Samsung VP-DC175WB/XEE, VP-DC575WB/XEF, VP-DC175WB/XEF, VP-DC173/XEF manual Симптом Обяснение/Решение

Page 119

ROM

BUL

Depanare

Често срещани проблеми

Simptom

Explicaţie/Soluţie

Focalizarea automată nu

Verificaţi meniul Focalizare manuală.

funcţionează.

Focalizarea automată nu este activă în modul

 

Focalizare manuală.

 

 

La oprirea şi pornirea

Dacă este conectat adaptorul de curent

 

alternativ, scoateţi cablul, porniţi comutatorul

aparatului, apare un ecran

 

 

Power, apoi reconectaţi-l. Dacă bateria este

albastru în locul ecranului

 

 

conectată, deconectaţi-o, porniţi comutatorul

normal.

 

 

Power şi conectaţi-o din nou.

 

 

 

Verificaţi dacă aţi setat comutatorul [Power]

 

 

la [

(Camera)].

 

Nu există spaţiu suficient pe disc. Înlocuiţi

Deşi apăs butonul[Start/

 

discul cu unul nou sau formataţi discul.

Stop], înregistrarea nu

Discul a fost finalizat.

porneşte.

 

Definalizaţi discul pentru a putea înregistra alte

 

 

imagini.

 

Camera video este prea fierbinte. Opriţi

 

 

alimentarea şi lăsaţi camera să se răcească.

Discul nu este recunoscut,

Discul este deteriorat. Înlocuiţi discul cu unul

iar capacul discului se

 

nou.

 

deschide.

 

 

 

 

 

 

Verificaţi dacă aţi setat comutatorul [Power] la

 

 

[

(Player)].

Deşi apăs butonul

Verificaţi compatibilitatea discului.

Verificaţi dacă discul a fost introdus corect, cu

[Joystick], nu începe

 

faţa inscriptibilă spre camera video.

redarea.

 

Un disc pe care au fost înregistrate date

 

 

 

utilizând alte dispozitive ar putea să nu

 

 

funcţioneze cu această cameră video.

 

Nu păstraţi camera video în zone cu câmp

 

 

magnetic puternic.

 

Nu păstraţi camera în apropierea materialelor

Ecranul LCD este oprit.

 

magnetice.

 

În cazul în care apropiaţi materiale magnetice

 

 

 

 

de partea stângă a camerei video, este posibil

 

 

ca ecranul LCD să se stingă, dar aceasta nu

 

 

este o defecţiune.

Симптом

Обяснение/Решение

Автоматичният фокус не

Проверете менюто за ръчен фокус.

При този режим автоматичният е

работи

 

изключен.

 

 

При включване и

Ако адаптера е поставен, изключете

изключване на екрана

се появява син екран

 

кабела и го поставете отново. Изключете

 

и включете камерата отново.

вместо обикновеният

 

 

 

 

 

Проверете [Power] дали е настроен на

 

 

[

(Camera)].

Натискате [Start/Stop]

Няма достатъчно памет на диска. Моля

 

поставете нов диск.

бутона но записа не

Диска е финализиран.

започва.

 

Направете диска writable за да запишете

 

 

допълнително снимки.

 

Камерата е гореща. Изключете

 

 

захранването за да се охлади за малко.

Диска не е разпознат

Диска е повреден.

и капака за диска е

 

Сменете диска.

отворен.

 

 

 

 

 

Проверете [Power] дали е на

 

 

[

(Player)].

Натискането на

Проверете да съвместимост.

Проврете диска дали е поставен

[Joystick] не включва

 

правилно с лицето към страната з писане

възпроизвеждането.

 

в камерата.

 

Диск с информация която е била

 

 

записана чрез други уреди може да не се

 

 

възпроизведе на камерата.

 

 

 

Не използвайте DVD камкордера в

 

 

места със силно магнитно поле.

LCD екранът се

Пазете от магнитни материали.

 

Когато до лявата страна на DVD камерата

изключва.

 

 

се доближи магнитен материал, LCD

 

 

 

 

екранът може да се изключи, но това не е

 

 

неизправност.

