Taurus Group Tropicano 2400 manual Persoonlijke veiligheid, Gebruik en onderhoud, Installatie

Page 33

apparaat op te tillen, te transporteren of om de stekker uit het stopcontact te trekken.

- Let erop dat het snoer niet in con- tact komt met de warme oppervlakken van het apparaat.

-Houdt het apparaat verwijderd van scherpe hoeken en warmtebronnen.

-Kapotte kabels of kabels die in de war zijn vergroten het risico op elektrische schokken.

-De stekker niet met natte handen aanraken.

Persoonlijke veiligheid:

- Gebruik het apparaat niet op hitte- gevoelige personenen. (Het apparaat heeft verhitte oppervlakken).

- Raak de verhitte delen van het toes- tel niet aan, aangezien ze ernstige brandwonden kunnen veroorzaken.

-Gebruik het apparaat niet wanneer u natte voeten heeft.

Gebruik en onderhoud:

-Vóór het gebruik, het stroomsnoer van het apparaat volledig afrollen.

-Het apparaat niet gebruiken als de aan/uitknop niet werkt.

-Het apparaat niet bewegen terwijl het werkt.

-Gebruik de handvaten voor het vastpakken of vervoeren van het apparaat.

-De stekker van het apparaat uittre- kken als het niet gebruikt wordt en alvorens over te gaan tot het reinigen, tot enige regelingen.

-Dit apparaat is bedoeld voor huis- houdelijk gebruik, niet voor professio- neel of industrieel gebruik.

-De kinderen moeten in het oog ge- houden worden om te verzekeren dat

ze niet met het apparaat spelen.

-Laat niet toe dat het apparaat gebruikt wordt door gehandicapten, kinderen of door personen die niet vertrouwd zijn met dit type produc- ten.

-Dit apparaat opbergen buiten het bereik van kinderen en/of gehandi- capten.

-Gebruik dit toestel niet in kleine kamers waar zich gehandicapte perso- nen bevinden die de kamer niet op eigen kracht kunnen verlaten tenzij er permanent toezicht wordt gehouden.

-Het apparaat niet blootstellen aan extreme temperaturen.

-Laat het apparaat nooit zonder toezicht aan staan. U bespaart hierdoor energie en verlengt tevens de levensduur van het apparaat.

-Laat het apparaat niet op een opper- vlak achter terwijl het in werking is.

-Het apparaat niet gebruiken om mascottes of dieren te drogen.

-Gebruik het apparaat niet om kle- dingstukken te drogen.

Service:

-Laat onderhoudswerken aan het apparaat steeds door gespecialiseerd personeel uitvoeren en gebruik steeds originele stukken als er onderdelen vervangen moeten worden.

-Een onjuist gebruik, of een

gebruik dat niet overeenstemt met de gebruiksaanwijzing, kan gevaar inhouden en doet de garantie en de aansprakelijkheid van de fabrikant teniet.

Installatie

-De stekker moet gemakkelijk bereikbaar zijn om het apparaat

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Tropicano

 

2400.indb 33

29/06/11

 

11:58

 

 

