Samsung VP-DC171W/XEE, VP-DC575WB/XEF, VP-DC175WB/XEF Durata de înregistrare continuă depinde de

Page 22

ROM

BUL

PregătireaПодготовка

Duratele de încărcare şi înregistrare pe baza tipului de baterie

Dacă închideţi ecranul LCD, acesta se va stinge, iar vizorul va porni automat.

Duratele de înregistrare continuă din tabelul de mai jos sunt aproximative. Durata de înregistrare efectivă depinde de regimul de utilizare.

Duratele de înregistrare continuă din instrucţiunile de utilizare sunt măsurate cu un acumulator încărcat complet, la o temperatură de 77 °F (25 °C).

Chiar dacă comutatorul pentru alimentare este în poziţia Off, acumulatorul se va descărca dacă este conectat la dispozitiv.

Tip

 

SB-LSM80

 

SB-LSM160 (neinclus)

acumulator

 

 

 

 

 

 

 

 

Durată de

 

Aprox. 1 oră şi 30 de minute

 

Aprox. 3 ore

încărcare

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Mod

Timp de

Timp de redare

Mod

Timp de

Timp de redare

 

înregistrare

înregistrare

 

 

continuă

 

 

continuă

 

Ecranul LCD

 

 

 

 

 

 

pornit

XP

Aprox. 55

Aprox. 1 oră şi

XP

Aprox. 1 oră şi

Aprox. 1 ore şi

Vizor

minute

50 de minute

55 minute

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Ecranul LCD

 

 

 

 

 

 

pornit

SP

Aprox. 1 oră şi

Aprox. 1 oră şi

SP

Aprox. 2 oră şi

Aprox. 2 ore şi

Vizor

5 minute

5 de minute

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Ecranul LCD

 

 

 

 

 

 

pornit

LP

Aprox. 1 oră şi

Aprox. 1 oră şi

LP

Aprox. 2 ore şi

Aprox. 2 ore şi

Vizor

5 minute

10 de minute

10 minute

15 de minute

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Таблица с времето за запис, базирана на модела и типът батерия

Ако затворите LCD екрана, той се самоизключва и визьора се включва автоматично.

Времето за запис показано в таблицата е приблизителна. Реалното зависи от употребата.

Общото време за запис на батерията са измерени при напълно заредена батерия и температура от 25 °C.

Дори и когато камерата е изключена, батерията ще се изтощава постепенно.

Батерия тип

 

SB-LSM80

 

 

SB-LSM160 (не е включен)

 

 

 

 

 

 

 

 

Charging time

 

Около 1hr 30min

 

 

Около 3hr

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

режим

Време за запис

Време

режим

 

Време за запис

Време

 

възпроизвеждане

 

възпроизвеждане

екран вкл.

XP

Около 55min

Около 1hr

XP

 

Около 1hr

Около 1hr

 

 

Визьор

 

50min

55min

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

екран вкл.

SP

Около 1hr

Около 1hr

SP

 

Около 2hr

Около 2hr

 

 

Визьор

5min

 

5min

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

екран вкл.

LP

Около 1hr 5min

Около 1hr

LP

 

Около 2hr

Около 2hr

 

 

Визьор

10min

 

10min

15min

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Измерванията са базирани на модела VP-DC171

Measured times shown above are based on model VP-DC171

Durata de înregistrare continuă depinde de:

-Tipul şi capacitatea acumulatorului utilizat.

-Temperatura mediului.

-Frecvenţa de utilizare a funcţiei Zoom.

-Tipul de utilizare (cameră video/cameră/cu ecranul LCD etc.). Se recomandă să aveţi disponibile mai multe baterii.

Времето за запис с батерията зависи от:

-Типа и капацитета на батерията.

-Температурата на въздуха.

-Колко често използвате зум функцията.

-Тип на режима (DVD камера/фотоапарат/Със LCD екран и др.). Препоръчително е да имате няколко батерии на разположение.