119

Image 119
Contents Дисплей с течни кристали DVD ВидеокамериСистемно меню Настройки Cuprins СъдържаниеБележки и инструкции за безопасност DVD камера Тъмбнейл индекс и плейлиста Системно меню Дисплей менюDVD камера Записване за напреднали DVD камера плейлиста DVD камера Диск мениджърCameră video cu DVD Listă de redare Cameră video cu DVD Disc Manager125 Важно Въртене на LCD дисплеяБележки относно LCD екрана, визьора и обектива  Не прегъвайте и не излагайте дисковете на топлина Бележки относно почистване и поддържане на дисковете Utilizaţi o cârpă moale pentru a curăţa discul  Използвайте мек парцал за да почиствате дисковетеСервизно обслужване & смяна на части Service şi piese de schimbБележки относно DVD рекордера Функции CaracteristiciDespre discurile disponibile şi caracteristicile acestora Случай на VR режим NotăÎn modul VR  Можете да редактирате само на DVD-RW режим VR. стр ÎnregistrareaУверете се че имате следните аксесоари с камерата Accesorii livrate cu camera videoVedere din faţă şi din stânga Отпред & ОтлявоVedere din stânga ОтлявоVedere din dreapta şi de sus Отдясно & ОтореVP-DC173i/DC175WB/DC175Wi/ DC575WB/DC575Wi само Vedere din dreapta şi de jos Отзад & ОтдолуButon de deblocare a bateriei Ключ BATT. ReleaseДистанционно управление VP-DC172W/DC173i Telecomandă numai VP-DC172W/DC173iUtilizarea curelei de mână şi a capacului obiectivului PregătireaПодготовкаЛента за ръка Инсталиране на батерията Instalarea bateriei cu litiuЗареждане на батерията Utilizarea acumulatorului Li-Io Използване на батериятаÎncărcarea acumulatorului Li-Io OFFВремето за запис с батерията зависи от Durata de înregistrare continuă depinde deУправление батерия Pregătirea Подготовка‘e’ Managementul acumulatorului Батериите трябва да се изхвърлят като химически отпадък Întreţinerea acumulatorului Asiguraţi-vă că acumulatorul este fixat ferm Поддържане на батериятаИзползване към ел. система вкъщи Utilizarea unei prize de apartamentИзползване на Joystick Despre modurile de funcţionareЗа операционните режими Utilizarea joystick-uluiUtilizarea meniului rapid Използване на Q.MENU Дигитлани ефекти стр стрProgram AE стр Баланс на бялото стрИзключване/Включване на OSD On Screen Display Activarea/Dezactivarea OSD On Screen DisplayНастройки на часовника Clock Set Системно меню НастройкиSetarea ceasului Clock Set Joystick Setarea acceptării telecomenzii RemoteSau Player Camera или PlayerSau Настройте режима от Power наSetarea sunetului bip Beep Sound Настройки на звука на бутоните Beep SoundSetarea sunetului diafragmei Shutter Sound Language, apoi apăsaţi pe Joystick Selectarea limbii OSD LanguageИзберете OSD езика Language  Demonstraţia este redată în mod repetat, până la oprire Включете Power на CameraVizualizarea demonstraţiei Demonstration Демонстрация DemonstrationLCD Bright LCD Colour Ajustarea ecranului LCD LCD Bright/LCD ColourНастройки на LCD екрана LCD Bright/LCD Colour Luminozitatea ecranului LCD Culoarea ecranului LCD Opţiunile de afişare a datei/orei Off, Date Afişarea datei/orei Date/TimeДата/Час Date/Time Time, Date&TimeНастройка на телевизионния образ TV Display Setarea afişajului TV TV DisplayИзползване на LCD Подобрителя Utilizarea vizorului Използване на визьораUtilizarea funcţiei LCD Enhancer Различни техники за записване Diverse tehnici de înregistrareAvertisment Introducerea şi scoaterea disculuiПоставяне и изваждане на диск Introducerea unui discDVD камера Преди записване Време за запис в зависимост от типа диск Бутнете Power на Camera илиСъвет Efectuarea primei înregistrăriЗаписване на първият ви кадър SfatButoane inactive în timpul funcţionării Înregistrare facilă pentru începători Modul EASY.QЗаписване за начинаещи EASY.Q режим 10mm 0,5 inch de obiectiv în Poziţia panoramic Mărirea şi micşorareaЗум вътре/вън Използване на Fade In и Out Fade Utilizarea funcţiilor Fade in şi Fade out FadeИзползване на компенсатора на светлината за фон BLC  Color N /25, Color N /13 Настрой3те Power на CameraUtilizarea funcţiei Colour Nite Използване на Colour Nite LED светлината може да е гореща Бутнете Mode на Disc Настройте Power на