Taurus Group Tropicano 2400 manual Siguranţa personală, Utilizare şi îngrijire

Page 50

unei căzi, a unui duş sau a unei piscine.

-Nu folosiţi niciodată cablul electric pentru a ridica, transporta sau scoa- te din priză aparatul.

-Nu permiteţi contactul cablului electric de conectare cu suprafeţele încălzite ale aparatului.

-Feriţi aparatul de sursele de căldură şi de marginile ascuţite.

-Cablurile deteriorate sau încâlcite cresc riscul de şoc electric.

-Nu atingeţi ştecărul cu mâinile ude.

Siguranţa personală:

-Nu utilizaţi aparatul, în cazul persoanelor insensibile la căldură (deoarece aparatul are suprafeţe încălzite).

-Nu atingeţi părţile încălzite ale apa- ratului, deoarece ele vă pot produce arsuri grave.

-Nu utilizaţi aparatul cu picioarele ude

Utilizare şi îngrijire:

-Înaintea fiecărei utilizări, desfăşuraţi în mod complet cablul electric al aparatului.

-Nu utilizaţi aparatul dacă dispozitivul de pornire / oprire nu funcţionează.

-Nu mişcaţi aparatul în timpul utilizării.

-Utilizaţi mânerul/ele pentru a ridica sau transporta aparatul.

-Deconectaţi aparatul de la reţeaua electrică atunci când nu-l mai folosiţi şi înainte de a efectua orice operaţiune de curăţare.

-Acest aparat este destinat exclusiv uzului domestic şi nu celui profesio- nal sau industrial.

-Copiii trebuie supravegheaţi pentru a garanta că nu se joacă cu acest aparat.

-Nu permiteţi utilizarea acestuia

de către persoane care nu sunt obişnuite cu acest tip de produse, persoane handicapate sau copii.

-Nu lăsaţi acest aparat la îndemâna copiilor şi/sau persoanelor handi- capate.

-Acest aparat nu este prevăzut cu vreun dispozitiv de control al tempe- raturii ambientale. Nu utilizaţi acest aparat în încăperi mici care sunt ocupate de persoane cu dizabilităţi care nu au capacitatea de a părăsi încăperea prin mijloace proprii, cu excepţia situaţiei în care ele se află sub o permanentă supraveghere.

-Nu expuneţi aparatul la temperaturi extreme.

-Nu lăsaţi niciodată aparatul conec- tat fără să-l supravegheaţi. În plus veţi economisi energie şi veţi prelun- gi durata de viaţă a aparatului.

-În timpul funcţionării aparatului nu-l lăsaţi în contact cu nici o suprafaţă.

-Nu folosiţi aparatul pentru a usca mascote sau alte animale.

-Nu folosiţi aparatul pentru a usca articole textile de nici un tip.

Service:

-Asiguraţi-vă că serviciul de asistenţă a aparatului este realizat de personal specializat şi că, în cazul în care sunt necesare consuma- bile/reîncărcabile, acestea să fie originale.

-Orice utilizare incorectã sau în de- zacord cu instructiunile de folosire, anuleazã garantia si responsabilita- tea fabricantului.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Tropicano

 

2400.indb 50

29/06/11

 

11:58

 

 

