Bionaire BWM8305C Deutsch, Consignes D’ENTRETIEN, Garantie, Sicherheitshinweise

Page 7

BWM8305/8305CI/IUK04M1 V.qxd 4/30/04 17:00 Page 15

Pour nettoyer le réservoir d’eau, verser deux pleins bouchons de solution dans 2 litres d’eau.

Laisser agir plusieurs minutes en remuant souvent, puis rincer à fond.

1.Effectuez les étapes 1-3 de la section sur le nettoyage journalier.

2.Nettoyez le bac en le remplissant partiellement avec 200 ml de vinaigre blanc non dilué. Laissez agir pendant 20 minutes, et nettoyez toutes les surfaces intérieures avec une brosse douce. Imbibez un linge de vinaigre blanc non dilué et essuyez la totalité du bac pour enlever le tartre.

3.Rincez avec de l’eau chaude et propre pour enlever le tartre et la solution de vinaigre blanc avant de commencer à désinfecter le réservoir.

4.Une fois que l’élément chauffant a refroidi, nettoyez-le avec un linge doux.

Désinfecter le réservoir :

1.Remplissez le réservoir avec 1 cuiller à café d’eau de Javel et 3,5 litres d’eau.

2.Laissez la solution agir pendant 20 minutes, en la remuant de temps à autre. Humectez toutes les surfaces.

3.Au bout de 20 minutes, videz le réservoir et rincez bien avec de l’eau jusqu’à ce qu’il n’y ait plus d’odeur.

4.Remplissez le réservoir d’eau fraîche ; remettez le réservoir d’eau en place. Effectuez de nouveau les procédures d’utilisation.

Consignes de stockage

Si vous prévoyez de ne pas utiliser votre humidificateur pendant deux jours ou plus, ou à la fin de la saison, veuillez observer ces consignes.

1.Nettoyez, rincez et faites bien sécher l’humidificateur comme indiqué dans la section sur le nettoyage hebdomadaire. NE laissez PAS d’eau dans le socle ou le bac.

2.Enlevez le bouchon du réservoir. Le bouchon du réservoir ne doit pas rester sur celui-ci lorsque l’appareil est rangé.

3.Placez l’humidificateur dans son emballage d’origine et rangez-le dans un lieu sec et frais.

4.Nettoyez l’humidificateur au début de la saison suivante.

CONSIGNES D’ENTRETIEN

1.NE tentez PAS de réparer ou de régler les fonctions électriques ou mécaniques de cet appareil. Ceci rendrait votre garantie nulle et non avenue. Cet appareil ne contient aucune pièce qui puisse être entretenue par l’utilisateur. Toutes les opérations d’entretien doivent être confiées exclusivement à un personnel qualifié.

2.Au cas où vous auriez besoin d’échanger l’appareil, veuillez le renvoyer dans son emballage d’origine, accompagné du bon d’achat, au magasin où vous l’avez acheté.

CE PRODUIT EST FABRIQUE POUR RE- SPECTER LES DIRECTIVES CEE 73/23/EEC et 89/336/EEC

GARANTIE

PRIERE DE CONSERVER VOTRE FACTURE, CAR ELLE SERA EXIGEE POUR TOUTE PLAINTE DANS LE CADRE DE LA PRESENTE GARANTIE

Ce produit est garanti 2 ans.

Dans l’éventualité improbable d’une panne, prière de ramener l’humidificateur au point de vente, avec la facture et un exemplaire

de la présente garantie.

Les droits et avantages au titre de la présente garantie viennent en complément des droits statutaires du client qui ne sont pas concernés par la présente garantie.

La société Holmes Products Europe s’engage, pendant la période spécifique, à réparer ou remplacer gratuitement, toute pièce de l’appareil apparue défectueuse avec les réserves suivantes :-

Le défaut doit nous être signalé dans les plus brefs délais

L’appareil n’a subi aucune modification pas plus qu’il n’a été soumis à des abus ou encore réparé par une personne non habilitée en ce sens par Holmes Products Europe.

