Porter-Cable PC1800HV, 90550095 Encendido Y Apagado, Limpieza Y Vaciado DEL Producto Figuras E-K

Page 33

90550095 PC1800HV 4/1/09 1:25 PM Page 33

INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN

ENCENDIDO Y APAGADO

Para ponerla en marcha, presione el disparador de encendido/apagado una vez hasta que haga un ruido seco. Para detenerla, oprima el disparador de encendido/apagado otra vez hasta que vuelva a hacer un ruido seco.

LIMPIEZA Y VACIADO DEL PRODUCTO (FIGURAS E-K)

Nunca utilice la aspiradora manual sin su filtro. NOTA: El filtro es reutilizable. No lo confunda con una bolsa recolectora de polvo descartable y no lo tire al vaciar el producto. (Utilice el número de catálogo para el filtro PCHVF150AR).

Extracción del depósito y el filtro

Para quitar el depósito para polvo, presione el botón de liberación del depósito para polvo y tire del depósito hacia abajo y hacia afuera (figura E).

E

• Quite los residuos del depósito (figura F).

F

Limpieza del filtro

Para quitar el filtro del depósito para polvo, hálelo hacia afuera (figura G).

G

Para volver a obtener un control de flujo óptimo, golpee la tapa del extremo del filtro contra una superficie dura hasta aflojar los desechos (figura H).

H

33

Image 33
Contents Catalog Number Batteries and chargers sold separatelySafety Guidelines Definitions Important SafeguardsDouble insulated Per minute Never Leave Vacuum Running UNATTENDED. Turn Power OFFWire Size AWG Important Safety Instructions for Battery ChargersRead ALL Instructions Charging Procedure Battery CAP InformationCharger Diagnostics Storage RecommendationsHOT/COLD Pack Delay BAD BatteryProblem Power Line Leaving the Battery in the ChargerSwitching on and OFF Cleaning & Emptying the Product Figures E-KRemoving the Bowl and Filter Important For best vacuum results, empty bowl Cleaning the FilterMaintenance TroubleshootingReplacement Parts Service and Repairs Rbrc SealAccessories Three Year Limited WarrantyDE Catalogue Lignes Directrices EN Matière DE Sécurité Définitions Importantes Mises EN Garde90550095 PC1800HV 4/1/09 125 PM Description Fonctionnelle Figure a Conserver CES Directives Directives DE Sécurité Importantes Pour LES BLOCS-PILES Lire Toutes LES DirectivesInformation Concernant LE Capuchon DU BLOC-PILE Fonctions DE Diagnostic DU Chargeur Recommandations EN Matière DE RangementProcédure DE Charge Pile EN Mauvais ÉtatInsertion ET Retrait DU BLOC-PILES DE L’OUTIL Remarques Importantes Pour LE ChargementNettoyage ET Vidage DU Produit Figures E-K Mise EN Marche ET ArrêtRetrait du réservoir et du filtre Nettoyage du filtreLE Sceau Srprcmc Remarques importantes sur le nettoyage du filtrePour remettre le filtre en place, l’insérer dans le Dépannage Pièces DE Rechange Entretien ET RéparationRemarques Spéciales SUR L’EMPLOIAVEC DES Pilesau Lithium MaximiserladuréedevieduGarantie Limitée DE Trois ANS AccessoiresRemplacement DES Étiquettes D’AVERTISSEMENT Manual deinstrucciones Advertencia Léase EsteCatálogo N Tenga Especial Precaución al limpiar las escaleras Pautas DE SEGURIDAD/DEFINICIONESEste producto ha sido diseñado solamente para uso doméstico Descripción Funcional Figura a Conserve Estas Instrucciones Información Acerca DEL Protector DE LA Batería LEA Todas LAS InstruccionesRecomendaciones CON Respecto AL Almacenamiento Línea DE Potencia CON ProblemasProcedimiento DE Carga Diagnóstico DEL CargadorNotas Importantes Sobre LA Carga Limpieza Y Vaciado DEL Producto Figuras E-K Encendido Y ApagadoExtracción del depósito y el filtro Limpieza del filtroEL Sello Rbrc MantenimientoPiezas DE Repuesto Notas Especiales Paraeluso CON Baterías DE Litio Detección DE ProblemasMaximizar la vida útil del Mantenimiento Y ReparacionesReemplazo DE LAS Etiquetas DE Advertencia Garantía Limitada DE Tres AñosEspecificaciones Highway 45 North Jackson, Pcmvc