Taurus Group Tropicano 2400 manual Polski

Page 36

Polski

Grzejnika

Tropicano 2400

Szanowny Kliencie,

Serdecznie dziękujemy za zdecydowanie się na zakup sprzętu gospodarstwa domowego marki TAURUS.

Jego technologia, forma i funkcjonalność, jak również fakt, że spełnia on wszelkie normy jakości, dostarczy Państwu pełnej satysfakcji przez długi czas.

Opis

A Obrotowy przełącznik termostatu B Przełącznik obrotowy

C Obudowa urządzenia D Lampka kontrolna

E Uchwyty do przenoszenia

Wskazówki i ostrzeżenia dotyczące bezpiecznego użytkowania

-Przeczytać uważnie instrukcję przed uruchomieniem urządzenia i zachować ją w celu późniejszych konsultacji.

Otoczenie użycia i pracy:

-Urządzenie powinno być ustawiane i używane na powierzchni płaskiej i stabilnej.

-Ustawić urządzenie w odległości większej niż 50 cm od materiałów łatwopalnych, jak zasłony, meble…

-OSTRZEŻENIE: Aby uniknąć przegrza- nia nie przykrywać urządzenia.

-Nie stosować urządzenia połączonego z programatorem, regulatorem czasowym lub innym urządzeniem podłączającym urządzenie automatycznie, ponieważ ist- nieje ryzyko pożaru, jeśli urządzenie jest pokryte lub umieszczone niewłaściwie.

Bezpieczeństwo elektryczne:

- Nie używać urządzenia, gdy kabel ele- ktryczny lub wtyczka jest uszkodzona.

-Przed podłączeniem maszyny do sieci, sprawdzić czy napięcie wskazane na tabliczce znamionowej odpowiada napięciu sieci.

-Przed podłączeniem maszyny do sieci, sprawdzić czy napięcie wskazane na tabliczce znamionowej odpowiada napięciu sieci.

-Wtyczka urządzenia powinna być zgodna z podstawą elektryczną gniazdka. Nie zmieniać nigdy wtyczki. Nie używać przejściówek dla wtyczki.

-Nie używać, ani nie przechowywać urządzenia na zewnątrz.

-Nie wystawiać urządzenia na deszcz ani narażać na warunki wilgotności. Woda, która dostaje się do urządzenia zwiększy ryzyko porażenia prądem.

-Jeśli popęka jakiś element obudowy urządzenia, natychmiast wyłączyć urządzenie z prądu, aby uniknąć porażenia prądem.

-Nie używać urządzenia, jeśli ono upadło czy kiedy występują widoczne oznaki uszkodzenia, albo jeśli istnieją wycieki.

-OSTRZEŻENIE: Utrzymać suche urządzenie.

-OSTRZEŻENIE: Nie używać urządzenia w pobliżu wody.

-Nie używać urządzenia w pobliżu wanny, prysznica czy basenu.

-Nie używać nigdy kabla elektryczne-

go do podnoszenia, przenoszenia ani wyłączania urządzenia.

-Nie dopuszczać, by kabel elektryczny podłączenia zwisał ze stołu ani by był w kontakcie z gorącymi powierzchniami urządzenia.

-Umieścić urządzenie z dala od źródeł ciepła i ostrych kantów.

-Uszkodzone czy zaplątane kable

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Tropicano

 

2400.indb 36

29/06/11

 

11:58

 

 