CameraUtilizarea proiectorului cu LED-uri Използване на Light ОпасностAsiguraţi-vă că funcţia Wind Cut este setată la Off Настройте Power наSuprimarea zgomotului vântului WindCut Изрязване на неприятният шум от вятъра Wind CutAjustarea expunerii în timpul înregistrării Setarea vitezei diafragmei şi a expunerii Shutter/ExposureViteze ale diafragmei recomandate la înregistrare Автоматичен фокус/ръчен фокус Focalizare automată/Focalizare manualăModurile de expunere automată programată Program AE Програмата AE Program AE Program AE не работи в EASY.Q режим Setarea Program AE Меню списъка се появяваНатиснете Menu бутона  Меню списъка се появява  Достъпните опции се показватCustom WB Настройте Mode на Disc или CardAuto Joystick  Set White Balance ще мига Setarea personalizată a balansului de albJoystick  Mesajul Set White Balance va clipi Дигитални ефекти Digital Effect Aplicarea efectelor digitale Digital EffectDIS sau Colour Nite Selectarea efectelor digitale Избор на дигитален ефектВажмо Mosaic, Mirror, Emboss2, или Pastel2Digital Effect. VP-DC171i/DC171Bi/DC173i само Настройки за 169 Wide mode 169 WideSetarea modului panoramic 169 Wide За изход натиснете Menu  Режима се превключва на избраниятDIS la Off Power на CameraДигитален стабилизатор на картината DIS Забраните режима 169 Wide. стр Power на CameraЗум навътреи навън Zooming In / Out Digital Zoom  Digital Zoom работи само в Camera Mode. стрCameră video cu DVD Index de miniaturi şi listă de redare Ce este o listă de redare? DVD-RW VR modeКакво е плейлиста? DVD-RWVR mode Ce este indexul de miniaturi? Какво е тъмбнейл индекс?Redarea scenelor DVD-RW/+RW/-R/+R DL Бутнете Power на PlayerCameră video cu DVD Възпрозивеждане на заглавия DVD-RW/+RW/-R/+R DLРазлични функции в плеър режим DVD-RW/+RW/-R/+R DL Cameră video cu DVD DVD камераНапред бавно възпроизвеждане Căutarea unei imagini Înainte/ÎnapoiТърсене на картина напред/назад Бавно възпроизвеждане напред/назадSelect All Бутнете Power на PlayerИзтриване на заглаивие Delete DVD -RW/+RW Ştergerea unei scene Delete DVD -RW/+RWDelete? Бутнете Power на PlayerDVD-RWVR режим Partial Delete, apoi apăsaţi pe JoystickСъдаване на плейлиста New Playlist DVD-RWVR режим Бутнете Mode на DiscCameră video cu DVD Listă de redare DVD камера плейлиста Възпрозивеждане на плейлиста DVD-RWVR режим DVD камера плейлистаRedarea listei de redare DVD-RW modul VR Избран Înregistra. paginaФормата на тъмбнейл изглед  Select All Şterge toate listele de redareJoystick Pe Joystick Reordonaţi, apoi apăsaţi butonul Joystick Можете да сменяте последователност ан файловетеNumai VP-DC173i/DC175WB/DC175Wi DC575Wi само Индекс Now deleting... ще се появи Ştergerea scenelor dintr-o listă de redareScene-DeleteDVD-RW modul VR Сцена която да бъде частично изтрита DC575Wi DC575WB/DC575Wi самоСцените ще се появят като тъмбнейл Режи индексКогато на екранното меню се появи Използвайте Joystick, за да търситеDe începere al ştergerii Началната точка на изтриванеDisc Type, Disc Format, Used Space şi Free Space Cameră video cu DVD Disc Manager DVD камера Диск мениджърДиск информация Info Disc Info DVD-RW/+RW/-R/+R DL Informaţii despre disc Disc Info DVD-RW/+RW/-R/+R DLНатиснете Menu бутон  Менюто ще с епояви Редактиране на името Disc Info-Rename DVD-RW/+RW/-R/+R DL Va apărea ecranul Disc Name Форматиране на диск Disc Format DVD-RW/+RW Formatarea unui disc Disc Format DVD-RW/+RWФинализиране на дискове Disc Finalise DVD камера Диск мениджърFinalizarea unui disc Disc Finalise DVD-RW/-R/+R DL Pentru a reda un disc Завъзпроизвеждане на диск Redarea pe un PC cu unitate DVDВъзпрозивеждане на PC с DVD ром Redarea unui disc finalizat pe un DVD player/recorder Unfinalising, please wait... ще се Setarea intrării/ieşirii AV numai VP-DC171i/DC171Bi DVD камера СвързванеAV In/Out VP-DC171i/DC171Bi/DC171Wi/DC173i DC171Wi/DC173i/DC175Wi/DC575Wi DC175Wi/DC575Wi самоПреглеждане на записи на ТВ Cameră video cu DVD Conectarea DVD камера СвързванеVizualizarea înregistrărilor pe TV Настройте Power на Setaţi comutatorul ModeSetaţi comutatorul Power la Настройте Mode наПри завършено копиране