22

Image 22
Contents DVD Видеокамери Дисплей с течни кристалиБележки и инструкции за безопасност Cuprins СъдържаниеСистемно меню Настройки DVD камера Записване за напреднали Системно меню Дисплей менюDVD камера Тъмбнейл индекс и плейлиста Cameră video cu DVD Disc Manager DVD камера Диск мениджърCameră video cu DVD Listă de redare DVD камера плейлиста125 Бележки относно LCD екрана, визьора и обектива Въртене на LCD дисплеяВажно  Използвайте мек парцал за да почиствате дисковете Бележки относно почистване и поддържане на дисковете Utilizaţi o cârpă moale pentru a curăţa discul  Не прегъвайте и не излагайте дисковете на топлинаБележки относно DVD рекордера Service şi piese de schimbСервизно обслужване & смяна на части Caracteristici ФункцииDespre discurile disponibile şi caracteristicile acestora În modul VR NotăСлучай на VR режим Înregistrarea  Можете да редактирате само на DVD-RW режим VR. стрAccesorii livrate cu camera video Уверете се че имате следните аксесоари с камератаОтпред & Отляво Vedere din faţă şi din stângaОтляво Vedere din stângaОтдясно & Оторе Vedere din dreapta şi de susКлюч BATT. Release Vedere din dreapta şi de jos Отзад & ОтдолуButon de deblocare a bateriei VP-DC173i/DC175WB/DC175Wi/ DC575WB/DC575Wi самоTelecomandă numai VP-DC172W/DC173i Дистанционно управление VP-DC172W/DC173iЛента за ръка PregătireaПодготовкаUtilizarea curelei de mână şi a capacului obiectivului Instalarea bateriei cu litiu Инсталиране на батериятаOFF Utilizarea acumulatorului Li-Io Използване на батериятаÎncărcarea acumulatorului Li-Io Зареждане на батериятаDurata de înregistrare continuă depinde de Времето за запис с батерията зависи отManagementul acumulatorului Pregătirea Подготовка‘e’ Управление батерияПоддържане на батерията Întreţinerea acumulatorului Asiguraţi-vă că acumulatorul este fixat ferm  Батериите трябва да се изхвърлят като химически отпадъкUtilizarea unei prize de apartament Използване към ел. система вкъщиUtilizarea joystick-ului Despre modurile de funcţionareЗа операционните режими Използване на JoystickUtilizarea meniului rapid Използване на Q.MENU Баланс на бялото стр стрProgram AE стр Дигитлани ефекти стрActivarea/Dezactivarea OSD On Screen Display Изключване/Включване на OSD On Screen DisplaySetarea ceasului Clock Set Системно меню НастройкиНастройки на часовника Clock Set Camera или Player Setarea acceptării telecomenzii RemoteSau Player JoystickНастройки на звука на бутоните Beep Sound Настройте режима от Power наSetarea sunetului bip Beep Sound SauSetarea sunetului diafragmei Shutter Sound Изберете OSD езика Language Selectarea limbii OSD LanguageLanguage, apoi apăsaţi pe Joystick Демонстрация Demonstration Включете Power на CameraVizualizarea demonstraţiei Demonstration  Demonstraţia este redată în mod repetat, până la oprireLuminozitatea ecranului LCD Culoarea ecranului LCD Ajustarea ecranului LCD LCD Bright/LCD ColourНастройки на LCD екрана LCD Bright/LCD Colour LCD Bright LCD ColourTime, Date&Time Afişarea datei/orei Date/TimeДата/Час Date/Time  Opţiunile de afişare a datei/orei Off, DateSetarea afişajului TV TV Display Настройка на телевизионния образ TV DisplayUtilizarea funcţiei LCD Enhancer Utilizarea vizorului Използване на визьораИзползване на LCD Подобрителя Diverse tehnici de înregistrare Различни техники за записванеIntroducerea unui disc Introducerea şi scoaterea disculuiПоставяне и изваждане на диск AvertismentDVD камера Преди записване Бутнете Power на Camera или Време за запис в зависимост от типа дискSfat Efectuarea primei înregistrăriЗаписване на първият ви кадър СъветЗаписване за начинаещи EASY.Q режим Înregistrare facilă pentru începători Modul EASY.QButoane inactive în timpul funcţionării Зум вътре/вън Mărirea şi micşorarea10mm 0,5 inch de obiectiv în Poziţia panoramic Utilizarea funcţiilor Fade in şi Fade out Fade Използване на Fade In и Out FadeИзползване на компенсатора на светлината за фон BLC Използване на Colour Nite Настрой3те Power на CameraUtilizarea funcţiei Colour Nite  Color N /25, Color N /13Опасност Бутнете Mode на Disc Настройте Power на CameraUtilizarea proiectorului