Image 50
Contents Tropicano Indb 29/06/11 1158 Indb 29/06/11 1158 Descripción EspañolCalefactor Tropicano Distinguido cliente Entorno de de uso o trabajoServicio Seguridad personalUtilización y cuidados Uso InstalaciónModo de empleo Función ventiladorEcología y reciclabilidad del producto LimpiezaAnomalías y reparación Descripció CatalaCalefactor Tropicano Benvolgut client Seguretat elèctricaServei Seguretat personalUtilització i cura Instal·lacióFunció d’escalfament Instruccions d’úsFunció Ventilador Un cop finalitzat l’ús de l’aparellAnomalies i reparació Ecologia i reciclabilitat del producteEnglish Installation Personal safetyService Use and careCleaning Once you have finished using the applianceSafety thermal protector Instructions for use Before useAnomalies and repair Ecology and recyclability of the productConseils et mesures de sécurité FrançaisRadiateur Tropicano Cher Client Environnement d’utilisation ou de travailSécurité personnelle Utilisation et précautionsFonction Ventilateur Mode d’emploi Remarques avant utilisationUsage Fonction réchauffementÉcologie et recyclage du produit NettoyageAnomalies et réparation Beschreibung DeutschHeizgerät Tropicano Sehr geehrter Kunde Gebrauchs- und ArbeitsumgebungPersönliche Sicherheit Gebrauch und PflegeVentilator-Funktion Gebrauchsanweisung Hinweise vor dem EinsatzGebrauch HeizfunktionStörungen und Reparatur Umweltschutz und Recycelbarkeit des ProduktesItaliano Precauzioni d’uso InstallazioneSicurezza personale ServizioDopo l’uso dell’apparecchio Modalità d’uso Prima dell’usoFunzione Ventilatore Maniglia/e di TrasportoAnomalie e riparazioni Prodotto ecologico e riciclabileDescriç̧ão PortuguêsAquecedor Tropicano Caro cliente Ambiente de utilizaç̧ão ou trabalhoManutenç̧ão Seguranç̧a pessoalUtilizaç̧ão e cuidados Instalaç̧ãoFunç̧ão Ventiladora Modo de emprego Notas prévias à utilizaç̧ãoUtilizaç̧ão Funç̧ão de AquecimentoAnomalias e reparaç̧ão Ecologia e reciclabilidade do produtoBeschrijving NederlandsVerwarmingstoestel Tropicano Geachte klant Gebruiks- of werkomgevingGebruik en onderhoud InstallatiePersoonlijke veiligheid Ventilatorfunctie Gebruiksaanwijzing Alvorens het gebruikGebruik OpwarmfunctieDefecten en reparatie Polski Serwis techniczny Bezpieczeństwo osobisteUżywanie i konserwacja InstalacjaPo zakończeniu używania urządzenia Funkcja WentylatoraFunkcja podgrzewania Uchwyt/y TransportoweEkologia i zarządzanie odpadami Συμβουλές και προειδοποιήσεις ασφαλείας Αερόθερμου Tropicano Εκλεκτέ μας πελάτηΠεριγραφή Περιβάλλον εργασίας ή χρήσηςΣέρβις Προσωπική ασφάλειαΧρήση και προσοχή Χρήση ΕγκατάστασηΟδηγίες χρήσης Σημειώσεις πριν την χρήση Λειτουργία ανεμιστήραΟικολογία και δυνατότητα ανακύκλωσης του προϊόντος ΚαθαρισμόςΔυσλειτουργίες και επισκευή Рекомендации по установке Уважаемый покупательОписание Обогревателя TropicanoРекомендации по личной безопасности Рекомендации по безопасности для жизни и здоровьяЭксплуатация Техническое обслуживаниеСборка Режим вентилятораНеисправности и способы их устранения ТермопредохранительЧистка и уход Защита окружающей среды и вторичная переработка продукта Sfaturi si avertizãri privind sigu- rant Încălzire Tropicano Stimate clientDescrierea Zona de utilizare sau de lucruSiguranţa personală Utilizare şi îngrijireUtilizare InstalareMod de utilizare Observaţii înainte de utilizare Funcţia ventilareAnomalii si reparatii Caracterul ecologic şi reciclabil al produsuluiСъвети и предупреждения за безопасност Печка Tropicano Уважаеми клиентиОсновни части Място за ползване или работаСервиз Лична безопасностИзползване и поддръжка ИнсталиранеФункция Вентилатор Начин на употреба Преди употреба на уредаУпотреба Функция претоплянеПочистване Неизправности и ремонтIndb 29/06/11 1158 Indb 29/06/11 1158 Indb 29/06/11 1158 Indb 29/06/11 1158 Indb 29/06/11 1158 Indb 29/06/11 1158 Indb 29/06/11 1158 Indb 29/06/11 1158

Tropicano 2400 specifications

The Taurus Group Tropicano 2400 is a sophisticated piece of machinery designed to meet the demands of modern agriculture and landscaping. Known for its robust performance and versatility, the Tropicano 2400 seamlessly combines power and efficiency, making it a valuable asset for farmers and landscapers alike.

One of the standout features of the Tropicano 2400 is its powerful engine, which provides exceptional horsepower while maintaining fuel efficiency. This ensures that users can accomplish tasks quickly without incurring significant fuel costs. The engine is coupled with advanced transmission technology that allows for smooth gear shifting, resulting in enhanced operational control and reduced wear on components.

Incorporating cutting-edge technologies, the Tropicano 2400 is equipped with precision implements that enable it to tackle various tasks, from tilling and plowing to seeding and harvesting. The implement system is designed for easy attachment and detachment, allowing users to switch between different tasks with minimal downtime. This adaptability is crucial for meeting diverse agricultural needs, enhancing productivity throughout the workday.

The Taurus Group has emphasized ergonomics in the design of the Tropicano 2400. The operator's cabin is spacious and equipped with high-quality seating that reduces fatigue during long hours of operation. Additionally, intuitive control interfaces ensure that operators can easily manage all functions, enhancing usability and efficiency.

Durability is another hallmark of the Tropicano 2400. Built with high-quality materials and a rugged frame, this machine is designed to withstand the rigors of both farming and landscaping operations. Weather-resistant components ensure reliable performance in various environmental conditions, making the Tropicano suitable for year-round use.

Another notable characteristic of the Tropicano 2400 is its commitment to sustainability. The engine meets stringent emissions standards, minimizing its environmental impact while maximizing performance. This focus on green technology not only benefits the planet but also appeals to environmentally conscious users.

In summary, the Taurus Group Tropicano 2400 is a top-tier machine that combines power, efficiency, and versatility for various agricultural and landscaping tasks. With its innovative technologies, ergonomic design, and durable construction, it stands out as a leading choice for professionals looking to enhance their productivity and efficiency on the field. Whether you are plowing a field or maintaining a garden, the Tropicano 2400 offers a reliable solution that meets the demands of modern operations.