Taurus Group Tropicano 2400 manual Instalación, Modo de empleo, Uso, Función ventilador

Page 6

Instalación

-La clavija debe ser fácilmente accesible para poder desconectarla en caso de emergencia.

-Para una mayor eficiencia el aparato debe situarse en una ubicación donde la temperatura ambiente se encuentre entre 12 y 32ºC.

Modo de empleo

Notas previas al uso:

-Asegúrese de que ha retirado todo el material de embalaje del producto.

-Asegúrese de que la tensión se- leccionada en el selector de voltaje, coincide con la tensión de red.

Uso:

-Desenrollar completamente el cable antes de enchufar.

-Enchufar el aparato a la red eléctrica.

-Utilizar el interruptor giratorio para encender el aparato y seleccionar una de las tres posiciones – posiciones del ventilador y del calefactor “I” y “II”.

-Utilizar el interruptor giratorio del termostato para seleccionar un poder calorífico a su gusto (Fig. 1).

-El piloto iluminoso (D) se encen- derá.

-Durante el uso del aparato el piloto luminoso (D) se conectará y desco- nectará de forma automática, indica- do de este modo el funcionamiento de los elementos calefactores para mantener la temperatura deseada.

Función ventilador

-Seleccionar la posición ventilador.

-Verificar que el mando termostato

está situado a máximo.

Función de calentamiento:

-Seleccionar la posición calefactor.

-Seleccionar la potencia de calefac- ción deseada.

-Verificar que el mando termostato está situado a la temperatura de confort deseada.

Una vez finalizado el uso del aparato:

-Seleccionar la posición mínima (MIN) accionando el mando termos- tato.

-Apagar el aparato situando el inte- rruptor giratorio en la posición “0”.

-Desenchufar el aparato de la red eléctrica.

-Limpiar el aparato.

Asa(s) de transporte:

-Este aparato dispone de un asa en su parte trasera para hacer fácil y cómodo su transporte (Fig. 2)

Protector térmico de seguridad:

-El aparato dispone de un dispositivo térmico de seguridad que protege el aparato de cualquier sobrecalenta- miento.

-Cuando el aparato se conecta y desconecta alternativamente, no siendo ello debido a la acción del termostato de ambiente, verificar que no haya ningún obstáculo que impida o dificulte la entrada o salida normal del aire.

-Si el aparato se desconecta por si mismo y no vuelve a conectarse , proceder a desenchufarlo de la red, esperar unos 15 minutos antes de volver a conectarlo.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Tropicano

 

2400.indb 6

29/06/11

 

11:58

 

 

