутона нагоре и надолу за да изберете <Print Mark>, и натиснете бутона [Joystick].

7.Използвайте [Joystick] за да изберете желаната опция (All Off, All Files или This File),

и натиснете [Joystick] бутона.

8.Ако изберете <This File>, използвайте [Joystick] за да изберете желано качество и натиснете [Joystick].

9.За изход натиснете [MENU] бутона.

Знака за маркиране (

) се появява на

екрана.

 

103

Image 103
Contents Дисплей с течни кристали DVD ВидеокамериБележки и инструкции за безопасност Cuprins СъдържаниеСистемно меню Настройки DVD камера Записване за напреднали Системно меню Дисплей менюDVD камера Тъмбнейл индекс и плейлиста DVD камера плейлиста DVD камера Диск мениджърCameră video cu DVD Listă de redare Cameră video cu DVD Disc Manager125 Бележки относно LCD екрана, визьора и обектива Въртене на LCD дисплеяВажно  Не прегъвайте и не излагайте дисковете на топлина Бележки относно почистване и поддържане на дисковете Utilizaţi o cârpă moale pentru a curăţa discul  Използвайте мек парцал за да почиствате дисковетеБележки относно DVD рекордера Service şi piese de schimbСервизно обслужване & смяна на части Функции CaracteristiciDespre discurile disponibile şi caracteristicile acestora În modul VR NotăСлучай на VR режим  Можете да редактирате само на DVD-RW режим VR. стр ÎnregistrareaУверете се че имате следните аксесоари с камерата Accesorii livrate cu camera videoVedere din faţă şi din stânga Отпред & ОтлявоVedere din stânga ОтлявоVedere din dreapta şi de sus Отдясно & ОтореVP-DC173i/DC175WB/DC175Wi/ DC575WB/DC575Wi само Vedere din dreapta şi de jos Отзад & ОтдолуButon de deblocare a bateriei Ключ BATT. ReleaseДистанционно управление VP-DC172W/DC173i Telecomandă numai VP-DC172W/DC173iЛента за ръка PregătireaПодготовкаUtilizarea curelei de mână şi a capacului obiectivului Инсталиране на батерията Instalarea bateriei cu litiuЗареждане на батерията Utilizarea acumulatorului Li-Io Използване на батериятаÎncărcarea acumulatorului Li-Io OFFВремето за запис с батерията зависи от Durata de înregistrare continuă depinde deУправление батерия Pregătirea Подготовка‘e’ Managementul acumulatorului Батериите трябва да се изхвърлят като химически отпадък Întreţinerea acumulatorului Asiguraţi-vă că acumulatorul este fixat ferm Поддържане на батериятаИзползване към ел. система вкъщи Utilizarea unei prize de apartamentИзползване на Joystick Despre modurile de funcţionareЗа операционните режими Utilizarea joystick-uluiUtilizarea meniului rapid Използване на Q.MENU Дигитлани ефекти стр стрProgram AE стр Баланс на бялото стрИзключване/Включване на OSD On Screen Display Activarea/Dezactivarea OSD On Screen DisplaySetarea ceasului Clock Set Системно меню НастройкиНастройки на часовника Clock Set Joystick Setarea acceptării telecomenzii RemoteSau Player Camera или PlayerSau Настройте режима от Power наSetarea sunetului bip Beep Sound Настройки на звука на бутоните Beep SoundSetarea sunetului diafragmei Shutter Sound Изберете OSD езика Language Selectarea limbii OSD LanguageLanguage, apoi apăsaţi pe Joystick  Demonstraţia este redată în mod repetat, până la oprire Включете Power на CameraVizualizarea demonstraţiei Demonstration Демонстрация DemonstrationLCD Bright LCD Colour Ajustarea ecranului LCD LCD Bright/LCD ColourНастройки на LCD екрана LCD Bright/LCD Colour Luminozitatea ecranului LCD Culoarea ecranului LCD Opţiunile de afişare a datei/orei Off, Date Afişarea datei/orei Date/TimeДата/Час Date/Time Time, Date&TimeНастройка на телевизионния образ TV Display Setarea afişajului TV TV DisplayUtilizarea funcţiei LCD Enhancer Utilizarea vizorului Използване на визьораИзползване на LCD Подобрителя Различни техники за записване Diverse tehnici de înregistrareAvertisment Introducerea şi scoaterea disculuiПоставяне и изваждане на диск Introducerea unui discDVD камера Преди записване Време за запис в зависимост от типа диск Бутнете Power на Camera илиСъвет Efectuarea primei înregistrăriЗаписване на първият ви кадър SfatЗаписване за начинаещи EASY.Q режим Înregistrare facilă pentru începători Modul EASY.QButoane inactive în timpul funcţionării Зум вътре/вън Mărirea şi micşorarea10mm 0,5 inch de obiectiv în Poziţia panoramic Използване на Fade In и Out Fade Utilizarea