Samsung VP-DC175WB/XEE, VP-DC575WB/XEF Utilizarea funcţiei Voice Plus Използване на Voice Plus

Page 87
DVD Camcorder

ROMBUL

Cameră video cu DVD: Conectarea

DVD камера: Свързване

 

 

 

Utilizarea funcţiei Voice Plus

Използване на Voice Plus

Funcţia Voice Plus este disponibilă numai în

TV

 

 

modul Player. pagina 26

 

 

Această funcţie vă permite să înregistraţi voce

 

 

 

pe un disc preînregistrat, utilizând microfonul

 

 

 

camerei video.

 

 

 

Atunci când doriţi să copiaţi DVD-uri pe

 

 

 

 

alte dispozitive AV (DVD Recorder, VCR),

 

 

 

puteţi adăuga voce cu ajutorul microfonului

DVD Recorder/VCR

 

incorporat al camerei, direct pe dispozitivul

 

 

 

AV, în loc să copiaţi semnalul audio pe un disc

 

 

1.

pre-înregistrat.

 

 

 

Conectaţi camera video la dispozitivul AV cu

 

 

2.

ajutorul cablului Audio/Video. pagina 86

 

 

Setaţi comutatorul [Mode] pe poziţia [DISC].

 

5

 

(numai VP-DC173(i)/DC175WB/DC175W(i)/DC575WB/

3.

DC575Wi)

(Player)].

 

 

Setaţi comutatorul [Power] pe poziţia [

 

 

4.

Introduceţi în camera video discul pe care doriţi să îl redaţi.

 

5.

Apăsaţi butonul [Start/Stop] în punctul dorit pe parcursul

 

 

redării.

), iar mesajul

 

 

Se va afişa pictograma Voice Plus (

 

 

 

<Voice Plus> va clipi pentru scurt timp.

 

 

 

Sunetul de la microfonul intern va fi transferat la

 

 

 

dispozitivul AV conectat, în locul sunetului înregistrat pe

 

6.

 

disc.

 

 

 

Pentru a anula, apăsaţi din nou butonul

 

 

 

 

[Start/Stop].

 

 

 

Signal flow

AV Cable

SP 0:00:20 -RW30 min VR

001

Функцията Voice Plus работи само в режим Player Mode. стр. 26

Тази функция ви позволява да запишете дикторски текст върху предварително записан диск, като използвате микрофона на DVD видеокамерата. Когато искате да прекопирате DVD на други AV устройства (DVD рекордер, видеорекордер), можете да нанесете отгоре вашия глас от вътрешния микрофон на вашата DVD камера върху AV устройство, вместо да копирате аудио

сигнали на предварително записан диск.

1.Свържете DVD камерата към AV устройството с AV кабела. стр. 86

2.Задайте ключа [Mode] на [DISC]. (VP-DC173(i)/DC175WB/ DC175W(i)/DC575WB/DC575Wi само)

3.

Задайте ключа [Power] на [

(Player)].

4.

Поставете диска, който искате да възпроизвеждате в тази DVD

5.

камера.

 

Натиснете бутона [Start/Stop] в точката, в която искате, по време

 

на възпроизвеждането.

) се показва и <Voice Plus> ще

 

Иконата на Voice Plus (

 

 

мига за известно време.

 

 

Звуковите сигнали, идващи от вътрешния микрофон, ще

 

 

се нанесат върху свързаното AV устройство, вместо да се

 

 

копира записаният звук върху диска.

Note

Funcţia Voice Plus este disponibilă numai când este

 

conectat cablul Audio/Video. Dacă este conectat un cablu

SP 0:00:20 -RW30 min VR

6. За да отмените функцията, натиснете отново бутона

[Start/Stop].

 

USB (numai VP-DC173(i)/DC175WB/DC175W(i)/DC575WB/

 

 

DC575Wi), funcţia Voice Plus ar putea să nu funcţioneze

 

corect.

Voice

Dacă utilizaţi comenzile Stop, Play/Still, REW sau FF în timp

 

 

ce este utilizată funcţia Voice Plus, funcţia Voice Plus va fi

 

 

dezactivată.

 

Atunci când este utilizată funcţia Voice Plus, butoanele

 

 

[MENU] şi [PHOTO] nu funcţionează..

 

Funcţia Voice Plus nu afectează sunetul original de pe disc.

 

Semnalul sonor este transferat de la microfonul intern al

 

 

camerei direct la dispozitivul AV conectat, în timp ce este utilizată funcţia Voice Plus.

 

Asiguraţi-vă că microfonul nu este obturat.

Reglaţi volumul sunetului la dispozitivul extern conectat (TV, etc).

