Porter-Cable 90550095 Mise EN Marche ET Arrêt, Nettoyage ET Vidage DU Produit Figures E-K

Page 20

90550095 PC1800HV 4/1/09 1:25 PM Page 20

FONCTIONNEMENT

MISE EN MARCHE ET ARRÊT

Pour démarrer l’appareil, enfoncer une fois l’interrupteur marche/arrêt de façon à produire un déclic. Pour éteindre l’appareil, enfoncer une deuxième fois l’interrupteur marche/arrêt de façon à produire un déclic.

NETTOYAGE ET VIDAGE DU PRODUIT (FIGURES E-K)

Ne jamais utiliser l’aspirateur portatif sans filtre. REMARQUE : le filtre est réutilisable. Ne pas le confondre avec un sac à poussière jetable, et ne pas le mettre au rebut lorsqu’on vide l’appareil. (Utiliser un filtre au numéro de catalogue PCHVF150AR.)

Retrait du réservoir et du filtre

Enfoncer le bouton de dégagement du réservoir à poussière puis tirer sur le réservoir vers le bas pour le dégager et le retirer (figure E).

E

• Vider les débris du réservoir (figure F).

F

Nettoyage du filtre

Retirer le filtre du réservoir à poussière en tirant dessus en ligne droite (figure G).

G

Pour rétablir un débit d’air optimal, taper le capuchon du filtre contre une surface dure pour en libérer les débris

(figure H).

H

20

Image 20
Contents Batteries and chargers sold separately Catalog NumberImportant Safeguards Safety Guidelines DefinitionsNever Leave Vacuum Running UNATTENDED. Turn Power OFF Double insulated Per minuteImportant Safety Instructions for Battery Chargers Wire Size AWGRead ALL Instructions Battery CAP Information Charging ProcedureCharger Diagnostics Storage RecommendationsBAD Battery HOT/COLD Pack DelayProblem Power Line Leaving the Battery in the ChargerRemoving the Bowl and Filter Switching on and OFFCleaning & Emptying the Product Figures E-K Cleaning the Filter Important For best vacuum results, empty bowlTroubleshooting MaintenanceReplacement Parts Service and Repairs Rbrc SealThree Year Limited Warranty AccessoriesDE Catalogue Importantes Mises EN Garde Lignes Directrices EN Matière DE Sécurité Définitions90550095 PC1800HV 4/1/09 125 PM Description Fonctionnelle Figure a Conserver CES Directives Information Concernant LE Capuchon DU BLOC-PILE Directives DE Sécurité Importantes Pour LES BLOCS-PILESLire Toutes LES Directives Recommandations EN Matière DE Rangement Fonctions DE Diagnostic DU ChargeurProcédure DE Charge Pile EN Mauvais ÉtatRemarques Importantes Pour LE Chargement Insertion ET Retrait DU BLOC-PILES DE L’OUTILMise EN Marche ET Arrêt Nettoyage ET Vidage DU Produit Figures E-KRetrait du réservoir et du filtre Nettoyage du filtrePour remettre le filtre en place, l’insérer dans le LE Sceau SrprcmcRemarques importantes sur le nettoyage du filtre Pièces DE Rechange Entretien ET Réparation DépannageRemarques Spéciales SUR L’EMPLOIAVEC DES Pilesau Lithium MaximiserladuréedevieduAccessoires Garantie Limitée DE Trois ANSRemplacement DES Étiquettes D’AVERTISSEMENT Catálogo N Manual deinstruccionesAdvertencia Léase Este Pautas DE SEGURIDAD/DEFINICIONES Tenga Especial Precaución al limpiar las escalerasEste producto ha sido diseñado solamente para uso doméstico Descripción Funcional Figura a Conserve Estas Instrucciones LEA Todas LAS Instrucciones Información Acerca DEL Protector DE LA BateríaLínea DE Potencia CON Problemas Recomendaciones CON Respecto AL AlmacenamientoProcedimiento DE Carga Diagnóstico DEL CargadorNotas Importantes Sobre LA Carga Encendido Y Apagado Limpieza Y Vaciado DEL Producto Figuras E-KExtracción del depósito y el filtro Limpieza del filtroPiezas DE Repuesto EL Sello RbrcMantenimiento Detección DE Problemas Notas Especiales Paraeluso CON Baterías DE LitioMaximizar la vida útil del Mantenimiento Y ReparacionesGarantía Limitada DE Tres Años Reemplazo DE LAS Etiquetas DE AdvertenciaEspecificaciones Highway 45 North Jackson, Pcmvc