funcţiilor Fade in şi Fade out FadeИзползване на компенсатора на светлината за фон BLC  Color N /25, Color N /13 Настрой3те Power на CameraUtilizarea funcţiei Colour Nite Използване на Colour Nite LED светлината може да е гореща Бутнете Mode на Disc Настройте Power на CameraUtilizarea proiectorului cu LED-uri Използване на Light ОпасностAsiguraţi-vă că funcţia Wind Cut este setată la Off Настройте Power наSuprimarea zgomotului vântului WindCut Изрязване на неприятният шум от вятъра Wind CutViteze ale diafragmei recomandate la înregistrare Setarea vitezei diafragmei şi a expunerii Shutter/ExposureAjustarea expunerii în timpul înregistrării Автоматичен фокус/ръчен фокус Focalizare automată/Focalizare manualăModurile de expunere automată programată Program AE Програмата AE Program AE Program AE не работи в EASY.Q режим Setarea Program AE Меню списъка се появяваНатиснете Menu бутона  Меню списъка се появява  Достъпните опции се показватAuto Настройте Mode на Disc или CardCustom WB Joystick  Mesajul Set White Balance va clipi Setarea personalizată a balansului de albJoystick  Set White Balance ще мига Дигитални ефекти Digital Effect Aplicarea efectelor digitale Digital EffectDIS sau Colour Nite Selectarea efectelor digitale Избор на дигитален ефектВажмо Mosaic, Mirror, Emboss2, или Pastel2Digital Effect. VP-DC171i/DC171Bi/DC173i само Настройки за 169 Wide mode 169 WideSetarea modului panoramic 169 Wide За изход натиснете Menu  Режима се превключва на избраниятДигитален стабилизатор на картината DIS Power на CameraDIS la Off Забраните режима 169 Wide. стр Power на CameraЗум навътреи навън Zooming In / Out Digital Zoom  Digital Zoom работи само в Camera Mode. стрCameră video cu DVD Index de miniaturi şi listă de redare Ce este o listă de redare? DVD-RW VR modeКакво е плейлиста? DVD-RWVR mode Ce este indexul de miniaturi? Какво е тъмбнейл индекс?Redarea scenelor DVD-RW/+RW/-R/+R DL Бутнете Power на PlayerCameră video cu DVD Възпрозивеждане на заглавия DVD-RW/+RW/-R/+R DLРазлични функции в плеър режим DVD-RW/+RW/-R/+R DL Cameră video cu DVD DVD камераНапред бавно възпроизвеждане Căutarea unei imagini Înainte/ÎnapoiТърсене на картина напред/назад Бавно възпроизвеждане напред/назадSelect All Бутнете Power на PlayerИзтриване на заглаивие Delete DVD -RW/+RW Ştergerea unei scene Delete DVD -RW/+RWDelete? Бутнете Power на PlayerDVD-RWVR режим Partial Delete, apoi apăsaţi pe JoystickCameră video cu DVD Listă de redare DVD камера плейлиста Бутнете Mode на DiscСъдаване на плейлиста New Playlist DVD-RWVR режим Redarea listei de redare DVD-RW modul VR DVD камера плейлистаВъзпрозивеждане на плейлиста DVD-RWVR режим Избран Înregistra. paginaФормата на тъмбнейл изглед  Select All Şterge toate listele de redareJoystick Pe Joystick Reordonaţi, apoi apăsaţi butonul Joystick Можете да сменяте последователност ан файловетеNumai VP-DC173i/DC175WB/DC175Wi DC575Wi само ИндексScene-DeleteDVD-RW modul VR Ştergerea scenelor dintr-o listă de redare Now deleting... ще се появи Сцена която да бъде частично изтрита DC575Wi DC575WB/DC575Wi самоСцените ще се появят като тъмбнейл Режи индексКогато на екранното меню се появи Използвайте Joystick, за да търситеDe începere al ştergerii Началната точка на изтриванеDisc Type, Disc Format, Used Space şi Free Space Cameră video cu DVD Disc Manager DVD камера Диск мениджърДиск информация Info Disc Info DVD-RW/+RW/-R/+R DL Informaţii despre disc Disc Info DVD-RW/+RW/-R/+R DL Va apărea ecranul Disc Name Редактиране на името Disc Info-Rename DVD-RW/+RW/-R/+R DLНатиснете Menu бутон  Менюто ще с епояви Форматиране на диск Disc Format DVD-RW/+RW Formatarea unui disc Disc Format DVD-RW/+RWFinalizarea unui disc Disc Finalise DVD-RW/-R/+R DL DVD камера Диск мениджърФинализиране на дискове Disc Finalise Pentru a reda un disc Завъзпроизвеждане на диск Redarea pe un PC cu unitate DVDВъзпрозивеждане на PC с DVD ром Redarea unui disc finalizat pe un DVD player/recorder Unfinalising, please wait... ще се Setarea intrării/ieşirii AV numai VP-DC171i/DC171Bi DVD камера СвързванеAV In/Out VP-DC171i/DC171Bi/DC171Wi/DC173i DC171Wi/DC173i/DC175Wi/DC575Wi DC175Wi/DC575Wi самоVizualizarea înregistrărilor pe TV Cameră video cu DVD Conectarea DVD камера СвързванеПреглеждане