Image 36
Contents Tropicano Indb 29/06/11 1158 Indb 29/06/11 1158 Español Calefactor Tropicano Distinguido clienteDescripción Entorno de de uso o trabajoSeguridad personal Utilización y cuidadosServicio Instalación Modo de empleoUso Función ventiladorLimpieza Anomalías y reparaciónEcología y reciclabilidad del producto Catala Calefactor Tropicano Benvolgut clientDescripció Seguretat elèctricaSeguretat personal Utilització i curaServei Instal·lacióInstruccions d’ús Funció VentiladorFunció d’escalfament Un cop finalitzat l’ús de l’aparellAnomalies i reparació Ecologia i reciclabilitat del producteEnglish Personal safety ServiceInstallation Use and careOnce you have finished using the appliance Safety thermal protectorCleaning Instructions for use Before useAnomalies and repair Ecology and recyclability of the productFrançais Radiateur Tropicano Cher ClientConseils et mesures de sécurité Environnement d’utilisation ou de travailSécurité personnelle Utilisation et précautionsMode d’emploi Remarques avant utilisation UsageFonction Ventilateur Fonction réchauffementNettoyage Anomalies et réparationÉcologie et recyclage du produit Deutsch Heizgerät Tropicano Sehr geehrter KundeBeschreibung Gebrauchs- und ArbeitsumgebungPersönliche Sicherheit Gebrauch und PflegeGebrauchsanweisung Hinweise vor dem Einsatz GebrauchVentilator-Funktion HeizfunktionStörungen und Reparatur Umweltschutz und Recycelbarkeit des ProduktesItaliano Installazione Sicurezza personalePrecauzioni d’uso ServizioModalità d’uso Prima dell’uso Funzione VentilatoreDopo l’uso dell’apparecchio Maniglia/e di TrasportoAnomalie e riparazioni Prodotto ecologico e riciclabilePortuguês Aquecedor Tropicano Caro clienteDescriç̧ão Ambiente de utilizaç̧ão ou trabalhoSeguranç̧a pessoal Utilizaç̧ão e cuidadosManutenç̧ão Instalaç̧ãoModo de emprego Notas prévias à utilizaç̧ão Utilizaç̧ãoFunç̧ão Ventiladora Funç̧ão de AquecimentoAnomalias e reparaç̧ão Ecologia e reciclabilidade do produtoNederlands Verwarmingstoestel Tropicano Geachte klantBeschrijving Gebruiks- of werkomgevingInstallatie Persoonlijke veiligheidGebruik en onderhoud Gebruiksaanwijzing Alvorens het gebruik GebruikVentilatorfunctie OpwarmfunctieDefecten en reparatie Polski Bezpieczeństwo osobiste Używanie i konserwacjaSerwis techniczny InstalacjaFunkcja Wentylatora Funkcja podgrzewaniaPo zakończeniu używania urządzenia Uchwyt/y TransportoweEkologia i zarządzanie odpadami Αερόθερμου Tropicano Εκλεκτέ μας πελάτη ΠεριγραφήΣυμβουλές και προειδοποιήσεις ασφαλείας Περιβάλλον εργασίας ή χρήσηςΠροσωπική ασφάλεια Χρήση και προσοχήΣέρβις Εγκατάσταση Οδηγίες χρήσης Σημειώσεις πριν την χρήσηΧρήση Λειτουργία ανεμιστήραΚαθαρισμός Δυσλειτουργίες και επισκευήΟικολογία και δυνατότητα ανακύκλωσης του προϊόντος Уважаемый покупатель ОписаниеРекомендации по установке Обогревателя TropicanoРекомендации по личной безопасности Рекомендации по безопасности для жизни и здоровьяТехническое обслуживание СборкаЭксплуатация Режим вентилятораТермопредохранитель Чистка и уходНеисправности и способы их устранения Защита окружающей среды и вторичная переработка продукта Încălzire Tropicano Stimate client DescriereaSfaturi si avertizãri privind sigu- rant Zona de utilizare sau de lucruSiguranţa personală Utilizare şi îngrijireInstalare Mod de utilizare Observaţii înainte de utilizareUtilizare Funcţia ventilareAnomalii si reparatii Caracterul ecologic şi reciclabil al produsuluiПечка Tropicano Уважаеми клиенти Основни частиСъвети и предупреждения за безопасност Място за ползване или работаЛична безопасност Използване и поддръжкаСервиз ИнсталиранеНачин на употреба Преди употреба на уреда УпотребаФункция Вентилатор Функция претоплянеПочистване Неизправности и ремонтIndb 29/06/11 1158 Indb 29/06/11 1158 Indb 29/06/11 1158 Indb 29/06/11 1158 Indb 29/06/11 1158 Indb 29/06/11 1158 Indb 29/06/11 1158 Indb 29/06/11 1158

Tropicano 2400 specifications

The Taurus Group Tropicano 2400 is a sophisticated piece of machinery designed to meet the demands of modern agriculture and landscaping. Known for its robust performance and versatility, the Tropicano 2400 seamlessly combines power and efficiency, making it a valuable asset for farmers and landscapers alike.

One of the standout features of the Tropicano 2400 is its powerful engine, which provides exceptional horsepower while maintaining fuel efficiency. This ensures that users can accomplish tasks quickly without incurring significant fuel costs. The engine is coupled with advanced transmission technology that allows for smooth gear shifting, resulting in enhanced operational control and reduced wear on components.

Incorporating cutting-edge technologies, the Tropicano 2400 is equipped with precision implements that enable it to tackle various tasks, from tilling and plowing to seeding and harvesting. The implement system is designed for easy attachment and detachment, allowing users to switch between different tasks with minimal downtime. This adaptability is crucial for meeting diverse agricultural needs, enhancing productivity throughout the workday.

The Taurus Group has emphasized ergonomics in the design of the Tropicano 2400. The operator's cabin is spacious and equipped with high-quality seating that reduces fatigue during long hours of operation. Additionally, intuitive control interfaces ensure that operators can easily manage all functions, enhancing usability and efficiency.

Durability is another hallmark of the Tropicano 2400. Built with high-quality materials and a rugged frame, this machine is designed to withstand the rigors of both farming and landscaping operations. Weather-resistant components ensure reliable performance in various environmental conditions, making the Tropicano suitable for year-round use.

Another notable characteristic of the Tropicano 2400 is its commitment to sustainability. The engine meets stringent emissions standards, minimizing its environmental impact while maximizing performance. This focus on green technology not only benefits the planet but also appeals to environmentally conscious users.

In summary, the Taurus Group Tropicano 2400 is a top-tier machine that combines power, efficiency, and versatility for various agricultural and landscaping tasks. With its innovative technologies, ergonomic design, and durable construction, it stands out as a leading choice for professionals looking to enhance their productivity and efficiency on the field. Whether you are plowing a field or maintaining a garden, the Tropicano 2400 offers a reliable solution that meets the demands of modern operations.