Kenmore How to Adjust Tension on Sewing Machines for Perfect Stitching

Page 39

Drawing up bobbin thread

1Raise the presser foot. Hold the needle thread lightly with your left hand and rotate the handwheel counterclockwise for one complete turn.

1

2 Bring the bobbin thread up by pulling the needle thread

2

y

 

 

up.

 

p

 

 

 

 

3 Pull both threads 4˝ to 6˝ (10.0 to 15.0 cm) under and

3

 

 

behind the presser foot.

 

 

 

 

 

o

 

 

Adjust the Needle Thread Tension for a Straight

 

 

 

Stitch

 

 

 

3

 

c

 

 

 

• Correct tension

 

 

 

1

 

1 Needle thread (Top thread)

 

 

 

 

2 Bobbin thread (Bottom thread)

 

 

 

 

3 To loosen

 

 

 

 

 

4 To tighten

 

 

 

 

 

The ideal straight stitch has threads locked between two

 

 

 

layers of fabric, as illustrated (magnified to show detail).

 

2

 

If you look at the top and bottom of a seam, notice that

 

 

 

 

 

the stitches are evenly balanced.

 

 

 

5

When adjusting the needle thread tension, the higher the

 

 

 

 

 

number, the tighter the top thread tension.

 

 

 

4

Results depend on:

 

 

 

 

 

 

 

4

 

- stiffness and thickness of the fabric

 

 

3

 

 

 

- number of fabric layers - type of stitch

•Tension is too tight

1Needle thread (Top thread)

2Bobbin thread (Bottom thread)

3To loosen tension

4Right side (Top side) of fabric

5Wrong side (Bottom side) of fabric

45

1

The bobbin thread shows through on the wrong side of the fabric, and the stitch feels bumpy. Turn the dial to a lower tension setting number to loosen the needle thread tension.

