Quasar HQ-2121RH, HQ-2101RH Cabinet Installation Instalación DEL Caja, Desde adentro hacia fuera

Page 11
Window sill Alféizar de la ventana

CABINET INSTALLATION

INSTALACIÓN DEL CAJA

1Cut the “Sealing Ribbon” to the proper length, and attach it along the bottom edge of the bottom window sash.

Corte la cinta de sellar del largo apropiado y colóquela a lo

2largo de la parte inferior de la ventana de guillotina.

To prevent condensation water from dripping inside,the cabinet should be installed level or very slightly tilted to the outside.

Para prevenir que el agua de condensación gotee dentro, el caja debe ser instalada al nivel o con una muy ligera inclinación

3desde adentro hacia fuera.

Window sash sealing ribbon

Cinta de sellado de la hoja móvil

Secure the cabinet using screws.

Fije la caja usando los tornillos.

Type A screws

Tornillos tipo A

Type B screws

Tornillos tipo B

Type A screws

Tornillos tipo A

Expand the expandable panel fully into the grooves of the window frame, secure the expandable panel left and right and top mounting frames to the bottom of the window sash using 4 screws type A and 2 screws type B.

Secure the cabinet using wood screws type A.

Cut the window sash foam seal to the proper size and

seal the opening between the top of the inside window sash and the outside window sash.

Note : If a gap exists between the unit and window sash, you may use “Sealer” supplied with the installation kit for a better seal.

Inside of sash

Outside of sash

 

Exterior de la hoja móvil

Interior de la hoja móvil

 

Window sash

Top angle

Sealing ribbon

Hoja de la ventana

Angulo superior

Cinta de sellar

 

Expandable panel

Panel extensible

Expande el panel extenible completamente dentro del marco de la ventana, asegúrelo a la parte inferior de la hoja de la ventana por la izquierda, a la derecha y por la parte superior, usando A tornillos tipo A y 2 tornillos del tipo B.

Fije la caja usando tornillos para madera tipo A.

Corte la cinta para sellar de la hoja de la ventana del tamafío correcto y selle la abertura entre la parte superior del interior y del exterior

de la hoja de la ventana.

Nota : Si existiera un espacio entre la unidad y la hoja de la ventana, puede usar el sellador que está dentro del paquete de instalación, para obtener un mejor sellado.

CHASSIS INSTALLATION INTO THE CABINET

INSTALACIÓN1 DEL CHASIS DENTRO DE LA CAJA

Slide the chassis into the cabinet

Deslica el chasis dentro del caja

9

Image 11
Contents Installation AIR Swing Features CaracterísticasContents Contenido Obligatorias Safety Precautions Precauciones DE SeguridadProhibited CompulsoryAdvertencia Operation Precautions Precauciones DE OperaciónDo not splash or direct water at the unit Room CuidadoScrews Installation BOX ContentsAccessories Accesorios Contenido DE LA Caja DE InstalaciónRemove the air filter Quite el filtro de aire Select the Best LocationElija LA Mejor Ubicación Window Requirements Requisitos DE LA VentanaEtabs from damage 3Remove the front grilleQuite la rejilla frontal Duntil the right tab releasesDesde adentro hacia fuera Cabinet Installation Instalación DEL CajaClockwise Insert the AIR Filter Inserte EL Filtro DE AireDel reloj Hose to Refer toDiríjase a la página Fit the drainTomas de aire para ventilación Part IdentificationFiltro de aire detras de la rejilla frontal de toma de aire Stops all operation Detiene toda operación Ventilation Lever Palanca DE VentilaciónMain Control Panel Control DEL Panel Principal Only for LOW Cool and High Cool operationMain Control Knob Prevent hot air from entering and cool air from escaping Energy Saving Hints Consejos DE Ahorramiento DE EnergíaEsto no es saludable y representa un gasto de electricidad Cuidado Care and Maintenance Cuidadoy MantenimientoComo Desmontar EL Flitro DE Aire Annual Check Chequeos AnualesHelpful Information Información Útil AIR Filter RemovalEsta descargado el aire frío? Recommended Inspection Inspección DE RecomendadoIs the discharged air cold? Product Specifications Especificaciones DEL Producto Enciende Following sounds are normal during operationLow humming sound indicating that the unit is operating Un suave clic cuando el compresor se enciende o apagaCondición F0007-0 Division of Matsushita Electric of Puerto Rico, IncAve de Infanteria, Km