cu LED-uri Използване на Light  LED светлината може да е горещаИзрязване на неприятният шум от вятъра Wind Cut Настройте Power наSuprimarea zgomotului vântului WindCut Asiguraţi-vă că funcţia Wind Cut este setată la OffViteze ale diafragmei recomandate la înregistrare Setarea vitezei diafragmei şi a expunerii Shutter/ExposureAjustarea expunerii în timpul înregistrării Focalizare automată/Focalizare manuală Автоматичен фокус/ръчен фокусПрограмата AE Program AE Modurile de expunere automată programată Program AE Достъпните опции се показват Setarea Program AE Меню списъка се появяваНатиснете Menu бутона  Меню списъка се появява  Program AE не работи в EASY.Q режимAuto Настройте Mode на Disc или CardCustom WB Joystick  Mesajul Set White Balance va clipi Setarea personalizată a balansului de albJoystick  Set White Balance ще мига Aplicarea efectelor digitale Digital Effect Дигитални ефекти Digital EffectMosaic, Mirror, Emboss2, или Pastel2 Selectarea efectelor digitale Избор на дигитален ефектВажмо DIS sau Colour NiteЗа изход натиснете Menu  Режима се превключва на избраният Настройки за 169 Wide mode 169 WideSetarea modului panoramic 169 Wide Digital Effect. VP-DC171i/DC171Bi/DC173i самоДигитален стабилизатор на картината DIS Power на CameraDIS la Off  Digital Zoom работи само в Camera Mode. стр Power на CameraЗум навътреи навън Zooming In / Out Digital Zoom Забраните режима 169 Wide. стрCe este indexul de miniaturi? Какво е тъмбнейл индекс? Ce este o listă de redare? DVD-RW VR modeКакво е плейлиста? DVD-RWVR mode Cameră video cu DVD Index de miniaturi şi listă de redareВъзпрозивеждане на заглавия DVD-RW/+RW/-R/+R DL Бутнете Power на PlayerCameră video cu DVD Redarea scenelor DVD-RW/+RW/-R/+R DLCameră video cu DVD DVD камера Различни функции в плеър режим DVD-RW/+RW/-R/+R DLБавно възпроизвеждане напред/назад Căutarea unei imagini Înainte/ÎnapoiТърсене на картина напред/назад Напред бавно възпроизвежданеŞtergerea unei scene Delete DVD -RW/+RW Бутнете Power на PlayerИзтриване на заглаивие Delete DVD -RW/+RW Select AllPartial Delete, apoi apăsaţi pe Joystick Бутнете Power на PlayerDVD-RWVR режим Delete?Cameră video cu DVD Listă de redare DVD камера плейлиста Бутнете Mode на DiscСъдаване на плейлиста New Playlist DVD-RWVR режим Redarea listei de redare DVD-RW modul VR DVD камера плейлистаВъзпрозивеждане на плейлиста DVD-RWVR режим  Select All Şterge toate listele de redare Înregistra. paginaФормата на тъмбнейл изглед ИзбранJoystick Pe Joystick Индекс Можете да сменяте последователност ан файловетеNumai VP-DC173i/DC175WB/DC175Wi DC575Wi само Reordonaţi, apoi apăsaţi butonul JoystickScene-DeleteDVD-RW modul VR Ştergerea scenelor dintr-o listă de redare Now deleting... ще се появи Режи индекс DC575Wi DC575WB/DC575Wi самоСцените ще се появят като тъмбнейл Сцена която да бъде частично изтритаНачалната точка на изтриване Използвайте Joystick, за да търситеDe începere al ştergerii Когато на екранното меню се появиInformaţii despre disc Disc Info DVD-RW/+RW/-R/+R DL Cameră video cu DVD Disc Manager DVD камера Диск мениджърДиск информация Info Disc Info DVD-RW/+RW/-R/+R DL Disc Type, Disc Format, Used Space şi Free Space Va apărea ecranul Disc Name Редактиране на името Disc Info-Rename DVD-RW/+RW/-R/+R DLНатиснете Menu бутон  Менюто ще с епояви Formatarea unui disc Disc Format DVD-RW/+RW Форматиране на диск Disc Format DVD-RW/+RWFinalizarea unui disc Disc Finalise DVD-RW/-R/+R DL DVD камера Диск мениджърФинализиране на дискове Disc Finalise Redarea unui disc finalizat pe un DVD player/recorder Redarea pe un PC cu unitate DVDВъзпрозивеждане на PC с DVD ром Pentru a reda un disc Завъзпроизвеждане на диск Unfinalising, please wait... ще се DC171Wi/DC173i/DC175Wi/DC575Wi DC175Wi/DC575Wi само DVD камера СвързванеAV In/Out VP-DC171i/DC171Bi/DC171Wi/DC173i Setarea intrării/ieşirii AV numai VP-DC171i/DC171BiVizualizarea înregistrărilor pe TV Cameră video cu DVD Conectarea DVD камера СвързванеПреглеждане на записи на ТВ Настройте Mode на Setaţi comutatorul ModeSetaţi comutatorul Power la Настройте Power наCând s-a terminat copierea