Copierea unui disc pe casetăКопиране на диск върху касета Când s-a terminat copiereaUtilizarea funcţiei Voice Plus Използване на Voice Plus За запис от видео Înregistrarea copierea pe un discЗаписване върху диск Pentru a înregistra de la un aparat VCRПоставяне на мемеори карта не е предоставена Снимка формат Formatul imaginilor FotografieFilme Изберете качеството Бутнете Mode на Disc или CardSelectarea calităţii fotografiilor Photo Quality Избор на снимка качество Photo QualityИзберете желания размер на снимка  Функцията Photo Size работи само в режим M.Cam. стрButonul Joystick Натиснете Menu бутона  Ще се появи списъка с менюто Настройте Mode на CardSetarea numărului de fişier File No Настройки на номера на файловете File NoPhoto capture Realizarea unei fotografii Jpeg pe cardul de memorieПреглеждане на единична снимка Vizualizarea fotografiilor JpegПреглеждане на снимки Jpeg Pentru a vizualiza o singură imagineProtecţie împotriva ştergerii accidentale Protect Бутнете Mode на CardЗащита от случайно изтриване Protect  Защитените снимки не могат да бъдат изтрити Бутнете Mode switch to Card Бутнете Power на Imaginile protejate nu pot fi şterse  Delete? ще се появи на екранаDreapta pentru a selecta Yes sau No, apoi  Se va afişa mesajul Delete all?Apăsaţi pe Joystick За изходt, Натиснете Menu бутонаComplete Atenţie ВниманиеJoystick Deleted Înregistrarea filmelor Mpeg pe un card de memorie Записване на филми на мемори картата MpegЗвука Възпроизвеждане на филми MpegRedarea filmelor Mpeg de pe un card de memorie  Функцията работи в режимите M.Player Mode. стрJoystick или Joystick În timpul redării DVD-ului DVD-RW/+RW/-R/+R DLÎnregistrarea fotografiilor pe un card de memorie Маркиране на снимките за печат Print Mark Настройте Power на PlayerMarcarea imaginilor pentru tipărire Print Mark  Можете дирекно да влезете във функцията чрез Eliminarea marcării pentru tipărireМахане на мркировката на снимките за печат За да махнете знака изберете All OffLa Card Свързване към принтерConectarea la o imprimantă USB Connect На CardAnularea tipăririi Часа за принтиране на снмкитеTipărirea imaginilor Печат на снимкиCerinţe de sistem Utilizarea interfeţei USB Използване на USB интерфейсUSB свързване и скорост Viteza conexiunii USB în funcţie de sistem USB Streaming изисква Video Codec, DV Driver и DirectX Настройте Menu  Менюто ще се появи Selectarea dispozitivului USB USB ConnectИзбор на USB уред USB Connect  USB Connect функцията работи в M.Player Mode. стрFaceţi clic pe DV Driver în ecranul de configurare Натиснете DV Driver от Setup екранаÎnainte de a începe Instalarea driverului DV Driver şi DirectXDV Driver DirectX 9.0 Video Codec  за редактиране на снимкитеРазкачане на USB кабела Conectarea la un PCСвързване към компютър Deconectarea cablului USBСвържете USB кабела между камерата и компютъра от USB жака Utilizarea funcţiei PC CameraИзползване като компютърна камера  Функцията работи в Camera Mode. стрИли Player Power la Camera sau PlayerИзползване на камерата в чужбина ÎntreţinereПоддържанеUtilizarea camerei video în străinătate Самодигностика Camera/Player Depanare Често срещани проблемиDepanare Често срещани проблеми  Кога се появява кондензацията? Самодиагностика за M.Cam/M.Player режимитеЕкран Мигане Информация Решение  Какво мога да направя?Симптом Решение Simptom Explicaţie/SoluţieStart/Stop Симптом Обяснение/Решение Modul VR nu poate fi redat utilizând Mod neaşteptatBine conectată şi stabilă  Un disc DVD-RW înregistrat înНастройване на меню обект Setarea elementelor de meniu miniSD е търговска марка на SD card Association Търговски маркиDescrieri ale tipurilor de discuri Диск тип описание General SistemEcran LCD/Vizor ConectoriIndex Page Свържете се със Samsung на всякъде по света Contactaţi Samsung World WideRoHS съответствие Conformitate cu standardul RoHS
Related manuals
Manual 128 pages 41.9 Kb Manual 130 pages 47.96 Kb Manual 130 pages 7.25 Kb Manual 132 pages 42.67 Kb Manual 132 pages 8.16 Kb Manual 128 pages 29.42 Kb Manual 130 pages 3.16 Kb Manual 128 pages 18.63 Kb Manual 132 pages 41.17 Kb Manual 130 pages 31.9 Kb