În apropierea difuzoarelor dispozitivului extern ar putea apărea fenomenul de

 

 

microfonie. Pentru a evita acest neajuns, ţineţi camera video la distanţă faţă de

 

dispozitivul extern.

Înainte de conectare, asiguraţi-vă că volumul dispozitivului extern este dezactivat:

 

 

Dacă sunetul dispozitivului extern nu este dezactivat, poate apărea fenomenul de

 

microfonie.

 

001

Notes

Plus

Voice Plus е налична само когато има свързан AV кабел. Ако

 

е свързан USB кабел (VP-DC173(i)/DC175WB/DC175W(i)/

 

 

DC575WB/DC575Wi само), функцията Voice Plus може да не

 

 

работи правилно.

 

Ако изпълните стоп, пускане/пауза, връщане назад или бързо

 

 

напред, докато се изпълнява функцията Voice Plus, функцията

 

 

Voice Plus ще се изключи.

 

По време на изпълнението на функцията Voice Plus, бутонът

 

 

[MENU] или бутонът [PHOTO] не работят.

Функцията Voice Plus не засяга оригиналния звук върху записания диск.

Когато се използва функцията Voice Plus, звукът се пренася от вътрешния микрофон на тази DVD камера към свързаното AV устройство. Така че се погрижете този микрофон да не е закрит.

Регулирайте силата на звука на свързаното външно устройство (напр. телевизор и др). Близо до високоговорителя на външно устройство може да се появи вибриране, дръжте DVD камерата на разстояние от външното устройство.

Преди да се свържете, уверете се, че силата на звука на външното устройство е намалена:

ако забравите това, може да се появи вибриране във високоговорителите на

87

външното устройство.