Copierea unui disc pe casetăКопиране на диск върху касета При завършено копиранеUtilizarea funcţiei Voice Plus Използване на Voice Plus Pentru a înregistra de la un aparat VCR Înregistrarea copierea pe un discЗаписване върху диск За запис от видеоПоставяне на мемеори карта не е предоставена Filme Formatul imaginilor FotografieСнимка формат Избор на снимка качество Photo Quality Бутнете Mode на Disc или CardSelectarea calităţii fotografiilor Photo Quality Изберете качествотоButonul Joystick  Функцията Photo Size работи само в режим M.Cam. стрИзберете желания размер на снимка Настройки на номера на файловете File No Настройте Mode на CardSetarea numărului de fişier File No Натиснете Menu бутона  Ще се появи списъка с менютоRealizarea unei fotografii Jpeg pe cardul de memorie Photo capturePentru a vizualiza o singură imagine Vizualizarea fotografiilor JpegПреглеждане на снимки Jpeg Преглеждане на единична снимкаЗащита от случайно изтриване Protect Бутнете Mode на CardProtecţie împotriva ştergerii accidentale Protect  Delete? ще се появи на екрана Бутнете Mode switch to Card Бутнете Power на Imaginile protejate nu pot fi şterse  Защитените снимки не могат да бъдат изтритиЗа изходt, Натиснете Menu бутона  Se va afişa mesajul Delete all?Apăsaţi pe Joystick Dreapta pentru a selecta Yes sau No, apoiJoystick Deleted Atenţie ВниманиеComplete Записване на филми на мемори картата Mpeg Înregistrarea filmelor Mpeg pe un card de memorie Функцията работи в режимите M.Player Mode. стр Възпроизвеждане на филми MpegRedarea filmelor Mpeg de pe un card de memorie ЗвукаÎnregistrarea fotografiilor pe un card de memorie În timpul redării DVD-ului DVD-RW/+RW/-R/+R DLJoystick или Joystick Marcarea imaginilor pentru tipărire Print Mark Настройте Power на PlayerМаркиране на снимките за печат Print Mark За да махнете знака изберете All Off Eliminarea marcării pentru tipărireМахане на мркировката на снимките за печат  Можете дирекно да влезете във функцията чрезНа Card Свързване към принтерConectarea la o imprimantă USB Connect La CardПечат на снимки Часа за принтиране на снмкитеTipărirea imaginilor Anularea tipăririiViteza conexiunii USB în funcţie de sistem Utilizarea interfeţei USB Използване на USB интерфейсUSB свързване и скорост Cerinţe de sistem USB Streaming изисква Video Codec, DV Driver и DirectX  USB Connect функцията работи в M.Player Mode. стр Selectarea dispozitivului USB USB ConnectИзбор на USB уред USB Connect Настройте Menu  Менюто ще се появиInstalarea driverului DV Driver şi DirectX Натиснете DV Driver от Setup екранаÎnainte de a începe Faceţi clic pe DV Driver în ecranul de configurare за редактиране на снимките DV Driver DirectX 9.0 Video CodecDeconectarea cablului USB Conectarea la un PCСвързване към компютър Разкачане на USB кабела Функцията работи в Camera Mode. стр Utilizarea funcţiei PC CameraИзползване като компютърна камера Свържете USB кабела между камерата и компютъра от USB жакаPower la Camera sau Player Или PlayerUtilizarea camerei video în străinătate ÎntreţinereПоддържанеИзползване на камерата в чужбина Depanare Често срещани проблеми Depanare Често срещани проблемиСамодигностика Camera/Player  Какво мога да направя? Самодиагностика за M.Cam/M.Player режимитеЕкран Мигане Информация Решение  Кога се появява кондензацията?Start/Stop Simptom Explicaţie/SoluţieСимптом Решение Симптом Обяснение/Решение  Un disc DVD-RW înregistrat în Mod neaşteptatBine conectată şi stabilă Modul VR nu poate fi redat utilizândSetarea elementelor de meniu Настройване на меню обектТърговски марки  miniSD е търговска марка на SD card AssociationDescrieri ale tipurilor de discuri Диск тип описание Conectori SistemEcran LCD/Vizor GeneralIndex Page Contactaţi Samsung World Wide Свържете се със Samsung на всякъде по светаConformitate cu standardul RoHS RoHS съответствие
Related manuals
Manual 128 pages 41.9 Kb Manual 130 pages 47.96 Kb Manual 130 pages 7.25 Kb Manual 132 pages 42.67 Kb Manual 132 pages 8.16 Kb Manual 128 pages 29.42 Kb Manual 130 pages 3.16 Kb Manual 128 pages 18.63 Kb Manual 132 pages 41.17 Kb Manual 130 pages 31.9 Kb