Image 33
Contents Tropicano Indb 29/06/11 1158 Indb 29/06/11 1158 Calefactor Tropicano Distinguido cliente EspañolDescripción Entorno de de uso o trabajoSeguridad personal Utilización y cuidadosServicio Modo de empleo InstalaciónUso Función ventiladorLimpieza Anomalías y reparaciónEcología y reciclabilidad del producto Calefactor Tropicano Benvolgut client CatalaDescripció Seguretat elèctricaUtilització i cura Seguretat personalServei Instal·lacióFunció Ventilador Instruccions d’úsFunció d’escalfament Un cop finalitzat l’ús de l’aparellEcologia i reciclabilitat del producte Anomalies i reparacióEnglish Service Personal safetyInstallation Use and careSafety thermal protector Once you have finished using the applianceCleaning Instructions for use Before useEcology and recyclability of the product Anomalies and repairRadiateur Tropicano Cher Client FrançaisConseils et mesures de sécurité Environnement d’utilisation ou de travailUtilisation et précautions Sécurité personnelleUsage Mode d’emploi Remarques avant utilisationFonction Ventilateur Fonction réchauffementNettoyage Anomalies et réparationÉcologie et recyclage du produit Heizgerät Tropicano Sehr geehrter Kunde DeutschBeschreibung Gebrauchs- und ArbeitsumgebungGebrauch und Pflege Persönliche SicherheitGebrauch Gebrauchsanweisung Hinweise vor dem EinsatzVentilator-Funktion HeizfunktionUmweltschutz und Recycelbarkeit des Produktes Störungen und ReparaturItaliano Sicurezza personale InstallazionePrecauzioni d’uso ServizioFunzione Ventilatore Modalità d’uso Prima dell’usoDopo l’uso dell’apparecchio Maniglia/e di TrasportoProdotto ecologico e riciclabile Anomalie e riparazioniAquecedor Tropicano Caro cliente PortuguêsDescriç̧ão Ambiente de utilizaç̧ão ou trabalhoUtilizaç̧ão e cuidados Seguranç̧a pessoalManutenç̧ão Instalaç̧ãoUtilizaç̧ão Modo de emprego Notas prévias à utilizaç̧ãoFunç̧ão Ventiladora Funç̧ão de AquecimentoEcologia e reciclabilidade do produto Anomalias e reparaç̧ãoVerwarmingstoestel Tropicano Geachte klant NederlandsBeschrijving Gebruiks- of werkomgevingInstallatie Persoonlijke veiligheidGebruik en onderhoud Gebruik Gebruiksaanwijzing Alvorens het gebruikVentilatorfunctie OpwarmfunctieDefecten en reparatie Polski Używanie i konserwacja Bezpieczeństwo osobisteSerwis techniczny InstalacjaFunkcja podgrzewania Funkcja WentylatoraPo zakończeniu używania urządzenia Uchwyt/y TransportoweEkologia i zarządzanie odpadami Περιγραφή Αερόθερμου Tropicano Εκλεκτέ μας πελάτηΣυμβουλές και προειδοποιήσεις ασφαλείας Περιβάλλον εργασίας ή χρήσηςΠροσωπική ασφάλεια Χρήση και προσοχήΣέρβις Οδηγίες χρήσης Σημειώσεις πριν την χρήση ΕγκατάστασηΧρήση Λειτουργία ανεμιστήραΚαθαρισμός Δυσλειτουργίες και επισκευήΟικολογία και δυνατότητα ανακύκλωσης του προϊόντος Описание Уважаемый покупательРекомендации по установке Обогревателя TropicanoРекомендации по безопасности для жизни и здоровья Рекомендации по личной безопасностиСборка Техническое обслуживаниеЭксплуатация Режим вентилятораТермопредохранитель Чистка и уходНеисправности и способы их устранения Защита окружающей среды и вторичная переработка продукта Descrierea Încălzire Tropicano Stimate clientSfaturi si avertizãri privind sigu- rant Zona de utilizare sau de lucruUtilizare şi îngrijire Siguranţa personalăMod de utilizare Observaţii înainte de utilizare InstalareUtilizare Funcţia ventilareCaracterul ecologic şi reciclabil al produsului Anomalii si reparatiiОсновни части Печка Tropicano Уважаеми клиентиСъвети и предупреждения за безопасност Място за ползване или работаИзползване и поддръжка Лична безопасностСервиз ИнсталиранеУпотреба Начин на употреба Преди употреба на уредаФункция Вентилатор Функция претоплянеНеизправности и ремонт ПочистванеIndb 29/06/11 1158 Indb 29/06/11 1158 Indb 29/06/11 1158 Indb 29/06/11 1158 Indb 29/06/11 1158 Indb 29/06/11 1158 Indb 29/06/11 1158 Indb 29/06/11 1158

Tropicano 2400 specifications

The Taurus Group Tropicano 2400 is a sophisticated piece of machinery designed to meet the demands of modern agriculture and landscaping. Known for its robust performance and versatility, the Tropicano 2400 seamlessly combines power and efficiency, making it a valuable asset for farmers and landscapers alike.

One of the standout features of the Tropicano 2400 is its powerful engine, which provides exceptional horsepower while maintaining fuel efficiency. This ensures that users can accomplish tasks quickly without incurring significant fuel costs. The engine is coupled with advanced transmission technology that allows for smooth gear shifting, resulting in enhanced operational control and reduced wear on components.

Incorporating cutting-edge technologies, the Tropicano 2400 is equipped with precision implements that enable it to tackle various tasks, from tilling and plowing to seeding and harvesting. The implement system is designed for easy attachment and detachment, allowing users to switch between different tasks with minimal downtime. This adaptability is crucial for meeting diverse agricultural needs, enhancing productivity throughout the workday.

The Taurus Group has emphasized ergonomics in the design of the Tropicano 2400. The operator's cabin is spacious and equipped with high-quality seating that reduces fatigue during long hours of operation. Additionally, intuitive control interfaces ensure that operators can easily manage all functions, enhancing usability and efficiency.

Durability is another hallmark of the Tropicano 2400. Built with high-quality materials and a rugged frame, this machine is designed to withstand the rigors of both farming and landscaping operations. Weather-resistant components ensure reliable performance in various environmental conditions, making the Tropicano suitable for year-round use.

Another notable characteristic of the Tropicano 2400 is its commitment to sustainability. The engine meets stringent emissions standards, minimizing its environmental impact while maximizing performance. This focus on green technology not only benefits the planet but also appeals to environmentally conscious users.

In summary, the Taurus Group Tropicano 2400 is a top-tier machine that combines power, efficiency, and versatility for various agricultural and landscaping tasks. With its innovative technologies, ergonomic design, and durable construction, it stands out as a leading choice for professionals looking to enhance their productivity and efficiency on the field. Whether you are plowing a field or maintaining a garden, the Tropicano 2400 offers a reliable solution that meets the demands of modern operations.