2

3

5

4

3

28

Image 39
Contents Sears Canada Inc., Toronto, Ont., M5B 2B8 Canada Machine À CoudreImportant Safety Instructions Conserve Estas Instrucciones Consignes Importantes DE Sécurité Disclaimer of implied warranties limitation of remedies Kenmore Sewing Machine WarrantyYear Limited Warranty on Electrical Equipment Warranty ServiceGarantía de la máquina de coser Kenmore Garantía limitada de 2 años para el equipo eléctricoServicio de garantía Garantie limitée de 2 ans pour l’équipement électrique Artículo Especificación SpecificationEspecificaciones de la máquina Caractéristiques de la machineAu Canada Maintenance AgreementsSears Maintenance Agreement CanadaTable of Contents Indice Table DES Matières Names of Parts Section I. Names of PartsIdentification des pièces Nombre de las partesAvailable Accessories and Attachments Accessoires et pièces disponibles Accesorios y refacciones disponiblesMY-HOME1-800-469-4663 Polarized plug Connecting Machine to Power SupplyBefore Using Your Sewing Machine For Your SafetyLes premières fois que vous utilisez votre machine Conexión de la máquina a la red eléctricaBranchez la machine Cuando utilice por primera vez su máquina de coseExtension Table Pressure Adjusting LeverPresser Foot Lifter Thread CutterCortahilos Coupe-fil Ajuste de la presión del prensatelasPalanca de elevación del prensatelas Relève-pied presseurTo remove Changing NeedleTo Remove and Attach the Foot Holder Changing Presser FootCómo quitar/poner el enmangue del prensatelas Retrait et installation du support de piedCambio de aguja Changer l’aiguilleZipper foot Foot E Presser Foot TypesZigzag foot Foot a Automatic buttonhole foot Foot RTipos de prensatelas Différents pieds presseurs Quilter Satin stitch foot Foot FOveredge foot Foot C Buttonhole foot TMatelasser AcolchadorPied à surjeter Pied C Pied à point boutonnière Pied TSelecting Needle and Fabric Weight Fabric Type of Needle Needle SizePeso Tipo DE Tela Tipo DE Aguja Tamaño Selección de hilo y telaPoids Tissu Type d’aiguille Diamètre Choix de l’aiguille et tissuBlank Horizontal spool pin 1 Spool pin Bobbin WindingPortacarretes adicional Bobinado de la canillaRemplissage de la canette Portacarretes horizontal 1 PortacarretesBobbin winding Remplissage de la canette Bobinado de la canillaInserting the bobbin 1 End of thread Removing the hook cover plate Cómo sacar la canilla Retrait de la canette Threading the Machine Threading the machineNeedle threader q Knob Enfilage de la machine Enhebrado del hilo de la agujaTension is too tight Adjust the Needle Thread Tension for a Straight StitchDrawing up bobbin thread Correct tensionEl hilo está demasiado tenso Extracción del hilo de la canillaComment remonter le fil de la canette Tensión correctaTension is too loose Adjust the Needle Thread Tension for a Zigzag StitchSi la tension est trop élevée 1 Endroit du tissu El hilo está demasiado flojoSi la tension est trop faible Tension correcte 1 Endroit du tissu 2 Envers du tissuStitch Length Zones Stitch Selector how to select stitchesZones de longueur du point Seleccionador de puntadas como seleccionar puntadasBouton de sélection de points sélectionner les points Zonas de longitud de puntadaStitch Length Control How to adjust the stitch length Stitch Width Control How to adjust the stitch widthRéglage de la largeur Reverse Stitch Control Adjusting Stretch Stitch BalanceEquilibrio de los patrones distorsionados Control de puntada invertidaBouton de marche arrière Starting to sew Straight StitchUse the Seam Guides Turn a Square CornerUtilisation des guides de couture Puntada rectaPoint droit Uso de las guías de costuraQuilting TopstitchingMatelassage Costura a la vistaSurpiqûre AcolchadorTo sew Zipper SewingTo snap on the zipper foot 1 Groove Fabric preparationLa couture des fermetures à glissière Costura de cremalleras o cierresZipper Sewing La couture des fermeture à glissière suite Costura de cremalleras o cierres continuaciónDarning To Drop or Raise the Feed DogsReprisage Cómo subir/bajar los dientes del transporteComment monter et descendre les griffes d’entraînement ZurcidoSatin Stitching Basic ZigzagPoint lancé Puntada de zig-zagPuntada en satén Zig-zag simpleApplique MonogrammingAppliques MonogramasAplicaciones MonogrammesEmbroidery Bar TackingBordado Broderie Puntada de refuerzo Brides de renfortOvercasting Button SewingPuntada de sobrehilado o remate Surfilage Costura de botones Pose des boutonsBlind Hem Stitch Section V. Utility and Decorative StitchesLa couture Dobladillo invisible Ourlet invisibleMending Lace WorkMultiple Zigzag Stitch Seam finishingPuntada de múltiple zig-zag Point zig-zag multiple Trabajos con lazos DentelleBox Stitch Shell StitchPuntada de caja Point de créneau Puntada en forma de concha Point coquilleTwo-point Box Stitch Fagoting StitchPuntada de caja de dos puntos Point de créneau double points Puntada para deshilachados Couture ajouréeTwin Needle Stitches Option Puntada de doble aguja Opción Aiguille jumelées Option Rick-rack Stretch Straight StretchPuntada recta triple Point droit extensibleExtensión de Rick-rack zig-zag Croquet extensible Smocking Overcast Stretch StitchingPoint de smocks Puntada elástica de remate o sobrehiladoPuntada de pluma Surfilage extensibleSerging Elastic Stretch StitchStretch Patching Puntada de dobladillo Point de surjetRemiendos elásticos Decorative Stretch Pattern Diseños decorativos elástico Motifs décoratifs extensible Preparation for sewing 1 Groove Automatic ButtonholeOjal automático Boutonnière automatique Preparación para coser 1 EnclavaduraPréparation à la couture 1 Rainure Page Page How to adjust buttonhole stitch density Comment régler la densité pour boutonnières Cómo ajustar la densidad de los ojalesCorded Buttonhole Boutonnières passepoilées Costura de ojales con cordónManual Buttonhole Option Ojal manual Opción Boutonnière manuelle Option Replacing the Light Bulb Cleaning the Bobbin HolderCambiando la bombilla Remplacement de l’ampouleLimpiando el portacanillas Nettoyage du porte-canetteOiling the Machine Cleaning the Hook Race and Feed DogsLubrification de la machine Limpieza del garfio y los dientes del transporteNettoyage de la coursière et des griffes d’entraînement Engrasando la máquinaTroubleshooting Soluciones para problemas de funcionamiento Reference En cas de problèmeGet it fixed, at your home or ours