Porter-Cable 90550095, PC1800HV instruction manual Conserver CES Directives

Page 16

90550095 PC1800HV 4/1/09 1:25 PM Page 16

DIRECTIVES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES POUR LES CHARGEURS DE PILES

CONSERVER CES DIRECTIVES : ce mode d’emploi comprend d’importantes directives de sécurité pour les chargeurs de piles.

Avant d’utiliser le chargeur, lire toutes les directives et tous les avertissements figurant sur le chargeur, le bloc-piles et le produit utilisé avec le bloc-piles.

risque de choc électrique. Éviter la pénétration de tout liquide dans le chargeur.

risque de brûlure. Pour réduire le risque de blessures, charger uniquement des piles PORTER-CABLEconseillées. D’autres types de piles peuvent exploser et provoquer des blessures corporelles et des dommages.

dans certaines circonstances, lorsque le chargeur est branché au bloc d’alimentation, le chargeur peut être court-circuité par des corps étrangers conducteurs tels que, mais sans s’y limiter, la laine d’acier, le papier d’aluminium ou toute accumulation de particules métalliques. Ils doivent être maintenus à distance des ouvertures du chargeur. Débrancher systématiquement celui-ci si aucun bloc-piles n’y est inséré. Débrancher le chargeur avant tout nettoyage.

NE PAS tenter de charger le bloc-piles avec autre chose qu’un chargeur de marque.

Les chargeurs et blocs-piles sont conçus spécialement pour fonctionner ensemble.

Ces chargeurs ne sont pas destinés à être utilisés à d’autres fins que celles de charger les piles rechargeables conseillées PORTER-CABLE. Toute autre utilisation risque de provoquer un incendie, un choc électrique ou une électrocution.

Protéger le chargeur de la pluie et de la neige.

Tirer la fiche plutôt que le cordon pour débrancher le chargeur ou pour débrancher les cordons à l’aide de la fonction de guirlande. Cela permet de réduire le risque d’endommager la fiche ou le cordon d’alimentation.

S’assurer que le cordon est situé en lieu sûr de manière à ce que personne ne marche ni ne trébuche dessus ou à ce qu’il ne soit pas endommagé ni soumis à une tension.

Ne pas utiliser de rallonge à moins que cela ne soit absolument nécessaire.

L’utilisation d’une rallonge inadéquate risque d’entraîner un incendie, un choc électrique ou une électrocution.

Pour la sécurité de l’utilisateur, utiliser une rallonge de calibre adéquat (AWG, American Wire Gauge [calibrage américain normalisé des fils]). Plus le numéro de calibre de fil est petit et plus sa capacité est grande, par exemple un calibre 16 a plus de capacité qu’un calibre 18. Si plus d’une rallonge est utilisée pour obtenir la longueur totale, s’assurer que chaque rallonge présente au moins le calibre de fil minimum.

Ne pas mettre d’objet sur le chargeur ni mettre ce dernier sur une surface souple, ce qui pourrait causer l’obstruction des fentes de ventilation et, du fait, provoquer une chaleur interne excessive. Éloigner le chargeur de toute source de chaleur. La ventilation du chargeur se fait par les fentes pratiquées dans les parties supérieures et inférieures du boîtier.

Ne pas installer le chargeur sur un mur ni le fixer de manière permanente sur toute surface. Le chargeur est destiné à une utilisation sur une surface plane et stable (c.-à-d. un dessus de table ou d’établi).

Ne pas faire fonctionner le chargeur si la fiche ou le cordon est endommagé; les remplacer immédiatement.

Ne jamais se servir d’un chargeur qui a subi un choc violent, qui est tombé par terre ou qui est endommagé de quelque manière que ce soit. Le faire vérifier dans un centre de réparation autorisé.

Ne pas démonter le chargeur; confier l’entretien ou la réparation de l’appareil à un centre de réparation autorisé. Le remontage non conforme du chargeur comporte des risques de choc électrique, d’électrocution ou d’incendie.

Débrancher le chargeur avant de le nettoyer. Cela réduira le risque de choc électrique. Le risque ne sera pas éliminé en enlevant simplement le bloc-piles.

NE JAMAIS relier deux chargeurs ensemble.

Le chargeur est conçu pour être alimenté en courant domestique standard (120 V). Ne pas utiliser une tension supérieure pour le chargeur.

CONSERVER CES DIRECTIVES

16

Image 16
Contents Batteries and chargers sold separately Catalog NumberImportant Safeguards Safety Guidelines DefinitionsNever Leave Vacuum Running UNATTENDED. Turn Power OFF Double insulated Per minuteImportant Safety Instructions for Battery Chargers Wire Size AWGRead ALL Instructions Battery CAP Information Charging ProcedureCharger Diagnostics Storage RecommendationsBAD Battery HOT/COLD Pack DelayProblem Power Line Leaving the Battery in the ChargerCleaning & Emptying the Product Figures E-K Switching on and OFFRemoving the Bowl and Filter Cleaning the Filter Important For best vacuum results, empty bowlTroubleshooting MaintenanceReplacement Parts Service and Repairs Rbrc SealThree Year Limited Warranty AccessoriesDE Catalogue Importantes Mises EN Garde Lignes Directrices EN Matière DE Sécurité Définitions90550095 PC1800HV 4/1/09 125 PM Description Fonctionnelle Figure a Conserver CES Directives Lire Toutes LES Directives Directives DE Sécurité Importantes Pour LES BLOCS-PILESInformation Concernant LE Capuchon DU BLOC-PILE Recommandations EN Matière DE Rangement Fonctions DE Diagnostic DU ChargeurProcédure DE Charge Pile EN Mauvais ÉtatRemarques Importantes Pour LE Chargement Insertion ET Retrait DU BLOC-PILES DE L’OUTILMise EN Marche ET Arrêt Nettoyage ET Vidage DU Produit Figures E-KRetrait du réservoir et du filtre Nettoyage du filtreRemarques importantes sur le nettoyage du filtre LE Sceau SrprcmcPour remettre le filtre en place, l’insérer dans le Pièces DE Rechange Entretien ET Réparation DépannageRemarques Spéciales SUR L’EMPLOIAVEC DES Pilesau Lithium MaximiserladuréedevieduAccessoires Garantie Limitée DE Trois ANSRemplacement DES Étiquettes D’AVERTISSEMENT Advertencia Léase Este Manual deinstruccionesCatálogo N Pautas DE SEGURIDAD/DEFINICIONES Tenga Especial Precaución al limpiar las escalerasEste producto ha sido diseñado solamente para uso doméstico Descripción Funcional Figura a Conserve Estas Instrucciones LEA Todas LAS Instrucciones Información Acerca DEL Protector DE LA BateríaLínea DE Potencia CON Problemas Recomendaciones CON Respecto AL AlmacenamientoProcedimiento DE Carga Diagnóstico DEL CargadorNotas Importantes Sobre LA Carga Encendido Y Apagado Limpieza Y Vaciado DEL Producto Figuras E-KExtracción del depósito y el filtro Limpieza del filtroMantenimiento EL Sello RbrcPiezas DE Repuesto Detección DE Problemas Notas Especiales Paraeluso CON Baterías DE LitioMaximizar la vida útil del Mantenimiento Y ReparacionesGarantía Limitada DE Tres Años Reemplazo DE LAS Etiquetas DE AdvertenciaEspecificaciones Highway 45 North Jackson, Pcmvc