Porter-Cable PC1800HV Recomendaciones CON Respecto AL Almacenamiento, Procedimiento DE Carga

Page 31

90550095 PC1800HV 4/1/09 1:25 PM Page 31

RECOMENDACIONES CON RESPECTO AL ALMACENAMIENTO

1.El mejor lugar de almacenamiento es uno que sea fresco y seco fuera de la luz solar directa y de un exceso de calor o frío.

2.El almacenamiento prolongado no dañará el paquete de baterías o el cargador. En las condiciones adecuadas, las baterías de LI-ION pueden almacenarse durante 5 años o más.

PROCEDIMIENTO DE CARGA

Los cargadores PORTER-CABLEestán diseñados para cargar paquetes de baterías PORTER-CABLE en 30 a 60 minutos, según el paquete que se carga.

1.Enchufe el cargador en un tomacorriente adecuado antes de insertar el paquete de baterías.

2. Introduzca el paquete de baterías en el cargador. (Fig. B)

B

3. La luz LED titilará, lo que indica que la batería se está cargando. 4. La luz LED fija indicará que la carga ha finalizado. El paquete está completamente cargado y puede utilizarse en este momento o dejarse en el cargador.

DIAGNÓSTICO DEL CARGADOR

Este cargador está diseñado para detectar ciertos problemas que pueden surgir con los paquetes de baterías o la fuente de alimentación. Los problemas se indican mediante una luz LED que titila en diferentes patrones.

BATERÍA EN MAL ESTADO

El cargador puede detectar una batería débil o dañada. La luz LED titila en el patrón indicado en la etiqueta. Si observa este patrón intermitente de batería en mal estado, interrumpa la carga de la batería. Devuélvala a un centro de mantenimiento o a un lugar de recolección para reciclado.

RETRASO POR PAQUETE CALIENTE/FRÍO

Cuando el cargador detecta una batería excesivamente caliente o excesivamente fría, enciende automáticamente un Retraso por paquete caliente/frío que suspende la carga hasta que la batería se normaliza. Después de esto, el cargador cambia automáticamente al modo de Paquete cargando. Esta función garantiza la duración máxima de la batería. La luz titila en el patrón indicado en la etiqueta.

LÍNEA DE POTENCIA CON PROBLEMAS

Cuando el cargador se utiliza con algunas fuentes de alimentación portátiles, como generadores o fuentes que convierten CC a CA, el cargador puede suspender temporalmente la operación. La luz LED titila en el patrón indicado en la etiqueta. Esto indica que la fuente de alimentación está fuera de los límites.

DEJAR LA BATERÍA EN EL CARGADOR

El cargador y el paquete de baterías se pueden dejar conectados indefinidamente con la luz LED encendida. El cargador mantendrá el paquete de baterías como nuevo y completamente cargado. Este cargador posee un modo Tune-up automático que iguala o equilibra las celdas individuales en el paquete de baterías para que éste funcione a máxima capacidad. Los paquetes de baterías deben ajustarse semanalmente o siempre que la batería ya no suministre la misma cantidad de potencia. Para utilizar el modo Tune-up automático, coloque el paquete de baterías en el cargador y déjelo allí durante 8 horas como mínimo.

31

Image 31
Contents Catalog Number Batteries and chargers sold separatelySafety Guidelines Definitions Important SafeguardsDouble insulated Per minute Never Leave Vacuum Running UNATTENDED. Turn Power OFFWire Size AWG Important Safety Instructions for Battery ChargersRead ALL Instructions Storage Recommendations Battery CAP InformationCharging Procedure Charger DiagnosticsLeaving the Battery in the Charger BAD BatteryHOT/COLD Pack Delay Problem Power LineCleaning & Emptying the Product Figures E-K Switching on and OFFRemoving the Bowl and Filter Important For best vacuum results, empty bowl Cleaning the FilterRbrc Seal TroubleshootingMaintenance Replacement Parts Service and RepairsAccessories Three Year Limited WarrantyDE Catalogue Lignes Directrices EN Matière DE Sécurité Définitions Importantes Mises EN Garde90550095 PC1800HV 4/1/09 125 PM Description Fonctionnelle Figure a Conserver CES Directives Lire Toutes LES Directives Directives DE Sécurité Importantes Pour LES BLOCS-PILESInformation Concernant LE Capuchon DU BLOC-PILE Pile EN Mauvais État Recommandations EN Matière DE RangementFonctions DE Diagnostic DU Chargeur Procédure DE ChargeInsertion ET Retrait DU BLOC-PILES DE L’OUTIL Remarques Importantes Pour LE ChargementNettoyage du filtre Mise EN Marche ET ArrêtNettoyage ET Vidage DU Produit Figures E-K Retrait du réservoir et du filtreRemarques importantes sur le nettoyage du filtre LE Sceau SrprcmcPour remettre le filtre en place, l’insérer dans le Maximiserladuréedeviedu Pièces DE Rechange Entretien ET RéparationDépannage Remarques Spéciales SUR L’EMPLOIAVEC DES Pilesau LithiumGarantie Limitée DE Trois ANS AccessoiresRemplacement DES Étiquettes D’AVERTISSEMENT Advertencia Léase Este Manual deinstruccionesCatálogo N Tenga Especial Precaución al limpiar las escaleras Pautas DE SEGURIDAD/DEFINICIONESEste producto ha sido diseñado solamente para uso doméstico Descripción Funcional Figura a Conserve Estas Instrucciones Información Acerca DEL Protector DE LA Batería LEA Todas LAS InstruccionesDiagnóstico DEL Cargador Línea DE Potencia CON ProblemasRecomendaciones CON Respecto AL Almacenamiento Procedimiento DE CargaNotas Importantes Sobre LA Carga Limpieza del filtro Encendido Y ApagadoLimpieza Y Vaciado DEL Producto Figuras E-K Extracción del depósito y el filtroMantenimiento EL Sello RbrcPiezas DE Repuesto Mantenimiento Y Reparaciones Detección DE ProblemasNotas Especiales Paraeluso CON Baterías DE Litio Maximizar la vida útil delHighway 45 North Jackson, Pcmvc Garantía Limitada DE Tres AñosReemplazo DE LAS Etiquetas DE Advertencia Especificaciones