Royal Vacuums S20 Mantenimiento general, DE Asfixia, Correa DEL Accesorio DE Mano DE LA Turbina

Page 18

ESTE PRODUCTO ESTÁ DISEÑADO SÓLO PARA USO DOMÉSTICO.

INSTRUCCIONES DE SUGURIDAD

IMPORTANTES

Cuando use un aparato eléctrico, siempre siga las precauciones básicas, que incluyen las siguientes:

LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE APARATO

ADVERTENCIA: Este producto contiene sustancias químicas reconocidas por el estado de California como causantes de cáncer, defectos congéni- tos o daño reproductivo. Lávese las manos después de usar el producto.

EVITE ASPIRAR OBJETOS DUROS Y FILOSOS CON LA ASPIRADORA

PARA MOQUETAS, YA QUE PUEDEN DAÑARLA.

GUARDE LA MÁQUINA EN UN LUGAR SECO. NO LA EXPONGA A

TEMPERATURAS DE CONGELAMIENTO.

EL ENSAMBLAJE DE LA ASPIRADORA PUEDE INCLUIR PIEZAS

PEQUEÑAS. LAS PIEZAS PEQUEÑAS PUEDEN PRESENTAR UN PELIGRO

DE ASFIXIA.

4.Mantenimiento general

4.6CORREA DEL ACCESORIO

DE MANO DE LA TURBINA

Para reemplazar la correa del accesorio de la turbina (pieza Nº 38528037), llame al 1-800-321-1134 o visite www.royalvacuums.com para encontrar el concesionario más cercano.

Inspección de la correa

 

 

La correa del accesorio de mano de la turbina ha sido

 

diseñada para una larga duración y, normalmente, no

A

es necesario reemplazarla. Sin embargo, si la correa

 

está agrietada, mellada o rota, se deberá reemplazar.

 

Retire el accesorio de la manguera y voltéelo de manera

 

que la parte inferior mire hacia arriba. Presione las

 

trabas a ambos lados del accesorio y retire la placa

 

inferior (A).

 

 

ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, CHOQUE ELÉCTRICO O LESIONES:

No deje el aparato sin supervisión cuando esté enchufado. Desenchúfelo de la toma de corriente cuando no lo esté usando y antes de limpiarlo o darle mantenimiento.

No use este aparato en lugares al aire libre ni en superficies húmedas.

No permita que el aparato se use como un juguete. Se debe prestar especial atención cuando este aparato es usado por niños o cerca de estos.

Use el aparato sólo como se describe en este manual. Use sólo los accesorios recomen- dados por el fabricante.

No use este aparato con un cordón o enchufe dañado. Si el aparato no está funcionan- do adecuadamente, se dejó caer, se dañó, se dejó a la intemperie, o se dejó caer dentro del agua, llévelo a un centro de servicio.

No tire del cordón ni traslade el aparato jalando del cordón, ni tampoco lo use como manija; no cierre la puerta cuando el cordón está atravesando ni tire de este alrededor de bordes o esquinas filosos. No haga funcionar el aparato encima del cordón. Mantenga el cordón lejos de superficies calientes.

No desenchufe el aparato tirando del cordón. Para desenchufarlo, sujete el enchufe, no el cordón. Nunca manipule el enchufe ni el aparato con las manos húmedas.

Reemplazo de la correa

Retire la placa inferior, el protector de la correa y el rodillo de cepillos, como se describe en la sección 4.5, pasos 1-3. (pág. 14).

Sujete la turbina (B) y tire con fuerza para retirarla. Retire la correa (C) de la polea de la turbina. Reemplácela con una correa nueva.

Con los lados planos de los dispositivos de retención de la turbina (D) apuntados hacia abajo, deslice los dispositivos de retención dentro de las acanaladuras (E) en ambos lados del compartimento para accesorios y encájelos en su lugar.

Retire el rodillo de cepillos, el protector de la correa y la placa inferior, como se describe en la sección 4.5, pasos 3-5. (pág. 14).

C

B

E

D

2

15

Image 18
Contents Operating and Servicing Instructions Le composantOu aspirateur votre assembler En questions vos à répondre deImportant Safety Instructions Notamment mentairesInstructions CES Conserver Limited Warranty Limitée GarantieFeatures CaractéristiquesHOW to Assemble ’APPAREIL DE AssemblageHOW to operate ’APPAREIL DE FonctionnementÉlectrique Suceur Power NozzleSuction Control Succion DE RégulateurEdge Cleaning Carpet CleaningHard Floor Cleaning Stair CleaningSelect Proper Tool Accessoires DES InstallationApproprié L’ACCESSOIRE DE Choix ’aspirateur de l’intérieurFilter Removal and Replacement General maintenanceD’ÉCHAPPEMENT Filtre 1.4 Filtre DU Remplacement ET Retrait Général NtretienE.4Your bag BAG Removal and ReplacementSAC DU Remplacement ET Retrait Carefully pull out used bagHow to Remove Général NtretienE.4 General maintenanceWhen to Replace How to ReplaceTurbine À L’ACCESSOIRE DE Brosse Rouleau When to Replace BrushrollHow to Replace Brushroll Turbine Hand TOOL- BrushrollPortatif Turbine À L’ACCESSOIRE DE Courroie GénéralTurbine Hand TOOL- Belt Trouble Shooting Guide 1134 321 800 1 AU Clientèle LA À Service LE Appeler OUProblem Possible Reasons Possible Solutions Llame a Servicio DE Atención AL Cliente AL Guía DE Solución DE ProblemasManual DEL Usuario Instrucciones de funcionamiento y mantenimientoCorrea DEL Accesorio DE Mano DE LA Turbina Mantenimiento generalDE Asfixia Inspección de la correaRodillo DE Cepillos DEL Accesorio DE Mano DE LA Turbina Cuándo reemplazar el rodillo de cepillosCómo reemplazar el rodillo de cepillos Cómo retirarla Rodillo DE CepillosCuándo reemplazarlo Cómo reemplazarloReemplazar la bolsa CaracterísticasRetiro Y Reemplazo DE LA Bolsa De la bolsa y abra la tapa de la bolsaEnsamblaje Funcionamiento Limpieza DE Suelos Duros Boquilla TurboaccionadaLimpieza DE Moquetas Control DE Succión