Image 87
Contents Дисплей с течни кристали DVD ВидеокамериCuprins Съдържание Бележки и инструкции за безопасностСистемно меню Настройки Системно меню Дисплей меню DVD камера Записване за напредналиDVD камера Тъмбнейл индекс и плейлиста DVD камера плейлиста DVD камера Диск мениджърCameră video cu DVD Listă de redare Cameră video cu DVD Disc Manager125 Въртене на LCD дисплея Бележки относно LCD екрана, визьора и обективаВажно  Не прегъвайте и не излагайте дисковете на топлина Бележки относно почистване и поддържане на дисковете Utilizaţi o cârpă moale pentru a curăţa discul  Използвайте мек парцал за да почиствате дисковетеService şi piese de schimb Бележки относно DVD рекордераСервизно обслужване & смяна на части Функции CaracteristiciDespre discurile disponibile şi caracteristicile acestora Notă În modul VRСлучай на VR режим  Можете да редактирате само на DVD-RW режим VR. стр ÎnregistrareaУверете се че имате следните аксесоари с камерата Accesorii livrate cu camera videoVedere din faţă şi din stânga Отпред & ОтлявоVedere din stânga ОтлявоVedere din dreapta şi de sus Отдясно & ОтореVP-DC173i/DC175WB/DC175Wi/ DC575WB/DC575Wi само Vedere din dreapta şi de jos Отзад & ОтдолуButon de deblocare a bateriei Ключ BATT. ReleaseДистанционно управление VP-DC172W/DC173i Telecomandă numai VP-DC172W/DC173iPregătireaПодготовка Лента за ръкаUtilizarea curelei de mână şi a capacului obiectivului Инсталиране на батерията Instalarea bateriei cu litiuЗареждане на батерията Utilizarea acumulatorului Li-Io Използване на батериятаÎncărcarea acumulatorului Li-Io OFFВремето за запис с батерията зависи от Durata de înregistrare continuă depinde deУправление батерия Pregătirea Подготовка‘e’ Managementul acumulatorului Батериите трябва да се изхвърлят като химически отпадък Întreţinerea acumulatorului Asiguraţi-vă că acumulatorul este fixat ferm Поддържане на батериятаИзползване към ел. система вкъщи Utilizarea unei prize de apartamentИзползване на Joystick Despre modurile de funcţionareЗа операционните режими Utilizarea joystick-uluiUtilizarea meniului rapid Използване на Q.MENU Дигитлани ефекти стр стрProgram AE стр Баланс на бялото стрИзключване/Включване на OSD On Screen Display Activarea/Dezactivarea OSD On Screen DisplayСистемно меню Настройки Setarea ceasului Clock SetНастройки на часовника Clock Set Joystick Setarea acceptării telecomenzii RemoteSau Player Camera или PlayerSau Настройте режима от Power наSetarea sunetului bip Beep Sound Настройки на звука на бутоните Beep SoundSetarea sunetului diafragmei Shutter Sound Selectarea limbii OSD Language Изберете OSD езика LanguageLanguage, apoi apăsaţi pe Joystick  Demonstraţia este redată în mod repetat, până la oprire Включете Power на CameraVizualizarea demonstraţiei Demonstration Демонстрация DemonstrationLCD Bright LCD Colour Ajustarea ecranului LCD LCD Bright/LCD ColourНастройки на LCD екрана LCD Bright/LCD Colour Luminozitatea ecranului LCD Culoarea ecranului LCD Opţiunile de afişare a datei/orei Off, Date Afişarea datei/orei Date/TimeДата/Час Date/Time Time, Date&TimeНастройка на телевизионния образ TV Display Setarea afişajului TV TV DisplayUtilizarea vizorului Използване на визьора Utilizarea funcţiei LCD EnhancerИзползване на LCD Подобрителя Различни техники за записване Diverse tehnici de înregistrareAvertisment Introducerea şi scoaterea disculuiПоставяне и изваждане на диск Introducerea unui discDVD камера Преди записване Време за запис в зависимост от типа диск Бутнете Power на Camera илиСъвет Efectuarea primei înregistrăriЗаписване на първият ви кадър SfatÎnregistrare facilă pentru începători Modul EASY.Q Записване за начинаещи EASY.Q режимButoane inactive în timpul funcţionării Mărirea şi micşorarea Зум вътре/вън10mm 0,5 inch de obiectiv în Poziţia panoramic Използване на Fade In и Out Fade Utilizarea funcţiilor Fade in şi Fade out FadeИзползване на компенсатора на светлината за фон BLC  Color N /25, Color N /13 Настрой3те Power на CameraUtilizarea funcţiei Colour Nite Използване на Colour Nite LED светлината може да е гореща Бутнете Mode на Disc Настройте Power на CameraUtilizarea proiectorului cu LED-uri Използване на Light ОпасностAsiguraţi-vă că funcţia Wind Cut este setată la Off Настройте Power наSuprimarea zgomotului vântului WindCut Изрязване на неприятният шум от вятъра Wind CutSetarea vitezei diafragmei şi a expunerii Shutter/Exposure Viteze ale diafragmei recomandate la înregistrareAjustarea expunerii în timpul înregistrării Автоматичен фокус/ръчен фокус Focalizare automată/Focalizare manualăModurile de expunere automată programată Program AE Програмата AE Program AE Program AE не работи в EASY.Q режим Setarea Program AE Меню списъка се появяваНатиснете Menu бутона  Меню списъка се появява  Достъпните опции се показватНастройте Mode на Disc или Card AutoCustom WB Setarea personalizată a balansului de alb Joystick  Mesajul Set White Balance va clipiJoystick  Set White Balance ще мига Дигитални ефекти Digital Effect Aplicarea efectelor digitale Digital EffectDIS sau Colour Nite Selectarea efectelor digitale Избор на дигитален ефектВажмо Mosaic, Mirror, Emboss2, или Pastel2Digital Effect. VP-DC171i/DC171Bi/DC173i само Настройки за 169 Wide mode 169 WideSetarea modului panoramic 169 Wide За изход натиснете Menu  Режима се превключва на избраниятPower на Camera Дигитален стабилизатор на картината DISDIS la Off Забраните режима 169 Wide. стр Power на CameraЗум навътреи навън Zooming In / Out Digital Zoom  Digital Zoom работи само в Camera Mode. стрCameră video cu DVD Index de miniaturi şi listă de redare Ce este o listă de redare? DVD-RW VR modeКакво е плейлиста? DVD-RWVR mode Ce este indexul de miniaturi? Какво е тъмбнейл индекс?Redarea scenelor DVD-RW/+RW/-R/+R DL Бутнете Power на PlayerCameră video cu DVD Възпрозивеждане на заглавия DVD-RW/+RW/-R/+R DLРазлични функции в плеър режим DVD-RW/+RW/-R/+R DL Cameră video cu DVD DVD камераНапред бавно възпроизвеждане Căutarea unei imagini Înainte/ÎnapoiТърсене на картина напред/назад Бавно възпроизвеждане напред/назадSelect All Бутнете Power на PlayerИзтриване на заглаивие Delete DVD -RW/+RW Ştergerea unei scene Delete DVD -RW/+RWDelete? Бутнете Power на PlayerDVD-RWVR режим Partial Delete, apoi apăsaţi pe JoystickБутнете Mode на Disc Cameră video cu DVD Listă de redare DVD камера плейлистаСъдаване на плейлиста New Playlist DVD-RWVR режим DVD камера плейлиста Redarea listei de redare DVD-RW modul VRВъзпрозивеждане на плейлиста DVD-RWVR режим Избран Înregistra. paginaФормата на тъмбнейл изглед  Select All Şterge toate listele de redareJoystick Pe Joystick Reordonaţi, apoi apăsaţi butonul Joystick Можете да сменяте последователност ан файловетеNumai VP-DC173i/DC175WB/DC175Wi DC575Wi само ИндексŞtergerea scenelor dintr-o listă de redare Scene-DeleteDVD-RW modul VR Now deleting... ще се появи Сцена която да бъде частично изтрита DC575Wi DC575WB/DC575Wi самоСцените ще се появят като тъмбнейл Режи индексКогато на екранното меню се появи Използвайте Joystick, за да търситеDe începere al ştergerii Началната точка на изтриванеDisc Type, Disc Format, Used Space şi Free Space Cameră video cu DVD Disc Manager DVD камера Диск мениджърДиск информация Info Disc Info DVD-RW/+RW/-R/+R DL Informaţii despre disc Disc Info DVD-RW/+RW/-R/+R DLРедактиране на името Disc Info-Rename DVD-RW/+RW/-R/+R DL  Va apărea ecranul Disc NameНатиснете Menu бутон  Менюто ще с епояви Форматиране на диск Disc Format DVD-RW/+RW Formatarea unui disc Disc Format DVD-RW/+RWDVD камера Диск мениджър Finalizarea unui disc Disc Finalise DVD-RW/-R/+R DLФинализиране на дискове Disc Finalise Pentru a reda un disc Завъзпроизвеждане на диск Redarea pe un PC cu unitate DVDВъзпрозивеждане на PC с DVD ром Redarea unui disc finalizat pe un DVD player/recorder Unfinalising, please wait... ще се Setarea intrării/ieşirii AV numai VP-DC171i/DC171Bi DVD камера СвързванеAV In/Out VP-DC171i/DC171Bi/DC171Wi/DC173i DC171Wi/DC173i/DC175Wi/DC575Wi DC175Wi/DC575Wi самоCameră video cu DVD Conectarea DVD камера Свързване Vizualizarea înregistrărilor pe TVПреглеждане на записи на ТВ Настройте Power на Setaţi comutatorul ModeSetaţi comutatorul Power la Настройте Mode наПри завършено копиране Copierea unui disc pe casetăКопиране на диск върху касета Când s-a terminat copiereaUtilizarea funcţiei Voice Plus Използване на Voice Plus За запис от видео Înregistrarea copierea pe un discЗаписване върху диск Pentru a înregistra de la un aparat VCRПоставяне на мемеори карта не е предоставена Formatul imaginilor Fotografie FilmeСнимка формат Изберете качеството Бутнете Mode на Disc или CardSelectarea calităţii fotografiilor Photo Quality Избор на снимка качество Photo Quality Функцията Photo Size работи само в режим M.Cam. стр Butonul JoystickИзберете желания размер на снимка Натиснете Menu бутона  Ще се появи списъка с менюто Настройте Mode на CardSetarea numărului de fişier File No Настройки на номера на файловете File NoPhoto capture Realizarea unei fotografii Jpeg pe cardul de memorieПреглеждане на единична снимка Vizualizarea fotografiilor JpegПреглеждане на снимки Jpeg Pentru a vizualiza o singură imagineБутнете Mode на Card Защита от случайно изтриване ProtectProtecţie împotriva ştergerii accidentale Protect  Защитените снимки не могат да бъдат изтрити Бутнете Mode switch to Card Бутнете Power на Imaginile protejate nu pot fi şterse  Delete? ще се появи на екранаDreapta pentru a selecta Yes sau No, apoi  Se va afişa mesajul Delete all?Apăsaţi pe Joystick За изходt, Натиснете Menu бутонаAtenţie Внимание Joystick DeletedComplete Înregistrarea filmelor Mpeg pe un card de memorie Записване на филми на мемори картата MpegЗвука Възпроизвеждане на филми MpegRedarea filmelor Mpeg de pe un card de memorie  Функцията работи в режимите M.Player Mode. стрÎn timpul redării DVD-ului DVD-RW/+RW/-R/+R DL Înregistrarea fotografiilor pe un card de memorieJoystick или Joystick Настройте Power на Player Marcarea imaginilor pentru tipărire Print MarkМаркиране на снимките за печат Print Mark  Можете дирекно да влезете във функцията чрез Eliminarea marcării pentru tipărireМахане на мркировката на снимките за печат За да махнете знака изберете All OffLa Card Свързване към принтерConectarea la o imprimantă USB Connect На CardAnularea tipăririi Часа за принтиране на снмкитеTipărirea imaginilor Печат на снимкиCerinţe de sistem Utilizarea interfeţei USB Използване на USB интерфейсUSB свързване и скорост Viteza conexiunii USB în funcţie de sistem USB Streaming изисква Video Codec, DV Driver и DirectX Настройте Menu  Менюто ще се появи Selectarea dispozitivului USB USB ConnectИзбор на USB уред USB Connect  USB Connect функцията работи в M.Player Mode. стрFaceţi clic pe DV Driver în ecranul de configurare Натиснете DV Driver от Setup екранаÎnainte de a începe Instalarea driverului DV Driver şi DirectXDV Driver DirectX 9.0 Video Codec  за редактиране на снимкитеРазкачане на USB кабела Conectarea la un PCСвързване към компютър Deconectarea cablului USBСвържете USB кабела между камерата и компютъра от USB жака Utilizarea funcţiei PC CameraИзползване като компютърна камера  Функцията работи в Camera Mode. стрИли Player Power la Camera sau PlayerÎntreţinereПоддържане Utilizarea camerei video în străinătateИзползване на камерата в чужбина Depanare Често срещани проблеми Depanare Често срещани проблемиСамодигностика Camera/Player  Кога се появява кондензацията? Самодиагностика за M.Cam/M.Player режимитеЕкран Мигане Информация Решение  Какво мога да направя?Simptom Explicaţie/Soluţie Start/StopСимптом Решение Симптом Обяснение/Решение Modul VR nu poate fi redat utilizând Mod neaşteptatBine conectată şi stabilă  Un disc DVD-RW înregistrat înНастройване на меню обект Setarea elementelor de meniu miniSD е търговска марка на SD card Association Търговски маркиDescrieri ale tipurilor de discuri Диск тип описание General SistemEcran LCD/Vizor ConectoriIndex Page Свържете се със Samsung на всякъде по света Contactaţi Samsung World WideRoHS съответствие Conformitate cu standardul RoHS
Related manuals
Manual 128 pages 41.9 Kb Manual 130 pages 47.96 Kb Manual 130 pages 7.25 Kb Manual 132 pages 42.67 Kb Manual 132 pages 8.16 Kb Manual 128 pages 29.42 Kb Manual 130 pages 3.16 Kb Manual 128 pages 18.63 Kb Manual 132 pages 41.17 Kb Manual 130 pages 31.9 Kb