VP-DC171W/XEE, VP-DC171/XEO, VP-DC171/XEE, VP-DC173/XEF, VP-DC175WB/XEE specifications

The Samsung VP-DC171W/XEO, VP-DC575WB/XEO, VP-DC175WB/XEO, and VP-DC171/XEO are compact digital camcorders that reflect Samsung's commitment to delivering quality video recording technology and user-friendly functionality. These models cater to a diverse range of users, from casual videographers to those with more advanced needs.

One of the standout features of these camcorders is their ability to capture high-quality video in various formats. With the VP-DC575WB/XEO being equipped with a 34x optical zoom, users can easily capture distant subjects with clarity. This extensive zoom capability is complemented by advanced image stabilization, ensuring smooth and steady footage, even during handheld recording.

All four models incorporate a CMOS sensor that enhances low-light performance, allowing users to capture clear and vivid images even in dim conditions. The VP-DC171W/XEO specifically is known for its vibrant color reproduction, making it an excellent choice for family gatherings or outdoor adventures. The built-in flash and advanced lighting adjustments provide the flexibility needed for different shooting environments.

The LCD screen on each model provides a comfortable viewing experience, allowing users to frame shots precisely and review footage conveniently. The touchscreen interface simplifies navigation through various settings and playback options, enhancing the overall user experience.

In addition to capturing video, these camcorders come with integrated editing features that allow users to trim clips and apply transitions directly within the device. This functionality is particularly appealing for those who want to quickly share their videos without needing a computer for post-production.

Connectivity options on these models, such as USB and HDMI outputs, enable easy transfer of videos and photos to computers and TVs for viewing and sharing with family and friends. The VP-DC575WB/XEO stands out with its ability to record directly onto SD memory cards, providing ample storage for long events or special occasions.

The ergonomic design of these camcorders ensures comfortable handling for extended use, making them a great choice for travel or day-long recordings. Overall, the Samsung VP-DC171W/XEO, VP-DC575WB/XEO, VP-DC175WB/XEO, and VP-DC171/XEO are excellent digital camcorders that combine performance, convenience, and innovative features to capture life's moments with ease and style.