на записи на ТВ Настройте Power на Setaţi comutatorul ModeSetaţi comutatorul Power la Настройте Mode наПри завършено копиране Copierea unui disc pe casetăКопиране на диск върху касета Când s-a terminat copiereaUtilizarea funcţiei Voice Plus Използване на Voice Plus За запис от видео Înregistrarea copierea pe un discЗаписване върху диск Pentru a înregistra de la un aparat VCRПоставяне на мемеори карта не е предоставена Filme Formatul imaginilor FotografieСнимка формат Изберете качеството Бутнете Mode на Disc или CardSelectarea calităţii fotografiilor Photo Quality Избор на снимка качество Photo QualityButonul Joystick  Функцията Photo Size работи само в режим M.Cam. стрИзберете желания размер на снимка Натиснете Menu бутона  Ще се появи списъка с менюто Настройте Mode на CardSetarea numărului de fişier File No Настройки на номера на файловете File NoPhoto capture Realizarea unei fotografii Jpeg pe cardul de memorieПреглеждане на единична снимка Vizualizarea fotografiilor JpegПреглеждане на снимки Jpeg Pentru a vizualiza o singură imagineЗащита от случайно изтриване Protect Бутнете Mode на CardProtecţie împotriva ştergerii accidentale Protect  Защитените снимки не могат да бъдат изтрити Бутнете Mode switch to Card Бутнете Power на Imaginile protejate nu pot fi şterse  Delete? ще се появи на екранаDreapta pentru a selecta Yes sau No, apoi  Se va afişa mesajul Delete all?Apăsaţi pe Joystick За изходt, Натиснете Menu бутонаJoystick Deleted Atenţie ВниманиеComplete Înregistrarea filmelor Mpeg pe un card de memorie Записване на филми на мемори картата MpegЗвука Възпроизвеждане на филми MpegRedarea filmelor Mpeg de pe un card de memorie  Функцията работи в режимите M.Player Mode. стрÎnregistrarea fotografiilor pe un card de memorie În timpul redării DVD-ului DVD-RW/+RW/-R/+R DLJoystick или Joystick Marcarea imaginilor pentru tipărire Print Mark Настройте Power на PlayerМаркиране на снимките за печат Print Mark  Можете дирекно да влезете във функцията чрез Eliminarea marcării pentru tipărireМахане на мркировката на снимките за печат За да махнете знака изберете All OffLa Card Свързване към принтерConectarea la o imprimantă USB Connect На CardAnularea tipăririi Часа за принтиране на снмкитеTipărirea imaginilor Печат на снимкиCerinţe de sistem Utilizarea interfeţei USB Използване на USB интерфейсUSB свързване и скорост Viteza conexiunii USB în funcţie de sistem USB Streaming изисква Video Codec, DV Driver и DirectX Настройте Menu  Менюто ще се появи Selectarea dispozitivului USB USB ConnectИзбор на USB уред USB Connect  USB Connect функцията работи в M.Player Mode. стрFaceţi clic pe DV Driver în ecranul de configurare Натиснете DV Driver от Setup екранаÎnainte de a începe Instalarea driverului DV Driver şi DirectXDV Driver DirectX 9.0 Video Codec  за редактиране на снимкитеРазкачане на USB кабела Conectarea la un PCСвързване към компютър Deconectarea cablului USBСвържете USB кабела между камерата и компютъра от USB жака Utilizarea funcţiei PC CameraИзползване като компютърна камера  Функцията работи в Camera Mode. стрИли Player Power la Camera sau PlayerUtilizarea camerei video în străinătate ÎntreţinereПоддържанеИзползване на камерата в чужбина Depanare Често срещани проблеми Depanare Често срещани проблемиСамодигностика Camera/Player  Кога се появява кондензацията? Самодиагностика за M.Cam/M.Player режимитеЕкран Мигане Информация Решение  Какво мога да направя?Start/Stop Simptom Explicaţie/SoluţieСимптом Решение Симптом Обяснение/Решение Modul VR nu poate fi redat utilizând Mod neaşteptatBine conectată şi stabilă  Un disc DVD-RW înregistrat înНастройване на меню обект Setarea elementelor de meniu miniSD е търговска марка на SD card Association Търговски маркиDescrieri ale tipurilor de discuri Диск тип описание General SistemEcran LCD/Vizor ConectoriIndex Page Свържете се със Samsung на всякъде по света Contactaţi Samsung World WideRoHS съответствие Conformitate cu standardul RoHS
Related manuals
Manual 128 pages 41.9 Kb Manual 130 pages 47.96 Kb Manual 130 pages 7.25 Kb Manual 132 pages 42.67 Kb Manual 132 pages 8.16 Kb Manual 128 pages 29.42 Kb Manual 130 pages 3.16 Kb Manual 128 pages 18.63 Kb Manual 132 pages 41.17 Kb Manual 130 pages 31.9 Kb