Image 6
Contents Tropicano Indb 29/06/11 1158 Indb 29/06/11 1158 Descripción EspañolCalefactor Tropicano Distinguido cliente Entorno de de uso o trabajoSeguridad personal Utilización y cuidadosServicio Uso InstalaciónModo de empleo Función ventiladorLimpieza Anomalías y reparaciónEcología y reciclabilidad del producto Descripció CatalaCalefactor Tropicano Benvolgut client Seguretat elèctricaServei Seguretat personalUtilització i cura Instal·lacióFunció d’escalfament Instruccions d’úsFunció Ventilador Un cop finalitzat l’ús de l’aparellAnomalies i reparació Ecologia i reciclabilitat del producteEnglish Installation Personal safetyService Use and careCleaning Once you have finished using the applianceSafety thermal protector Instructions for use Before useAnomalies and repair Ecology and recyclability of the productConseils et mesures de sécurité FrançaisRadiateur Tropicano Cher Client Environnement d’utilisation ou de travailSécurité personnelle Utilisation et précautionsFonction Ventilateur Mode d’emploi Remarques avant utilisationUsage Fonction réchauffementNettoyage Anomalies et réparationÉcologie et recyclage du produit Beschreibung DeutschHeizgerät Tropicano Sehr geehrter Kunde Gebrauchs- und ArbeitsumgebungPersönliche Sicherheit Gebrauch und PflegeVentilator-Funktion Gebrauchsanweisung Hinweise vor dem EinsatzGebrauch HeizfunktionStörungen und Reparatur Umweltschutz und Recycelbarkeit des ProduktesItaliano Precauzioni d’uso InstallazioneSicurezza personale ServizioDopo l’uso dell’apparecchio Modalità d’uso Prima dell’usoFunzione Ventilatore Maniglia/e di TrasportoAnomalie e riparazioni Prodotto ecologico e riciclabileDescriç̧ão PortuguêsAquecedor Tropicano Caro cliente Ambiente de utilizaç̧ão ou trabalhoManutenç̧ão Seguranç̧a pessoalUtilizaç̧ão e cuidados Instalaç̧ãoFunç̧ão Ventiladora Modo de emprego Notas prévias à utilizaç̧ãoUtilizaç̧ão Funç̧ão de AquecimentoAnomalias e reparaç̧ão Ecologia e reciclabilidade do produtoBeschrijving NederlandsVerwarmingstoestel Tropicano Geachte klant Gebruiks- of werkomgevingInstallatie Persoonlijke veiligheidGebruik en onderhoud Ventilatorfunctie Gebruiksaanwijzing Alvorens het gebruikGebruik OpwarmfunctieDefecten en reparatie Polski Serwis techniczny Bezpieczeństwo osobisteUżywanie i konserwacja InstalacjaPo zakończeniu używania urządzenia Funkcja WentylatoraFunkcja podgrzewania Uchwyt/y TransportoweEkologia i zarządzanie odpadami Συμβουλές και προειδοποιήσεις ασφαλείας Αερόθερμου Tropicano Εκλεκτέ μας πελάτηΠεριγραφή Περιβάλλον εργασίας ή χρήσηςΠροσωπική ασφάλεια Χρήση και προσοχήΣέρβις Χρήση ΕγκατάστασηΟδηγίες χρήσης Σημειώσεις πριν την χρήση Λειτουργία ανεμιστήραΚαθαρισμός Δυσλειτουργίες και επισκευήΟικολογία και δυνατότητα ανακύκλωσης του προϊόντος Рекомендации по установке Уважаемый покупательОписание Обогревателя TropicanoРекомендации по личной безопасности Рекомендации по безопасности для жизни и здоровьяЭксплуатация Техническое обслуживаниеСборка Режим вентилятораТермопредохранитель Чистка и уходНеисправности и способы их устранения Защита окружающей среды и вторичная переработка продукта Sfaturi si avertizãri privind sigu- rant Încălzire Tropicano Stimate clientDescrierea Zona de utilizare sau de lucruSiguranţa personală Utilizare şi îngrijireUtilizare InstalareMod de utilizare Observaţii înainte de utilizare Funcţia ventilareAnomalii si reparatii Caracterul ecologic şi reciclabil al produsuluiСъвети и предупреждения за безопасност Печка Tropicano Уважаеми клиентиОсновни части Място за ползване или работаСервиз Лична безопасностИзползване и поддръжка ИнсталиранеФункция Вентилатор Начин на употреба Преди употреба на уредаУпотреба Функция претоплянеПочистване Неизправности и ремонтIndb 29/06/11 1158 Indb 29/06/11 1158 Indb 29/06/11 1158 Indb 29/06/11 1158 Indb 29/06/11 1158 Indb 29/06/11 1158 Indb 29/06/11 1158 Indb 29/06/11 1158

Tropicano 2400 specifications

The Taurus Group Tropicano 2400 is a sophisticated piece of machinery designed to meet the demands of modern agriculture and landscaping. Known for its robust performance and versatility, the Tropicano 2400 seamlessly combines power and efficiency, making it a valuable asset for farmers and landscapers alike.

One of the standout features of the Tropicano 2400 is its powerful engine, which provides exceptional horsepower while maintaining fuel efficiency. This ensures that users can accomplish tasks quickly without incurring significant fuel costs. The engine is coupled with advanced transmission technology that allows for smooth gear shifting, resulting in enhanced operational control and reduced wear on components.

Incorporating cutting-edge technologies, the Tropicano 2400 is equipped with precision implements that enable it to tackle various tasks, from tilling and plowing to seeding and harvesting. The implement system is designed for easy attachment and detachment, allowing users to switch between different tasks with minimal downtime. This adaptability is crucial for meeting diverse agricultural needs, enhancing productivity throughout the workday.

The Taurus Group has emphasized ergonomics in the design of the Tropicano 2400. The operator's cabin is spacious and equipped with high-quality seating that reduces fatigue during long hours of operation. Additionally, intuitive control interfaces ensure that operators can easily manage all functions, enhancing usability and efficiency.

Durability is another hallmark of the Tropicano 2400. Built with high-quality materials and a rugged frame, this machine is designed to withstand the rigors of both farming and landscaping operations. Weather-resistant components ensure reliable performance in various environmental conditions, making the Tropicano suitable for year-round use.

Another notable characteristic of the Tropicano 2400 is its commitment to sustainability. The engine meets stringent emissions standards, minimizing its environmental impact while maximizing performance. This focus on green technology not only benefits the planet but also appeals to environmentally conscious users.

In summary, the Taurus Group Tropicano 2400 is a top-tier machine that combines power, efficiency, and versatility for various agricultural and landscaping tasks. With its innovative technologies, ergonomic design, and durable construction, it stands out as a leading choice for professionals looking to enhance their productivity and efficiency on the field. Whether you are plowing a field or maintaining a garden, the Tropicano 2400 offers a reliable solution that meets the demands of modern operations.