Miele S 8390, S 8380, S 8370 manual Colocar el cepillo para pisos estándar

Page 61

es

￿Introduzca la agarradera en el man- go telescópico hasta que escuche un clic. Utilice las guías de entrada de ambas partes para dirigir la inserci- ón.

￿Para separar las partes, oprima el botón de liberación del mango teles- cópico y tire de la agarradera hasta sacarla del mango telescópico con un ligero giro.

Cómo ajustar el mango telescópico de dos piezas

Este mango telescópico se compone de dos secciones tubulares entrelaza- das longitud se pueden regular como usted desee.

￿Oprima el botón de regulación y des- lice los tubos hasta lograr la longitud deseada.

Colocar el cepillo para pisos estándar

Consulte las instrucciones de lim- pieza del fabricante del .

￿Ubique el cepillo para pisos en el mango telescópico haciéndolo girar, hacia la derecha y hacia la izquierda, hasta que trabe con un clic.

￿Para sacar el cepillo para pisos del mango telescópico, oprima el botón de liberación.

El cepillo para pisos está diseñado para el uso diario en alfombras, tapetes y pisos duros resistentes a los rayones. Para otros tipos de revestimientos en pisos, sugerimos utilizar los cepillos especiales de Miele (consulte la secci- ón "Accesorios opcionales").

61

Image 61
Contents HS15 USE of NON-MIELE Components MAY Void the Warranty En Contents To reduce the risk of fire, electric shock or injury Before usingUse Using accessories Disposing of an old appliance Cleaning, maintenance and repairsEn Guide to the vacuum En Guide to the vacuum Before using the vacuum cleaner AirTeQ floor tool see fig Activating the exhaust filter change indicatorHow the exhaust filter change indica- tor works Inserting batteries into the LED handle see +Using the included accessories see fig Selecting the suction power Turning the vacuum cleaner on and off see figFoot switches see fig Automatic foot switches see +Parking, transport and storage Purchasing new filter bags and filters Maintenance and careWhich filter bags and filters are the right ones? Check the airflow indicator When to change the filter bag see figHow the airflow indicator works How to change the filter bag see +How to change the dust compartment filter see fig When should I change the dust compartment filter?When should I change the exhaust filter? How to replace the Air Clean exhaust filter? see +Exchanging exhaust filters Service indicator with reset button see figChanging the batteries on the LED handle see + Cleaning the floor roller see fig Cleaning and careVacuum cleaner and accessories Replacing the thread catchers see +Technical service Frequently asked questionsOptional accessories Accessory case CarCare SCC Other accessories Accessory case MicroSet SMCAccessory case Cat&Dog SCD Accessory case HomeCare SHCCaring for the environment What is not covered by this Warranty Limited Warranty Vacuum Cleaners USAExclusion of Other Warranties Service Authorized Miele DealersSpecial State Laws Page Nettoyage et entretien Immobilisation, transport et rangementPage Avant la première utilisation Fr Instructions Importantes SUR LA SécuritéUtilisation Utilisation des accessoires Mise au rebut dun ancien ap- pareil Nettoyage, entretien et répara- tionsFr Guide de lappareil Fr Guide de lappareil Avant dutiliser laspirateur Ajuster la brosse à plancher voir + Activer le voyant de remplacement du filtre dévacuationBrosse à plancher AirTeQ voir fig Enlever les accessoires voir fig Utiliser les accessoires fournis voir figInsérer des piles dans la poignée DEL voir + Cordon dalimentation Brosse à plancher standard voir figDébobiner le cordon dalimentation voir fig Rembobiner le cordon dalimentation voir figInterrupteurs au pied automatiques voir + Interrupteurs au pied voir figOuvrir le régulateur de débit dair auxiliaire voir fig Immobilisation, transport et rangementDurant lutilisation voir + Éclairer la zone de travail voir figSystème dimmobilisation pour le rangement voir fig Nettoyage et entretienAchat de nouveaux sacs à poussière et de filtres Sacs à poussière et filtres convenant à votre appareilVérifiez le voyant de circulation dair Quand remplacer le sac à poussière voir figFonctionnement du voyant de circu- lation dair Quand remplacer le filtre du réservoir à poussière Comment remplacer le sac à poussière voir +Quand remplacer le filtre dévacuation Comment remplacer le filtre dévacuation Air Clean voir + Voyant dentretien avec bouton de réinitialisation voir fig Remplacer un type de filtre par un autreNettoyer le rouleau à plancher voir fig Foire aux questions Laspirateur et ses accessoiresRemplacer les capteurs de fils voir et Réservoir à poussièreAccessoires offerts en option Service techniqueBoîtier daccessoires CarCare SCC Autres accessoires Boîtier daccessoires MicroSet SMCBoîtier daccessoires Cat&Dog SCD Boîtier daccessoires HomeCare SHCProtection de lenvironnement Limited Warranty Ordinary Wear and Tear Garantie Limitée Usure normale Es Indice Antes de usar el producto Instrucciones Importantes DE SeguridadFuncionamiento Uso de accesorios Para desechar un artefacto usado Limpieza, mantenimiento y re- paracionesEs Guía para utilizar la aspiradora Es Guía para utilizar la aspiradora Cómo conectar la manguera de suc- ción Antes de usar la aspiradoraCómo conectar la manguera de suc- ción y la agarradera Cómo desconectar la mangueraCómo ajustar el mango telescópico de dos piezas Colocar el cepillo para pisos estándarHerramienta para pisos AirTeQ Ajustar el cepillo para pisosActivación del indicador de cambio de filtro del escape Función del indicador de cambio de filtro del escape Boquilla para grietas Cómo utilizar los accesorios incluidosCepillo para polvo con cerdas na- turales Extraer los accesoriosCómo desenrollar el cable Cable de alimentaciónCómo rebobinar el cable Encendido y apagado de la aspiradora Interruptores de pieSelección de potencia de succión Apertura del regulador de aire auxiliar Interruptores de pie automáticosMientras aspira Sistema de soporte, transporte y almacenamientoSistema de soporte Park Almacenamiento del sistema de so Porte Park Cuidado y mantenimiento¿Cuáles son las bolsas para polvo y los filtros adecuados? Cómo comprar las bolsas para polvo y los filtrosCuándo reemplazar la bolsa para polvo Cómo funciona el indicador de flujo de aire Control del indicador de flujo de aireCompartimiento de polvo ¿Cuándo debo reemplazar el filtro extractor? ¿Cómo se reemplaza el filtro extractor Air Clean?Page Importante Intercambio de los filtros extractoresIndicador de servicio con botón de reinicio Cómo cambiar la almohadilla atrapa fibras Cómo limpiar el rodillo del cepillo para pisosPreguntas frecuentes Limpieza y cuidadoAccesorios opcionales Servicio técnicoOtros accesorios Caja de accesorios MicroSet SMC Cepillo para pisos Parquet Twister con cabeza giratoria SBBCaja de accesorios CarCare SCC Caja de accesorios Cat&Dog SCDConexión eléctrica Colaboración con la protección medioambientalTodos los derechos reservados / S8 Tous droits réservés Page Page Page Page Alteration rights reserved 8790