VP-DC171W/XEE, VP-DC171/XEO, VP-DC171/XEE, VP-DC173/XEF, VP-DC175WB/XEE specifications

The Samsung VP-DC171W/XEO, VP-DC575WB/XEO, VP-DC175WB/XEO, and VP-DC171/XEO are compact digital camcorders that reflect Samsung's commitment to delivering quality video recording technology and user-friendly functionality. These models cater to a diverse range of users, from casual videographers to those with more advanced needs.

One of the standout features of these camcorders is their ability to capture high-quality video in various formats. With the VP-DC575WB/XEO being equipped with a 34x optical zoom, users can easily capture distant subjects with clarity. This extensive zoom capability is complemented by advanced image stabilization, ensuring smooth and steady footage, even during handheld recording.

All four models incorporate a CMOS sensor that enhances low-light performance, allowing users to capture clear and vivid images even in dim conditions. The VP-DC171W/XEO specifically is known for its vibrant color reproduction, making it an excellent choice for family gatherings or outdoor adventures. The built-in flash and advanced lighting adjustments provide the flexibility needed for different shooting environments.

The LCD screen on each model provides a comfortable viewing experience, allowing users to frame shots precisely and review footage conveniently. The touchscreen interface simplifies navigation through various settings and playback options, enhancing the overall user experience.

In addition to capturing video, these camcorders come with integrated editing features that allow users to trim clips and apply transitions directly within the device. This functionality is particularly appealing for those who want to quickly share their videos without needing a computer for post-production.

Connectivity options on these models, such as USB and HDMI outputs, enable easy transfer of videos and photos to computers and TVs for viewing and sharing with family and friends. The VP-DC575WB/XEO stands out with its ability to record directly onto SD memory cards, providing ample storage for long events or special occasions.

The ergonomic design of these camcorders ensures comfortable handling for extended use, making them a great choice for travel or day-long recordings. Overall, the Samsung VP-DC171W/XEO, VP-DC575WB/XEO, VP-DC175WB/XEO, and VP-DC171/XEO are excellent digital camcorders that combine performance, convenience, and innovative features to capture life's moments with ease and style.