La présente garantie ne confère aucun droits à une personne faisant l’acquisition de

l’appareil d’occasion ou encore pour des applications commerciales ou communales.

Tout appareil réparé ou remplacé sera garanti sur ces bases pendant le reste de la garantie.

10

DEUTSCH

DIESE WICHTIGE ANLEITUNG BITTE DURCHLESEN UND GUT AUFBEWAHREN.

HINWEIS: Bevor Sie diese Anleitung lesen, falten Sie bitte die Rückseite auseinander, wo Sie die entsprechenden Abbildungen finden.

Beschreibungen

Abb. 1/2

A.Wasserbehälter

B.Gehäuse

C.Sperrklammern

D.Wasserbehältergriff

E.Vernebelungskammer

F.Basis

G.Bedienfeld

H.Auslassschlitze

I.Luftfeuchtigkeitsregler (auf Netzkabel)

Abb 3.

J.Betriebsart-/Aus-Taste (Mode/Off)

K.Auf-Taste für höhere Feuchtigkeit

L.Ab-Taste für niedrigere Feuchtigkeit

M.Zeitschaltuhrlampe

N.Rückstelllampe

O.Luftfeuchtigkeitsanzeige

Abb. 4.

B. Gehäuse

F. Basis

P.Heizelement

Q.Kochkammer

SICHERHEITSHINWEISE

Bei der Verwendung von Elektrogeräten sind immer grundlegende Sicherheitsregeln zu beachten, um Brände, Stromschlaggefahr und Verletzungen zu vermeiden. Zu diesen Regeln gehören die folgenden:

1.Vor Inbetriebnahme des Geräts die Anleitung ganz durchlesen.

2.Um Brand- oder Stromschlaggefahr zu vermeiden, das Gerät direkt an eine elektrische Steckdose anschließen. Den Stecker ganz einführen.

3.Das Kabel aus Bereichen mit starkem Fußverkehr fernhalten. Das Kabel NIEMALS unter einen Teppich oder in die Nähe von Heizkörpern, Öfen oder Heizgeräten legen.

4.Den Luftbefeuchter NIEMALS in die Nähe von Wärmequellen wie Öfen, Heizkörper und Heizgeräte stellen. Stellen Sie Ihren Luftbefeuchter bei einer Innenwand in der Nähe einer Steckdose auf. Der Luftbefeuchter funktioniert am besten, wenn Sie ihn mindestens 100 mm von der Wand entfernt aufstellen.

5.Den Luftbefeuchter NIEMALS für Kinder zugänglich aufstellen. Das Gerät NIEMALS in

einem geschlossenen Raum verwenden, insbesondere wenn dort ein Kind schläft, sich ausruht oder spielt (in einem geschlossenen Raum kann es zu übermäßiger Feuchtigkeit kommen).

6.ACHTUNG: Den Luftbefeuchter erst auffüllen, nachdem der Stecker aus der Steckdose gezogen wurde. Wird dieser Hinweis nicht beachtet, kann es zu Verletzungen kommen. Immer am Stecker ziehen und nicht am Kabel.

7.NIEMALS irgendwelche Gegenstände in die Öffnungen stecken oder fallen lassen. NIEMALS die Hände, das Gesicht oder den Körper über oder in die Nähe der Feuchtigkeitsöffnung halten, wenn der Luftbefeuchter in Betrieb ist. Die Feuchtigkeitsöffnung NIEMALS abdecken oder etwas darüber legen, wenn das Gerät in Betrieb ist.

8.Das Gerät NICHT verwenden, wenn Kabel oder Stecker beschädigt sind, das Gerät Betriebsstörungen aufweist, es fallen gelassen oder auf irgendeine andere Weise beschädigt wurde. Geben Sie das Gerät an den Hersteller zurück, damit dieser es prüfen und elektrische bzw. mechanische Einstellungen oder Reparaturen vornehmen kann.