S 8390, S 8380, S 8370 specifications

Miele, a renowned leader in high-end kitchen and home appliances, has consistently pushed the envelope of innovation and design. Among its impressive lineup of vacuum cleaners, the S 8370, S 8380, and S 8390 models stand out with their unique features, cutting-edge technologies, and exceptional performance.

The Miele S 8370 model is built for versatility and efficiency. It is equipped with the powerful Miele Vortex Motor which generates an impressive suction power, ensuring deep cleaning on various surfaces from carpets to hard floors. One of the standout features is its AirClean Sealed System, which captures over 99.9% of all fine dust particles, providing a more hygienic environment, especially for allergy sufferers. The model also comes with a range of attachments, including a dusting brush, upholstery nozzle, and crevice tool, catering to different cleaning needs.

The S 8380 model enhances this foundation with additional features. It incorporates the Active AirClean filter that not only captures dust but also neutralizes unpleasant odors, making it ideal for pet owners. This model also features the Comfort telescopic suction tube, allowing for easy adjustments as you move around your home. The ergonomic handle ensures comfortable handling during prolonged cleaning sessions. Additionally, the S 8380 has a high dustbag capacity which minimizes the frequency of bag changes, offering convenience for the user.

The Miele S 8390 is the flagship model of this series, designed for discerning consumers who seek both performance and luxury. It boasts an upgraded filtration system with the HEPA AirClean filter, which ensures that 99.99% of all particles are retained, making it the perfect choice for homes with sensitive individuals. The S 8390 also includes the innovative DynamicDrive wheels that allow for smooth maneuverability on any surface without damaging floors. This model features an integrated LED light in the floor nozzle, providing visibility in dark corners and under furniture.

All three models are designed with user convenience in mind, featuring a dustbag change indicator that alerts users when it’s time to replace the bag. Moreover, the models come with a robust construction characteristic of Miele's commitment to quality, promising longevity and durability. These vacuum cleaners represent a blend of cutting-edge technology and thoughtful design, ensuring optimal cleaning results and comfort, making them a popular choice for households seeking reliable and efficient cleaning solutions.