VP-DC171W/XEE, VP-DC171/XEO, VP-DC171/XEE, VP-DC173/XEF, VP-DC175WB/XEE specifications

The Samsung VP-DC171W/XEO, VP-DC575WB/XEO, VP-DC175WB/XEO, and VP-DC171/XEO are compact digital camcorders that reflect Samsung's commitment to delivering quality video recording technology and user-friendly functionality. These models cater to a diverse range of users, from casual videographers to those with more advanced needs.

One of the standout features of these camcorders is their ability to capture high-quality video in various formats. With the VP-DC575WB/XEO being equipped with a 34x optical zoom, users can easily capture distant subjects with clarity. This extensive zoom capability is complemented by advanced image stabilization, ensuring smooth and steady footage, even during handheld recording.

All four models incorporate a CMOS sensor that enhances low-light performance, allowing users to capture clear and vivid images even in dim conditions. The VP-DC171W/XEO specifically is known for its vibrant color reproduction, making it an excellent choice for family gatherings or outdoor adventures. The built-in flash and advanced lighting adjustments provide the flexibility needed for different shooting environments.

The LCD screen on each model provides a comfortable viewing experience, allowing users to frame shots precisely and review footage conveniently. The touchscreen interface simplifies navigation through various settings and playback options, enhancing the overall user experience.

In addition to capturing video, these camcorders come with integrated editing features that allow users to trim clips and apply transitions directly within the device. This functionality is particularly appealing for those who want to quickly share their videos without needing a computer for post-production.

Connectivity options on these models, such as USB and HDMI outputs, enable easy transfer of videos and photos to computers and TVs for viewing and sharing with family and friends. The VP-DC575WB/XEO stands out with its ability to record directly onto SD memory cards, providing ample storage for long events or special occasions.

The ergonomic design of these camcorders ensures comfortable handling for extended use, making them a great choice for travel or day-long recordings. Overall, the Samsung VP-DC171W/XEO, VP-DC575WB/XEO, VP-DC175WB/XEO, and VP-DC171/XEO are excellent digital camcorders that combine performance, convenience, and innovative features to capture life's moments with ease and style.