9.Das Gerät immer nur zu dem in der Anleitung beschriebenen Haushaltszweck verwenden. Wird das Gerät zu einem Zweck verwendet, der nicht vom Hersteller empfohlen wird, besteht Brand-, Stromschlag- und Verletzungsgefahr. Die Verwendung von Zubehör, das nicht von The Holmes Group empfohlen oder hergestellt wird, kann Gefahren in sich birgen.

10.Gerät NICHT im Freien verwenden.

11.Den Luftbefeuchter immer auf einer festen, ebenen Fläche aufstellen. Wir raten, eine wasserdichte Matte oder Schutzunterlage unter den Luftbefeuchter zu legen. Das Gerät NIEMALS auf einen Teppich bzw. Auslegeware oder einen Fußbodenbelag stellen, der durch Wasser oder Feuchtigkeit beschädigt werden könnte.

12.Das Gerät auf keinen Fall so aufstellen, dass der Feuchtigkeitsausgang sich direkt gegenüber einer Wand befindet. Feuchtigkeit kann zu Schäden führen, insbesondere an Tapeten.

13.Wenn der Luftbefeuchter nicht benutzt wird, den Stecker aus der Steckdose ziehen.

14.Das Gerät darf während des Betriebs NIEMALS gekippt, bewegt oder entleert werden. Vor Entnahme des Wasserbehälters und Bewegen des Geräts muss es ausgeschaltet und der Netzstecker gezogen

11

Image 7 Contents
Warm Mist Humidifier France Service ConsommateursBWM8305/8305C English Safety PrecautionsManual Mode Reset ProcedureStorage Instructions Cleaning and Maintenance InstructionService Instructions TOP Rack onlyMesures DE Securite GuaranteeVeuillez Lire ET Conserver CE Mode D’EMPLOI Important FrançaisMode Automatique Mode ManuelConsignes DE Nettoyage ET D’ENTRETIEN Sicherheitshinweise DeutschConsignes D’ENTRETIEN GarantieRückstellung Bitte Bewahren SIE Diese Anleitung AUFManuelle Betriebsart LUFTFEUCHTIGKEITSREGLER- BetriebsartTechnische WARTUNG/REPARATUR EspañolAnleitung ZUR Reinigung UND Wartung AufbewahrungUSO DEL Programador POR Favor Guarde Estas InstruccionesModo Manual RestablecimientoInstrucciones DE Servicio Instrucciones DE Limpieza Y MantenimientoGarantía Nederlands Aanwijzigen Voor Reparaties TerugstelprocedureGebruik VAN DE Programmeerbare Timer Aanwijzingen Voor Reiniging EN OnderhoudHUR Befuktningsapparaten MED Varmimma Fungerar SvenskaLÄS OCH Spar Dessa Viktiga Instruktioner SäkerhetsåtgärderFörvaringsanvisningar ServiceanvisningarManuellt Läge HUR DU Använder DET Programerbara TiduretTurvatoimenpiteet SuomiGaranti LUE Nämä Tärkeät Ohjeet Läpi JA Säilytä NESäilytysohjeet ManuaalitilaNollaus PUHDISTUS- JA KUNNOSSAPITO- OhjeetNorsk Suomi Instruksjoner for Lagring Instruksjoner for ServiceManuell Modus NullstillingGEM Denne Vejledning DanskLÆS OG GEM Denne Vigtige Vejledning SikkerhedsreglerNulstilling Anvendelse AF DEN Programmerbare TimerServiceanvisninger Manuel FunktionŚrodki Ostrożności PolskiProsimy Instrukcję Przeczytać I Zachować OpisyCzyszczenie I Konserwacja Procedura ResetowaniaTryb Manualny Wykorzystywanie Programowalnego Regulatora CzasowegoGwarancja Dezynfekowanie zbiornika na wodęPrzechowywanie Czynności Obsługowe