VP-DC171W/XEE, VP-DC171/XEO, VP-DC171/XEE, VP-DC173/XEF, VP-DC175WB/XEE specifications

The Samsung VP-DC171W/XEO, VP-DC575WB/XEO, VP-DC175WB/XEO, and VP-DC171/XEO are compact digital camcorders that reflect Samsung's commitment to delivering quality video recording technology and user-friendly functionality. These models cater to a diverse range of users, from casual videographers to those with more advanced needs.

One of the standout features of these camcorders is their ability to capture high-quality video in various formats. With the VP-DC575WB/XEO being equipped with a 34x optical zoom, users can easily capture distant subjects with clarity. This extensive zoom capability is complemented by advanced image stabilization, ensuring smooth and steady footage, even during handheld recording.

All four models incorporate a CMOS sensor that enhances low-light performance, allowing users to capture clear and vivid images even in dim conditions. The VP-DC171W/XEO specifically is known for its vibrant color reproduction, making it an excellent choice for family gatherings or outdoor adventures. The built-in flash and advanced lighting adjustments provide the flexibility needed for different shooting environments.

The LCD screen on each model provides a comfortable viewing experience, allowing users to frame shots precisely and review footage conveniently. The touchscreen interface simplifies navigation through various settings and playback options, enhancing the overall user experience.

In addition to capturing video, these camcorders come with integrated editing features that allow users to trim clips and apply transitions directly within the device. This functionality is particularly appealing for those who want to quickly share their videos without needing a computer for post-production.

Connectivity options on these models, such as USB and HDMI outputs, enable easy transfer of videos and photos to computers and TVs for viewing and sharing with family and friends. The VP-DC575WB/XEO stands out with its ability to record directly onto SD memory cards, providing ample storage for long events or special occasions.

The ergonomic design of these camcorders ensures comfortable handling for extended use, making them a great choice for travel or day-long recordings. Overall, the Samsung VP-DC171W/XEO, VP-DC575WB/XEO, VP-DC175WB/XEO, and VP-DC171/XEO are excellent digital camcorders that combine performance, convenience, and innovative features to capture life's moments with ease and style.